Środki Ostrożności - sorin 200-100 Instrucciones De Uso

Perfusion de acceso remoto rap, canula venosa femora
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Nie należy używać tego urządzenia jeżeli wykazuje ono oznaki uszkodzenia, tzn. pofałdowania,
załamania lub wgniecione miejsca.
Kaniula ta jest przeznaczona do stosowania tylko przez krótki okres czasu (< 6 godzin).
Nie należy jej przycinać ani zmieniać w jakikolwiek sposób. Przycięcie kaniuli mogłoby wyzwolić drobiny
materiału, który mógłby przyczynić się do utworzenia skrzeplin lub zatorów co spowodowałby
nieużyteczność urządzenia.
Należy upewnić się, że zastosowane naczynie krwionośne ma odpowiednią średnicę, umożliwiającą
wystarczające wprowadzenie kaniuli.
Wyjmowanie należy zawsze wykonywać pod kontrolą w wizualizacji endoskopowej.
Należy ostrożnie obchodzić się z produktem po użyciu, gdyż może on być zanieczyszczony krwią i/lub
płynami ustrojowymi. Należy go wyrzucić zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w danym
kraju.
NIE UŻYWAĆ PONOWNIE. NIE STERYLIZOWAĆ POWTÓRNIE.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
PRZESTROGA: Prawo federalne (USA) dopuszcza sprzedaż tego urządzenia wyłącznie przez lekarzy
lub na ich zlecenie.
Przed użyciem należy sprawdzić czy wszystkie połączenia są dokładnie zamocowane.
Przed użyciem należy wprowadzić obturator dokładnie do kaniuli, aby był dobrze osadzony.
INSTRUKCJE UŻYWANIA
Zawartość opakowania jest sterylna z niepirogennymi drogami przepływu płynów, o ile opakowanie nie jest
otwarte lub uszkodzone. Wysterylizowano tlenkiem etylenu.
Stosując aseptyczną technikę, wyjąć kaniulę RAP FV ze sterylnego opakowania i umieścić w sterylnym polu.
1
Wprowadzenie kaniuli do żyły udowej w celu wykonania krążenia pozaustrojowego wykonuje się
2
w bezpośredniej wizji poprzez nacięcie lub z zastosowaniem standardowej techniki Seldingera.
UWAGA: Przy używaniu prowadnika zaleca się przed użyciem przepłukanie prowadnika solą fizjologiczną lub
heparynizowaną solanką w celu zmniejszenia możliwości utworzenia się skrzepu. W celu przepłukania
prowadnika należy podłączyć napełnioną strzykawkę do złącza luer na plastikowej opasce i przepłukać kilka
razy.
OSTRZEŻENIE: Należy upewnić się, że zastosowane naczynie krwionośne ma odpowiednią średnicę,
umożliwiającą wprowadzenie kaniuli.
Przed użyciem należy wprowadzić obturator do kaniuli. Obturator powinien przylegać dokładnie w obszarze
3
przylegającym do złącza króćcowego kaniuli.
Wprowadzić obturator/kaniulę po prowadniku. Nie wpychać przy napotkaniu znacznego oporu.
4
Wyjąć prowadnik i obturator.
5
Po wyjęciu obturatora, kaniulę można zacisnąć w miejscu pomiędzy drucianym wzmocnieniem i złączem
6
króćcowym, przed podłączeniem do obwodu krążenia pozaustrojowego.
UTYLIZACJA
Po użyciu należy obchodzić się ostrożnie z produktem, jako że może on być zanieczyszczony krwią i/lub płynami
ustrojowymi. Poddać utylizacji zgodnie z przepisami kraju, w którym produkt jest używany.
ZWROT ZUŻYTEGO PRODUKTU
Jeżeli z jakiegokolwiek powodu konieczne będzie zwrócenie niniejszego produktu, to należy skontaktować się z
przedstawicielem działu sprzedaży w celu uzyskania dokładnych instrukcji.
Jeżeli produkt miał styczność z krwią lub płynami ustrojowymi, to musi on zostać dokładnie oczyszczony i
zdezynfekowany przed zapakowaniem. Powinien on zostać wysłany w oryginalnym pudełku lub podobnym
opakowaniu, aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu.
Placówka opieki zdrowotnej jest odpowiedzialna za właściwe przygotowanie i oznakowanie produktu do przesyłki
zwrotnej. Nie wolno zwracać produktów, które były narażone na kontakt z chorobami zakaźnymi przenoszonymi
we krwi.
Sorin Group USA, Inc.
966100702, Rev. D
Dla odbiorców poza Stanami Zjednoczonymi
PRZESTROGA
32
Polish/Polski

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

200-150

Tabla de contenido