Kärcher WV 75 plus Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WV 75 plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

WV 75 plus
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
English
Français
11
Italiano
15
Nederlands
19
Español
23
Português
27
Dansk
31
Norsk
35
Svenska
39
Suomi
43
Ελληνικά
47
Türkçe
51
Русский
55
Magyar
60
Čeština
64
Slovenščina
68
Polski
72
Româneşte
76
Slovenčina
80
Hrvatski
84
Srpski
88
Български
92
Eesti
96
Lietuviškai
100
Latviešu
104
Українська
108
118
59636360 (02/11)
3
7

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher WV 75 plus

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com WV 75 plus Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Lietuviškai Latviešu Українська 59636360 (02/11)
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Sicherheitshinweise..DE . . . 1 durch Personen (einschließlich Kinder) Inbetriebnahme ... DE .
  • Página 4: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Umweltschutz Gerät montieren Die Verpackungsmaterialien sind recy- Abbildung clebar. Bitte werfen Sie die Verpackun-  Aufsatz mit Abziehlippen auf Saugkopf gen nicht in den Hausmüll, sondern führen aufstecken bis er hörbar einrastet. Sie diese einer Wiederverwertung zu. Hinweis: Je nach Größe und Zugänglich- keit der zu reinigenden Fläche den ent- Altgeräte enthalten wertvolle recycling-...
  • Página 5: Arbeit Beenden / Gerät Reinigen De

    All manuals and user guides at all-guides.com  Zum Absaugen der Reinigungsflüssigkeit Arbeit beenden / Gerät reinigen das Gerät von oben nach unten ziehen.  Gerät ausschalten. Hinweis: Schwer erreichbare Flächen Abbildung können sowohl quer als auch über Kopf  Zuerst Aufsatz mit Abziehlippen entrie- abgesaugt werden (begrenzte Menge).
  • Página 6: Hilfe Bei Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Technische Daten Sprühflasche sprüht nicht Schutzart IP X4 Volumen Schmutzwassertank 100 ml  Reinigungsmittel auffüllen. Betriebszeit bei voller Akkula- 20 min  Pumpenmechanismus in Sprühflasche ist dung defekt, Händler kontaktieren. Nennspannung Akku 3,6 V Gerät läuft nicht an...
  • Página 7: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety instructions  This device is not intended for use by per- Proper use EN - 1 sons (including children) with reduced Safety instructions EN - 1 physical, sensory or mental abilities or lacking experience and/or knowledge, un- Environmental protection EN - 1...
  • Página 8: Start Working

    All manuals and user guides at all-guides.com appliances. Batteries and accumulators con- Note: Depending on the size and accessi- tain substances that must not enter the envi- bility of the surface to be cleaned, use the ronment. Please dispose of your old corresponding attachment (wide or or nar- appliances, batteries and accumulators using row).
  • Página 9: Interrupting The Work

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: Hard to reach areas can be vacu- Finish up your work / clean ap- umed vertically or horizontally (limited ar- pliance. eas). Notes:  Turn off the appliance. If the battery is losing its performance, the Illustration ...
  • Página 10: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Technical specifications Spray bottle does not spray Type of protection IP X4  Refill detergent. Volume of dirt water reservoir  Pump mechanism in spray botte defec- Operating time with full charge tive, contact dealer.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Consignes de sécurité  Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé Utilisation conforme FR - 1 par des personnes (y compris des enfants) Consignes de sécurité FR - 1 avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées Protection de l’environnement...
  • Página 12: Protection De L'environnement Fr

    All manuals and user guides at all-guides.com 18 Anneau de fixation Protection de l’environnement 19 Tampon d'essuyage en microfibre Les matériaux constitutifs de l’emballage 20 Concentré de nettoyant à fenêtre sont recyclables. Ne pas jeter les embal- Montage de l'appareil lages dans les ordures ménagères, mais les re- mettre à...
  • Página 13: Terminer Le Travail / Nettoyer L'appareil Fr

    All manuals and user guides at all-guides.com Terminer le travail / nettoyer l'ap- Commencer le travail pareil Nettoyage sans bouteille de pulvérisation  Appliquer le détergent selon les indications  Mettre l’appareil hors tension. du fabricant de la manière habituelle et dé- Illustration coller la saleté.
  • Página 14: Assistance En Cas De Panne

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistance en cas de panne Caractéristiques techniques La bouteille de pulvérisation ne pulvérise Type de protection IP X4 Volume réservoir d'eau sale 100 ml Durée de service avec charge  Faire le plein de détergent. d'accumulateur totale ...
  • Página 15: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Indice Norme di sicurezza  Questo apparecchio non è destinato Uso conforme a destinazione IT - all’uso da parte di persone (compresi Norme di sicurezza IT - bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di esperienza Protezione dell’ambiente IT -...
  • Página 16: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 17 Sostegno di lavaggio Protezione dell’ambiente 18 Anello di fissaggio Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli 19 Panno in microfibra imballaggi non vanno gettati nei rifiuti 20 Concentrato puliscivetro domestici, ma consegnati ai relativi centri di Montare l'apparecchio raccolta.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Terminare il lavoro / Pulire l'ap- Iniziare a lavorare parecchio Pulizia senza nebulizzatore  Applicare il detergente secondo le indica-  Spegnere l’apparecchio. zioni del produttore nel modo conforme e Figura rimuovere lo sporco. ...
  • Página 18: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla risoluzione dei guasti Dati tecnici Il nebulizzatore non spruzza Grado di protezione IP X4 Volume serbatoio di acqua sporca 100  Aggiungere il detergente Tempo di funzionamento a carica min.  Meccanismo di pompaggio nel nebulizza- massima tore difettoso, contattare il rivenditore.
  • Página 19: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Veiligheidsinstructies  Dit apparaat is niet geschikt om door per- Reglementair gebruik NL - 1 sonen (inclusief kinderen) met beperkte Veiligheidsinstructies NL - 1 fysieke, sensorische of geestelijke vaar- digheden of met gebrek aan ervaring en/ Milieubescherming NL - 2 of kennis gebruikt te worden, tenzij ze...
  • Página 20: Beschrijving Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Zorg voor het milieu Apparaat monteren Het verpakkingsmateriaal is herbruik- Afbeelding  baar. Deponeer het verpakkingsmateri- Opzetstuk met aftreklippen op zuigkop aal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied steken tot het hoorbaar vastklikt. het aan voor hergebruik.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Beginnen met het werk Reservoir tijdens het werk leegmaken Wanneer het max. vulniveau (markering) van Reiniging zonder spuitfles het vuilwaterreservoir bereikt is, het reservoir  Reinigingsmiddel volgens de indicaties leegmaken a.u.b. van de fabrikant zoals gebruikelijk aan- ...
  • Página 22: Hulp Bij Storingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Hulp bij storingen Technische gegevens Spuitfles spuit niet Beveiligingsklasse IP X4  Reinigingsmiddel vullen. Volume vuilwaterreservoir  Pompmechanisme in spuitfles is defect, Bedrijfstijd bij volle acculading contact opnemen met de handelaar. Nominale spanning accu Apparaat start niet Nominaal vermogen toestel Laadtijd bij lege accu...
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos Indicaciones de seguridad  Este aparato no es apto para ser operado Uso previsto ES - 1 por personas (incl. niños) con capacidades Indicaciones de seguridad ES - 1 físicas, sensoriales o intelectuales limita- das, o con falta de experiencia y/o conoci- Protección medioambiental ES - 2...
  • Página 24: Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com 15 Botella pulverizadora Protección del medio ambiente 16 Palanca pulverizadora Los materiales de embalaje son recicla- 17 Accesorio limpiador bles. Po favor, no tire el embalaje a la ba- 18 Anillo de fijación sura doméstica;...
  • Página 25: Limpieza Con Botella Pulverizadora Y Accesorio Limpiador Figura

    All manuals and user guides at all-guides.com Comenzar con el trabajo Vaciar el recipiente durante el trabajo Si se ha alcanzado el máximo nivel de llenado Limpieza sin botella pulverizadora (marca) del depósito de agua sucia, vaciar el de-  Administrar el detergente de modo conven- pósito.
  • Página 26: Ayuda En Caso De Avería

    All manuals and user guides at all-guides.com Ayuda en caso de avería Datos técnicos La botella pulverizadora no rocía Categoria de protección IP X4 Volumen del depósito de agua su-  Llenar de detergente.  Mecanismo de bombeo de la botella pulve- Tiempo de servicio con la batería minu- rizadora defectuoso, contactar distribuidor.
  • Página 27: Avisos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice Avisos de segurança  Este aparelho não foi concebido para ser utili- Utilização conforme o fim a que se PT - 1 zado por pessoas (incluindo crianças) com destina a máquina capacidades físicas, sensoriais e psíquicas Avisos de segurança PT - 1 reduzidas ou por pessoas com falta de expe-...
  • Página 28: Protecção Do Meio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com 19 Pad de microfibra Protecção do meio-ambiente 20 Concentrado limpa-vidros Os materiais de embalagem são reciclá- Montar o aparelho veis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de recicla- Figura gem.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Terminar o trabalho / limpar o apa- Iniciar o trabalho relho Limpeza sem garrafa pulverizadora  Aplicar o detergente de acordo com as indica-  Desligar o aparelho. ções do fabricante, de forma convencional, e Figura dissolver a sujidade.
  • Página 30: Ajuda Em Caso De Avarias

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajuda em caso de avarias Dados técnicos Tipo de protecção IP X4 Garrafa pulverizadora não pulveriza Volume do depósito de água suja 100  Encher detergente. Tempo de operação com a bateria mín ...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger  Dette apparat er ikke beregnet til brug af Bestemmelsesmæssig anvendelse DA - 1 personer (inklusive børn) med indskræn- Sikkerhedsanvisninger DA - 1 kede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller som ikke har erfaringer med Miljøbeskyttelse DA - 2 brugen og/eller kendskab til brugen, med...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Miljøbeskyttelse Montere maskinen Emballagen kan genbruges. Smid ikke Figur  emballagen ud sammen med det almin- Sæt komponenten med aftrækningslæber delige husholdningsaffald, men aflever den til på indtil den går i hak. genbrug. Bemærk: Afhængig af størrelse og til- gængelig af det areale, som skal rengø- Udtjente apparater indeholder værdifulde...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Starte med arbejdet Tømme beholderen under arbejdet Hvis snavsevandstankens max. påfyldnings- Rengøring uden sprøjteflaske tand (markering) blev opnået skal tanken  Påfør rensemidlet ifølge producentens tømmes. anvisninger på traditionel måde og løsn  Sluk for renseren snavset.
  • Página 34: Hjælp Ved Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Hjælp ved fejl Tekniske data Sprøjteflasken sprøjter ikke Kapslingsklasse IP X4  Rensemiddel fyldes på. Volumen snavsevandstank  Flaskens pumpemekanisme er defekt, Driftstid ved fuldt batteri min. kontakt forhandleren. Nominel spænding batteri Maskinen starter ikke Nominel kapacitet maskine Opladningstid ved tom akku Kontroller oplade-/driftsindikatoren:...
  • Página 35: Forskriftsmessig Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger  Dette apparatet er ikke egnet for bruk av Forskriftsmessig bruk NO - 1 personer (inkludert barn) med reduserte Sikkerhetsanvisninger NO - 1 fysiske, sensoriske eller sjelelige evner. Det skal heller ikke benyttes dersom bru- Miljøvern NO - 2 keren mangler erfaring og/eller kunnskap.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Miljøvern Montere apparat Materialet i emballasjen kan resirkule- Figur  res. Ikke kast emballasjen i hushold- Sett holder med avstrykere på sugehodet, ningsavfallet, men lever den inn til du skal høre den går i lås. resirkulering.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Avslutte arbeidet / rengjøre ap- Arbeidsstart paratet Rengjøring uten sprayflaske  Påfør rengjøringsmidlet på vanlig måte og  Slå av maskinen. løsne smusset, som angitt av produsen- Figur ten.  Løsne først tilbehørsdelen med avstryker- Figur ne og ta dem av sugehodet, løsne derpå...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Feilretting Tekniske data Sprayflasken spruter ikke Beskyttelsestype IP X4  Fyll rengjøringsmiddel. Volum bruktvannstank  Pumpemekanismen i sprayflasken er de- Driftstid ved fullt ladet batteri fekt, ta kontakt med forhandleren. Nominell spenning batteri Apparatet starter ikke Nominell effekt apparat Ladetid ved tomt batteri...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar  Denna apparat är ej avsedd att användas Ändamålsenlig användning SV - 1 av personer (även barn) med begränsad Säkerhetsanvisningar SV - 1 fysisk, sensorisk eller mental färdighet el- ler av personer som saknar erfarenhet Miljöskydd SV - 2 och/eller kunnande, såvida de inte över-...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Miljöskydd Montera maskin Emballagematerialen kan återvinnas. Bild  Kasta inte emballaget i hushållssopor- Trä på munstycket med sugläppar på sug- na utan för dem till återvinning. huvudet tills den hörbart hakar fast. Anvisning: Använd ett passande mun- Kasserade apparater innehåller åter- stycket (brett eller smalt) beroende på...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Avsluta arbetet / rengöra appa- Påbörja arbetet Rengöring utan sprutflaska.  Applicera rengöringsmedlet enligt tillver-  Stäng av aggregatet. karens anvisningar och lös upp smutsen. Bild Bild  Lossa först tillsatsen med sugläpparna ...
  • Página 42: Åtgärder Vid Störningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Åtgärder vid störningar Tekniska data Sprutflaskan sprutar ej Skyddsklass IP X4  Fylla på rengöringsmedel. Volym smutsvattentank  Pumpmekanismen i sprutflaskan är de- Arbetstid med full batteriladd- fekt, kontakta handlaren. ning Märkspänning batteri Apparaten startar inte Nominell effekt apparat Kontrollera laddnings- / driftslampan:...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo Turvaohjeet  Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten hen- Käyttötarkoituksen mukainen käyttö FI - kilöiden (lapset mukaan lukien) käytettä- Turvaohjeet FI - väksi, joiden fyysiset, sensorisia tai henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet Ympäristönsuojelu FI - tai, joilta puuttuu riittävä...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ympäristönsuojelu Laitteen asennus Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Kuva  Älä käsittelee pakkauksia kotitalousjät- Pistä pyyhinhuulilla varustettu suulake teenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätyk- niin syvälle imupäähän, että se napsahtaa seen. kuuluvasti lukitukseen. Huomautus: Puhdistettavan pinnan suu- Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita ruudesta ja tavoitettavuudesta riippuen, kierrätettäviä...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Työn lopetus / laitteen puhdis- Puhdistustyön aloitus Puhdistus ilman suihkutuspulloa  Levitä puhdistusainetta tavalliseen ta-  Kytke laite pois päältä. paan valmistajan ohjeiden mukaan ja irro- Kuva ta lika.  Irrota ensin pyyhinhuulella varustettu suu- Kuva tin lukituksesta ja irrota imupäästä, irrota ...
  • Página 46: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Häiriöapu Tekniset tiedot Suihkutuspullo ei suihkuta Suojatyyppi IP X4 Likavesisäiliön tilavuus  Täytä säiliö puhdistusaineella. Käyttöaika täydellä akkulatauk-  Suihkutuspullon pumppumekanismi on sella rikki, ota yhteys laitteen myyjään. Akun nimellisjännite Laite ei käynnisty Laitteen nimellisteho Katso lataus- / käyttönäyttöä: Tyhjän akun latausaika...
  • Página 47: Πίνακας Περιεχομένων

    All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας  Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να Ορθή χρήση EL - 1 χρησιμοποιείται από άτομα Υποδείξεις ασφαλείας EL - 1 (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με σωματικές, διανοητικές και αισθητήριες Προστασία του περιβάλλοντος EL - 2 ανεπάρκειες...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Μοχλός ψεκασμού Προστασία περιβάλλοντος 17 Εξάρτημα σκουπίσματος Τα υλικά συσκευασίας είναι 18 Δακτύλιος στερέωσης ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τη 19 Σφουγγάρι από μικροϊνες συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά 20 Συμπύκνωμα καθαρισμού τζαμιών παραδώστε την προς ανακύκλωση. Συναρμολόγηση...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com λειτουργίας. Όταν φορτίσει εντελώς ο Εκκένωση του δοχείου κατά τη διάρκεια συσσωρευτής, η ένδειξη παραμένει της εργασίας αναμμένη. Εάν επιτευχθεί η μέγιστη στάθμη πλήρωσης Φορτίστε ξανά το συσσωρευτή μετά την (σήμανση) στη δεξαμενή βρώμικου νερού, ολοκλήρωση...
  • Página 50: Αντιμετώπιση Βλαβών

    All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση βλαβών Τεχνικά χαρακτηριστικά Είδος προστασίας IP X4 Η φιάλη ψεκασμού δεν ψεκάζει Χωρητικότητα δεξαμενής  Γεμίστε με απορρυπαντικό. βρώμικου νερού  Ο μηχανισμός άντλησης της φιάλης Διάρκεια λειτουργίας με πλήρως ψεκασμού είναι ελαττωματικός. φορτισμένο...
  • Página 51: Güvenlik Uyarıları

    All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Güvenlik uyarıları  Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi Kurallara uygun kullanım TR - 1 tarafından gözetim altında tutulmadıkları Güvenlik uyarıları TR - 1 ya da cihazın nasıl kullanılacağına yönelik gerekli talimatları almadıkları sürece Çevre koruma TR - 1 fiziksel, duyusal ya da ruhsal açıdan kısıtlı...
  • Página 52: İşletime Alma

    All manuals and user guides at all-guides.com Eski cihazlarda, yeniden değerlendirme Cihazın takılması işlemine tabi tutulması gereken değerli Şekil geri dönüşüm malzemeleri  Çekme dudaklı adaptörü, duyulur şekilde bulunmaktadır. Piller ve aküler çevreye kilitlenene kadar süpürme kafasına takın. yayılmaması gereken, zararlı maddeler içerir. Uyarı: Temizlenecek yüzeyin büyüklüğü...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Çalışmanın tamamlanması / Çalışmaya Başlama cihazın temizlenmesi Püskürtme şişesi olmadan temizleme  Temizlik maddesini üretici bilgilerine göre  Cihazı kapatın. klasik türde uygulayın ve kiri çözdürün. Şekil Şekil  İlk önce, çekme dudağıyla birlikte ...
  • Página 54: Arızalarda Yardım

    All manuals and user guides at all-guides.com Arızalarda yardım Teknik Bilgiler Püskürtme şişesi püskürtmüyor Koruma şekli IP X4 Pis su tankının hacmi  Temizlik maddesini doldurun. Akü tam şarjlıyken çalışma  Püskürtme şişesindeki pompa süresi mekanizması arızalı, yetkili satıcıyla temas kurun. Akünün nominal gerilimi Cihazın nominal gücü...
  • Página 55: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Ответственность за подобное использование Оглавление несет только пользователь. Использование по назначению RU - 1 Указания по технике Указания по технике безопасности RU - 1 безопасности Защита окружающей среды RU - 2  Это устройство не предназначено для Ввод...
  • Página 56: Защита Окружающей Среды

    All manuals and user guides at all-guides.com  Используйте и храните зарядное Ввод в эксплуатацию устройство только в сухих помещениях при температуре окружающей среды 5 - Описание прибора 40 °C. При распаковке прибора проверьте его  Никогда не прикасаться к штепсельной комплектность, а...
  • Página 57: Прекращение Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com Указание: Труднодоступные поверхности Установить насадку для чистки на можно чистить как в поперечном баллон распылителя и заполнить направлении, так и сверху (ограниченное баллон чистящим средством количество). Указания: Установка насадки для мытья Рисунок При разрядке аккумулятора индикатор ...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Окончание работы / очистка Помощь в случае неполадок прибора Баллон распылителя не работает  Выключите прибор.  Залейте моющее средство. Рисунок  Насосный механизм в баллоне  Сначала отсоедините насадку со щетками неисправен, обратитесь в торговую и...
  • Página 59: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com Специальные принадлежности Утилизация отслужившего устройства и аккумулятора Концентрированное средство для чистки окон (4 x 20 мл) Данный прибор оснащен встроенным Номер для заказа: 6.295-302.0 аккумулятором, который следует вынуть Микроволоконная салфетка для мытья (2 перед...
  • Página 60: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok  Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy Rendeltetésszerű használat HU - 1 olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy Biztonsági tanácsok HU - 1 szellemi képességgel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) Környezetvédelem HU - 2 ...
  • Página 61: Üzembevétel

    All manuals and user guides at all-guides.com 15 Permetező palack Környezetvédelem 16 Permetezőkar A csomagolóanyagok 17 Törlő rátét újrahasznosíthatók. Ne dobja a 18 Rögzítő gyűrű csomagolóanyagokat a háztartási szemétbe, 19 Mikrofaser törlőfej hanem gondoskodjék azok 20 Ablaktisztító koncentrátum újrahasznosításról. A készülék összeszerelése A használt készülékek értékes újrahasznosítható...
  • Página 62: Segítség Üzemzavar Esetén

    All manuals and user guides at all-guides.com Munka befejezése / készülék A munka megkezdése tisztítása Tisztítás permetező palack nélkül  A tisztítószert a gyártó útmutatása alapján  A készüléket ki kell kapcsolni. hagyományos módon felvinni és Ábra szennyeződést oldani.  Először oldja ki a rátétet a lehúzóéllel és Ábra vegye le a szívófejről, ezután oldja ki és...
  • Página 63: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com A használt készülék és az Törlés tisztítás során akkumulátor eltávolítása  Lehúzóél tisztítása.  Az elkopott lehúzóélet megfordítani: Ez a készülék beépített akkumulátort A gumi lehúzóélet oldalra húzza ki. A tartalmaz, a használt készülék eltávolítása gumiélet a lekerekítés területén vízzel előtt ezt ki kell szerelni.
  • Página 64: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Bezpečnostní pokyny  Toto zařízení není určeno k tomu, aby je Používání v souladu s určením CS - 1 používaly osoby (včetně dětí) s Bezpečnostní pokyny CS - 1 omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi Ochrana životního prostředí...
  • Página 65: Uvedení Přístroje Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com 19 Stírací polštářek z mikrovláken Ochrana životního prostředí 20 Koncentrovaný prostředek na čištění Obalové materiály jsou recyklovatelné. oken Obal nezahazujte do domácího Montáž zařízení odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužitkování. ilustrace  Nástavec se stěrkami nasaďte na sací...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ukončení práce / čištění zařízení Začněte s prací  Vypněte přístroj. Čištění bez postřikovací láhve ilustrace  Čisticí prostředek nanášejte běžným  Nejprve odjistěte nástavec se stěrkami a způsobem podle údajů výrobce a sejměte jej ze sací...
  • Página 67: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc při poruchách Technické údaje Postřikovací láhev nepostřikuje Ochrana IP X4 Objem zásobníku na 100 ml  Doplňte čistidlo. znečištěnou vodu.  Čerpací mechanismus v postřikovací Provozní doba při plně nabitém láhvi je vadný, obraťte se na dodavatele. akumulátoru Zařízení...
  • Página 68: Vsebinsko Kazalo

    All manuals and user guides at all-guides.com Vsebinsko kazalo Varnostna navodila  Ta naprava ni namenjena uporabi s strani Namenska uporaba SL - 1 oseb (vključno z otroci) z omejenimi Varnostna navodila SL - 1 fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi Varstvo okolja SL - 2 izkušnjami in/ali zaradi pomanjkanja...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Varstvo okolja Montiranje naprave Embalažo je mogoče reciklirati. Slika  Prosimo, da embalaže ne odlagate med Nastavek z brisalci nataknite na sesalno gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v glavo, dokler se slišno ne zaskoči. ponovno predelavo.
  • Página 70: Pomoč Pri Motnjah

    All manuals and user guides at all-guides.com Zaključek dela / Čiščenje Začetek dela naprave Čiščenje brez pršilne steklenice  Čistilno sredstvo nanesite po navodilih  Izklopite napravo. proizvajalca na običajen način in raztopite Slika umazanijo.  Najprej deblokirajte nastavek z brisalci in Slika ga snemite s sesalne glave, nato ...
  • Página 71: Poseben Pribor

    All manuals and user guides at all-guides.com Pridržana pravica do tehničnih sprememb! Proge pri čiščenju  Očistite brisalec. Odstranitev stare naprave in  Izrabljen brisalec obrnite: akumulatorske baterije Brisalec iz gume ob strani potegnite navzven. Gumijast nastavek v področju Ta naprava vsebuje vgrajeno baterijo, le-to je okrogline navlažite z vodo ali čistilnim potrebno pred odlaganjem stare naprave med sredstvom.
  • Página 72: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa  Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL - 1 do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) z Zasady bezpieczeństwa PL - 1 ograniczonymi możliwościami psychofizycznymi albo nie posiadające Ochrona środowiska PL - 2 doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com 17 Nasadka ścierająca Ochrona środowiska 18 Pierścień ustalający Materiały użyte do opakowania nadają się 19 Ściereczka z weluru pluszowego do recyklingu. Opakowania nie należy 20 Koncentrat do czyszczenia okien wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, lecz Montaż...
  • Página 74: Usuwanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Zakończenie pracy / Rozpoczęcie pracy wyczyszczenie urządzenia Czyszczenie bez butli natryskowej  Nałożyć w zwykły sposób środek czyszczący  Wyłączyć urządzenie. zgodnie z danymi producenta i rozpuścić brud. Rysunek Rysunek  Najpierw odblokować nakładkę ze ...
  • Página 75: Wyposażenie Specjalne

    All manuals and user guides at all-guides.com Zmiany techniczne zastrzeżone! Po czyszczeniu zostają pasy  Wyczyścić ściągacz. Zużyte urządzenie i akumulatory  Obrócić zużyty ściągacz: poddać utylizacji Pociągnąć ściągacz gumowy po boku na zewnątrz. Zwilżyć ściągacz przy zaokrągleniu To urządzenie zawiera wbudowany akumulator, wodą...
  • Página 76: Măsuri De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Măsuri de siguranţă  Acest aparat nu este destinat pentru a fi Utilizarea conform destinaţiei RO - 1 utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu Indicaţii de siguranţă RO - 1 capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de către persoanele, Protecţia mediului RO - 1...
  • Página 77: Punerea În Funcţiune

    All manuals and user guides at all-guides.com Aparatele vechi conţin materiale Montarea aparatului reciclabile valoroase, care pot fi supuse Figura unui proces de revalorificare. Bateriile şi  Aplicaţi piesa montabilă cu lame de ştergere acumulatorii conţin substanţe care nu au voie să pe capul de aspiraţie până...
  • Página 78: Remedierea Defecţiunilor

    All manuals and user guides at all-guides.com Terminarea lucrului / curăţarea Începerea lucrului aparatului Curăţare fără flacon de pulverizare  Aplicaţi soluţia de curăţat potrivit indicaţiilor  Opriţi aparatul. producătorului, în mod obişnuit, şi Figura desprindeţi murdăria.  Deblocaţi mai întâi dispozitivul cu lame de Figura ştergere şi îndepărtaţi-l de pe capul de ...
  • Página 79: Accesorii Opţionale

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări După curăţare rămân urme tehnice !  Curăţaţi lama de ştergere.  Întoarcerea lamei de ştergere uzate: Eliminarea aparatului uzat şi a Scoateţi lama de ştergere din cauciuc pe acumulatoarelor lateral.
  • Página 80: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Bezpečnostné pokyny  Toto zariadenie nie je určené na to, aby Používanie podľa predpisov SK - 1 ho používali osoby (vrátane detí) s Bezpečnostné pokyny SK - 1 obmedzenými fyzickými, zmysloými alebo duševnými schopnosťami resp.
  • Página 81: Uvedenie Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com 18 Upevňovací krúžok Ochrana životného prostredia 19 Utierka z mikrovlákien Obalové materiály sú recyklovateľné. 20 Koncentrát na čistenie okien Obalové materiály láskavo Montáž zariadenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Obrázok ...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ukončenie práce / vyčistenie Začiatok práce zariadenia Čistenie bez striekacej fľaše  Čistiaci prostriedok naneste podľa údajov  Prístroj vypnite. výrobcu pôvodným spôsobom a uvoľnite Obrázok nečistotu.  Najprv uvoľnite násadu s odťahovacím Obrázok ústím a odoberte vysávaciu hlavu, potom ...
  • Página 83: Pomoc Pri Poruchách

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc pri poruchách Technické údaje Striekacia fľaša nestrieka Druh krytia IP X4 Objem nádrže na znečistenú  Doplňte čistiaci prostriedok. vodu  Čerpací mechanizmus v striekacej fľaši je Doba prevádzky pri plnom nabití chybný, skontaktujte sa s predajcom.
  • Página 84: Pregled Sadržaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Pregled sadržaja Sigurnosni napuci  Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju Namjensko korištenje HR - 1 osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim Sigurnosni napuci HR - 1 tjelesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima opažanja ili s ograničenim Zaštita okoliša HR - 2 iskustvom i znanjem, osim ako ih osoba...
  • Página 85: Stavljanje U Pogon

    All manuals and user guides at all-guides.com 19 Jastučić za brisanje od mikrovlakana Zaštita okoliša 20 Koncentrat sredstva za pranje prozora Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Montaža uređaja Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke, već ih predajte kao Slika sekundarne sirovine.
  • Página 86: Čuvanje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Kraj rada / čišćenje uređaja Početak rada  Isključite uređaj. Čišćenje bez bočice za raspršivanje Slika  Sredstvo za pranje nanesite na uobičajeni  Najprije otkvačite nastavak sa širokim način prema uputama proizvođača pa brisačem i skinite ga s usisne glave, a očistite prljavštinu.
  • Página 87: Otklanjanje Smetnji

    All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Tehnički podaci Bočica za raspršivanje ne prska Stupanj zaštite IP X4  Ulijte deterdžent. Volumen spremnika prljave vode  Pumpni mehanizam u bočici za raspršivanje je u kvaru, obratite se svom Vrijeme rada s punom baterijom 20 prodavaču.
  • Página 88: Sigurnosne Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Pregled sadržaja Sigurnosne napomene  Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju Namensko korišćenje SR - 1 osobe (uključujući i decu) sa smanjenim Sigurnosne napomene SR - 1 fizičkim, senzornim ili mentalnim mogućnostima opažanja ili s ograničenim Zaštita životne sredine SR - 2 iskustvom i znanjem, osim ukoliko ih lice...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 19 Jastučić za brisanje od mikrovlakana Zaštita životne sredine 20 Koncentrat sredstva za pranje prozora Ambalaža se može ponovo preraditi. Montaža uređaja Molimo Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na Slika odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Kraj rada / čišćenje uređaja Početak rada  Isključite uređaj. Čišćenje bez bočice za prskanje Slika  Deterdžent nanesite na uobičajeni način  Najpre otkačite nastavak sa širokim prema uputstvu proizvođača pa očistite brisačem i skinite ga sa usisne glave, a prljavštinu.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Tehnički podaci Bočica za prskanje ne prska Stepen zaštite IP X4 Zapremina rezervoara prljave  Sipajte deterdžent. vode  Pumpni mehanizam u bočici za prskanje Vreme rada sa punom baterijom 20 je u kvaru, obratite se svom prodavcu.
  • Página 92: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Указания за безопасност  Този уред не е предназначен за употреба от Употреба по предназначение BG - 1 лица (включително деца) с ограничени Указания за безопасност BG - 1 психически, сензорни и умствени способности...
  • Página 93: Пускане В Експлоатация

    All manuals and user guides at all-guides.com 17 Наставка за бърсане Опазване на околната среда 18 Фиксиране Опаковъчните материали могат да се 19 Микрофазерна кърпа за почистване рециклират. Моля не хвърляйте 20 Концентрат за почистване на прозорци опаковките при домашните отпадъци, а ги Монтиране...
  • Página 94: Помощ При Неизправности

    All manuals and user guides at all-guides.com Фигура Започване на работа  Освободете закопчалката на резервоара за мръсна вода и изпразнете резервоара. Почистване без аерозолна бутилка  Затворете резервоара за мръсна вода.  Нанесете почистващото средство по обичайния начин съгласно данните на Приключване...
  • Página 95: Елементи От Специалната Окомплектовка

    All manuals and user guides at all-guides.com  Няма сигнал респ. бавно мигащ сигнал: Номинално напрежение Заредете батерията. батерия  При бързо мигащ сигнал: Свържете се с Номинална мощност уред търговеца. Време за зареждане при празна батерия При почистване остават ивичести следи...
  • Página 96: Sihipärane Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Sisukord Ohutusalased märkused  Masinat ei tohi kasutada isikud (sh Sihipärane kasutamine ET - 1 lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või Ohutusjuhised ET - 1 vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad vajalikud kogemused ja/või Keskkonnakaitse ET - 1 teadmised, v.a.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Vanad seadmed sisaldavad Seadme paigaldamine taaskasutatavaid materjale, mis tuleks Joonis suunata taaskasutusse. Patareid ja  Torgake puhastushuultega otsak akud sisaldavad aineid, mis ei tohi sattuda imipeale, kuni see kinnitub kuuldavalt keskkonda. Palun likvideerige vanad kohale.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Töö lõpetamine / seadme Töö alustamine puhastamine Puhastamine ilma piserduspudelita  Kandke puhastusainet vastavalt tootja  Lülitage seade välja. andmetele peale ja lahustage mustus. Joonis Joonis  Esmalt vabastage lukustusest  Lülitage seade sisse, laadimis- / töönäit puhastushuultega otsik ja võtke imipea põleb pidevalt.
  • Página 99: Abi Häirete Korral

    All manuals and user guides at all-guides.com Abi häirete korral Tehnilised andmed Piserduspudel ei piserda Kaitse liik IP X4  Lisage puhastusvahendit. Musta vee paagi maht  Piserduspudeli pumbamehhanism on Tööaeg täis aku korral defektne, võtke ühendust edasimüüjaga. Aku nimipinge Seade ei käivitu Seadme nimivõimsus Laadimisaeg tühja aku korral...
  • Página 100: Saugos Reikalavimai

    All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Saugos reikalavimai  Šis prietaisas nepritaikytas naudoti Naudojimas pagal paskirtį LT - 1 asmenims (taip pat vaikams) su fizine, Saugos reikalavimai LT - 1 sensorine arba dvasine negalia arba asmenims, neturintiems pakankamai Aplinkos apsauga LT - 1 reikiamos patirties ir (arba) žinių, nebent...
  • Página 101: Naudojimo Pradžia

    All manuals and user guides at all-guides.com Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų, Prietaiso montavimas antriniam žaliavų perdirbimui tinkamų Paveikslas medžiagų, todėl jie turėtų būti atiduoti  Stumkite antgalį su nubrauktuvu ant perdirbimo įmonėms. Akumuliatoriuose ir siurbimo galvutės, kol išgirsite, kad baterijose yra medžiagų, kurios negali patekti užsifiksavo.
  • Página 102: Pagalba Gedimų Atveju

    All manuals and user guides at all-guides.com Darbo pabaiga / prietaiso Darbo pradžia valymas Valymas be purkštuvo  Vadovaudamiesi gamintojo nurodymais,  Išjunkite prietaisą. įprastu būdu uždėkite valomosios Paveikslas priemonės ant reikiamo paviršiaus ir  Iš pradžių atleiskite ir nuimkite nuo nuvalykite nešvarumus.
  • Página 103: Specialūs Priedai

    All manuals and user guides at all-guides.com Gamintojas pasilieka teisę keisti Nuvalius lieka dryžiai techninius duomenis!  Išvalykite nubrauktuvą.  Apsukite susidėvėjusį nubrauktuvą: Seno prietaiso ir Nubrauktuvą traukite iš šone esančios akumuliatoriaus baterijos gumos į išorę. Guminį apvadėlį utilizavimas suapvalinimo zonoje sudrėkinkite vandeniu arba plovikliu.
  • Página 104: Satura Rādītājs

    All manuals and user guides at all-guides.com Satura rādītājs Drošības norādījumi  Šī ierīce nav paredzēta tam, lai to lietotu Noteikumiem atbilstoša izmantošanaLV - 1 personas (tai skaitā bērni) ar ierobežotām Drošības norādījumi LV - 1 fiziskām, sensoriskām vai garīgām spējām vai ar nepietiekamu pieredzi un/ Vides aizsardzība LV - 2...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com 19 Mikrošķiedras uzlika Vides aizsardzība 20 Logu tīrīšanas līdzekļa koncentrāts Iepakojuma materiālus ir iespējams Aparāta montāža atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības Attēls atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā, kur  Uzlieciet uzgali ar mazgāšanas mēlītēm tiek veikta atkritumu otrreizējā...
  • Página 106: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    All manuals and user guides at all-guides.com Darba beigšana / aparāta Darba uzsākšana tīrīšana Tīrīšana bez aerosola pudelītes  Uzklājiet tīrīšanas līdzekli atbilstoši  Izslēdziet ierīci. ražotāja norādēm ierastā veidā un ļaujiet Attēls netīrumiem izšķīst.  Vispirms atbrīvojiet uzgali ar mazgāšanas Attēls mēlītēm un noņemiet no sūkšanas ...
  • Página 107: Vecās Ierīces Un Akumulatora Utilizācija

    All manuals and user guides at all-guides.com Lādētāja izejas strāva Svītras tīrīšanas laikā Trokšņu līmenis (EN 60704-2-1) 54 dB(A)  Notīriet mazgāšanas mēlīti. Svars  Apgrieziet nolietoto mazgāšanas mēlīti Akumulatora tips Li-Ion otrādi: Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! Izvelciet no gumijas izgatavoto mazgāšanas mēlīti sāņus uz āru.
  • Página 108: Правила Безпеки

    All manuals and user guides at all-guides.com неправильним застосуванням, ці збитки Зміст бере на себе лише користувач. Використання згідно призначенню UK - 1 Правила безпеки Техніка безпеки UK - 1  Цей пристрій не призначено для Охорона довкілля UK - 2 використання...
  • Página 109: Введення В Експлуатацію

    All manuals and user guides at all-guides.com  Ніколи не торкайтесь мережного Резервуар для брудної води, знімний штекеру вологими руками. Кришка, резервуар для брудної води Вказівки щодо транспортування 10 Головка всмоктування  Акумулятор перевірений відповідно до 11 Розблокування, головка всмоктування приписань...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Примітка: Накладку при необхідності Зарядка акумулятора промити під проточною водою. Малюнок  Інший спосіб дій, відмінний від  Під'єднайте зарядний пристрій до очищення без балона розпилювача. відповідної розетки. Призупинення роботи  Вставте штекерний роз'єм від зарядного...
  • Página 111: Технічні Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com  Перед зборкою очищеного пристрою Спеціальне допоміжне дайте йому просохнути. обладнання  Зарядіть акумулятор. Концентрований засіб для чищення Зберігати пристрій вікон (4 x 20 мл)  Прилад зберігайте у вертикальному № замовлення: 6.295-302.0 положенні...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Утилізація відпрацьованого пристрою та акумулятора Цей пристрій оснащений вбудованим акумулятором, який слід вийняти перед утилізацією відпрацьованого пристрою. Вийняти та утилізувати акумулятор  Пристрій слід відкривати тільки для утилізації акумулятора. Обережно: при відкритті пристрою слід уникати...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻘﺪﻳﻢ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺪﻣﺞ ﺑﻪ ﺑﻄﺎرﻳﺔ، وﻳﻠﺰم إﺧﺮاج ﻫﺬه‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻓﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺠﻨﺐ‬ ،‫ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﺣﺘﺮس‬ • ‫ﺣﺪوث ﻗﻔﻼت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻻ...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﻈﻬﺮ ﺧﻄﻮط ﻣﻊ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺷﻔﺮة اﻟﻤﺴﺢ‬ • IP X ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫أﻗﻠﺐ ﺷﻔﺮة اﻟﻤﺴﺢ‬ • ‫ﻗﻢ‬ ‫ﻲ ﺟﺎﻧﺒﴼ‬ ‫اﺟﺬب اﻟﺸﻔﺮة ﻣﻦ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﻄﺎﻃ‬ ‫ﻣﻠﻠﻴﻠﺘﺮ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻘﺬرة‬ ‫ﺑﺘﺮﻃﻴﺐ ﺣﻮاف ﺷﻔﺮة اﻟﻤﺴﺢ ﺑﺎﻟﻤﺎء أو‬ ‫ﻊ‬...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮش وﻏﻄﺎء‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺠﻬﺎز اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎت‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﻤﺴﺢ‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻟﺬا ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺠﺎري‬ ‫ﻟﻮﺿﻊ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺮاد‬ • ‫اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻘﺬرة وأدر اﻟﻐﺎﻟﻖ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮش وﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﺢ ﻣﻊ‬ ‫ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﺮاب اﻟﻤﺰود ﺑﺤﺰام‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﺢ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﺮاب اﻟﻤﺰود ﺑﺤﺰام ﻟﺤﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻲ أو زﺟﺎﺟﺔ اﻟﺮش أﺛﻨﺎء إ‬ ‫أدر...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﻮﺟﺪ اﻟﺼﻮر اﻹﻳﻀﺎﺣﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻻ ﺗﻤﺴﻚ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺄﻳﺪي‬ ■ ‫وﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﺑﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﻣﺒﺘﻠﺔ أﺑﺪﴽ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫إرﺷﺎدات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﻘﻞ‬ ‫اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻊ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺗﻢ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻓﻘﴼ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ■ ‫اﻟﺠﻬﺎز...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أي‬ ■ ‫ﻫﺬا ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻳﻌﺎﻧﻮن‬ ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫أﺷﺨﺎص‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮاردة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻦ...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎...

Tabla de contenido