Introducción a la cámara Este producto puede seguir automáticamente las personas detectadas para tomar fotografías o grabar vídeos. También puede controlar la cámara mediante comandos de voz y disparar de forma remota desde un smartphone. Las imágenes capturadas se pueden visualizar y guardar mediante la aplicación específica Connect App for Mini PTZ Cam instalada en un smartphone.
Operaciones comunes de la cámara Toma de fotografías Disparar en modo automático Disparo automático Disparar hablando a la cámara Disparo mediante comandos de voz Disparar de forma remota Disparo remoto...
Visualización de imágenes Visualizar imágenes Visualización de imágenes Visualizar imágenes con personas concretas Visualización de imágenes con personas concretas Visualizar imágenes recomendadas por la cámara Visualización de imágenes recomendadas...
Guardado de imágenes Guardar imágenes en smartphones Guardado de imágenes en smartphones/Eliminación de imágenes Guardar imágenes en ordenadores Uso del cable de interfaz Uso de un lector de tarjetas...
Otras funciones Registrar personas para disparar más a menudo Registro de información sobre personas Especificación de personas para disparar más a menudo Etiquetar imágenes con la ubicación del disparo Etiquetado geográfico de imágenes durante el disparo Crear destacados (solo para iOS) Creación de destacados (solo para iOS)
Conexión de otros dispositivos Cuando conecte la cámara a un ordenador o a otro dispositivo, utilice el cable de interfaz que se incluye o un cable Canon. El cable no debe superar los 2,5 m / 8,2 pies de longitud.
Contenido del paquete Antes de usar el producto, asegúrese de que el paquete incluya los siguientes elementos. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor. Cámara Cable de interfaz No se incluye ninguna tarjeta de memoria ( Procure no perder ninguno de estos elementos. Precaución La velocidad de transmisión con el cable de interfaz incluido equivale a USB de alta velocidad (USB 2.0).
En esta Guía avanzada se proporcionan instrucciones completas. Para obtener la Guía avanzada más reciente, visite el siguiente sitio web. https://cam.start.canon/C009/ Guía del usuario de Connect App for Mini PTZ Cam Las instrucciones básicas de la aplicación específica Connect App for Mini PTZ Cam ) se encuentran en la Guía del usuario de Connect App for Mini PTZ Cam, accesible...
Acerca de esta guía Iconos de esta guía Supuestos básicos para las instrucciones de funcionamiento y fotografías de ejemplo Iconos de esta guía En las descripciones de los controles y las posiciones de ajuste se utilizan iconos de aplicación y botones. Enlaces a páginas con temas relacionados.
Supuestos básicos para las instrucciones de funcionamiento y fotografías de ejemplo Las instrucciones se aplican a la cámara encendida ( Las instrucciones de esta guía corresponden a la aplicación de la configuración predeterminada. Se supone que la cámara está conectada a la aplicación específica Connect App for Mini PTZ Cam.
Tarjetas compatibles En esta guía se hace referencia a todas las tarjetas de memoria compatibles como, simplemente, la “tarjeta”. Se pueden utilizar las tarjetas siguientes con la cámara. Además, puede elegir una capacidad adecuada según la forma en la que vaya a realizar las tomas. Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con la aplicación específica Connect App for Mini PTZ Cam, instalada en un smartphone (...
Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños. Las partes o los elementos proporcionados de las cámaras o los accesorios son peligrosos si se tragan.
Página 16
No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel durante largos períodos de tiempo mientras lo utiliza. Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con enrojecimiento de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente. Se recomienda utilizar un trípode o un equipo similar cuando se utilice el producto en lugares cálidos y cuando lo utilicen personas con problemas de circulación o piel poco sensible.
Página 17
Precauciones: Tome las siguientes precauciones. De lo contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No deje el producto en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas o bajas. El producto puede alcanzar temperaturas extremadamente altas o bajas y provocar quemaduras o lesiones si se toca.
Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
Página 19
Si hay una fuente de luz brillante dentro o fuera del área de imagen, es posible que se produzcan imágenes fantasma.
Página 20
Tarjetas Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente: No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones. No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada metálico. No adhiera pegatinas, etc.
Aplicación específica Connect App for Mini PTZ Cam es una aplicación específica para controlar la cámara. Al establecer una conexión Wi-Fi (en adelante, "conexión") entre la cámara y un smartphone o una tableta (denominados colectivamente "smartphones"), puede controlar la cámara de forma remota y visualizar las imágenes capturadas. Se recomienda el uso de smartphones compatibles con la tecnología de baja energía Bluetooth (en adelante "Bluetooth").
Página 23
Connect App for Mini PTZ Cam se puede descargar gratis desde Google Play o App Store. También puede acceder a Google Play o App Store desde el sitio web de la Guía avanzada ( Para ver las instrucciones detalladas de Connect App for Mini PTZ Cam, consulte la Guía del usuario de Connect App for Mini PTZ Cam, accesible desde la aplicación.
Funcionamiento básico de la cámara En este capítulo se describe cómo prepararse para disparar y se ofrece información básica sobre la cámara y las operaciones. Precaución No gire las partes móviles de la cámara con la mano. Si lo hace, podría provocar una avería.
(USB Tipo C Power Delivery, con una tensión de salida/corriente de al menos 9V CC/2A) funcionan con la cámara. Para ver los detalles, consulte el sitio web de Canon. Al comprarla, la batería no está cargada por completo. Cargue la batería antes de utilizarla.
Inserción y extracción de las tarjetas Inserción Extracción Precaución No se admite el uso de tarjetas que no sean microSD / microSDHC / microSDXC. Apague siempre la cámara antes de insertar o extraer las tarjetas. Inserción Abra la tapa. Inserte la tarjeta. Inserte la tarjeta con la etiqueta hacia arriba.
Extracción Abra la tapa. Extraiga la tarjeta. Presione la tarjeta para extraerla. Tire de la tarjeta para extraerla y, a continuación, cierre la tapa. Precaución Para evitar que se dañen los datos de imágenes, las tarjetas o la cámara, no haga nunca nada de lo siguiente mientras el indicador de estado esté...
Colocación de la cámara Coloque la cámara sobre una superficie estable y plana. Para el uso en el exterior, evite la luz directa del sol y considere colocar la cámara en la sombra. Mediante la rosca para accesorios en la parte inferior de la cámara, puede fijarla a un trípode o a otro soporte.
Página 30
A continuación se muestra el rango de disparo cubierto por la cámara. Para que la cámara pueda captar los sujetos más fácilmente durante el disparo, procure que no haya obstáculos entre la cámara y las personas. Aprox. 340° Aprox. 110°...
Encendido de la alimentación Para encender la cámara, presione el botón < >. Presiónelo otra vez para apagar la cámara. Precaución Cuando el indicador de alimentación se enciende en rojo, el nivel de la batería es bajo. Suministre alimentación para utilizar la cámara o apáguela y cárguela.
Precaución Importante Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ninguna pérdida ni ningún daño derivado de ajustes incorrectos de la red cuando utilice la cámara. Además, Canon no será responsable de ninguna otra pérdida ni ningún otro daño provocados por el uso de la cámara.
Página 33
Inicie Connect App for Mini PTZ Cam. Siga las instrucciones que se muestran para establecer una conexión con la cámara. Una vez que se hayan conectado los dispositivos, aparecerá la pantalla de inicio de Connect App for Mini PTZ Cam y el indicador de comunicación de la cámara se encenderá.
Página 34
Nota Para resolver problemas de conexión, consulte Problemas con las funciones inalámbricas en la Guía de solución de problemas.
Solución de problemas de emparejamiento Si los dispositivos no se pueden emparejar, se mostrará un mensaje para utilizar un SSID y una contraseña para el emparejamiento. El SSID y la contraseña se indican en un adhesivo en una de las tapas interiores de la caja de embalaje de la cámara.
Desactivación de Wi-Fi y cierre de la aplicación Toque [ (Ajustes)]. Toque [Ajustes básicos de cámara].
Página 37
Toque [Wi-Fi desc./cerrar ap.]. Para dejar de disparar, apague la cámara (...
Página 38
Reconexión Encienda la cámara. Inicie Connect App for Mini PTZ Cam. Siga las instrucciones que se muestran para restablecer la conexión con el smartphone. Nota Para resolver problemas de conexión, consulte Problemas con las funciones inalámbricas en la Guía de solución de problemas.
Visualización del indicador Indicador de estado (rojo) Permite comprobar el estado del disparo y ver si se han producido errores. Indicador Estado Espera Parpadea una vez Toma de fotografías Grabación de vídeo en curso Parpadeo Se ha producido un error Precaución Si el indicador de estado parpadea, significa que se ha producido un error.
Indicador de comunicación (azul) Permite ver el estado de las conexiones al smartphone. Indicador Estado Conexión o emparejamiento no configurado Un parpadeo por segundo Emparejado Un parpadeo cada seis segundos Lista para emparejar Un parpadeo cada tres segundos Lista para la conexión Conectado Indicador de carga (naranja) Permite ver el estado de la carga o de la alimentación.
Toma de fotografías En este capítulo se describen varios métodos que puede utilizar para disparar. Precaución El enfoque puede resultar difícil en las siguientes condiciones: • Sujetos con bajo contraste, como un cielo azul o superficies planas de colores uniformes u otros casos en que se corten detalles de luz y sombra •...
Disparo automático Cuando encienda la cámara, esta buscará personas y disparará automáticamente para tomar fotografías y grabar vídeos. Primero, empareje la cámara con un smartphone y establezca una conexión. Una vez establecida la conexión, el disparo automático es posible incluso sin un smartphone conectado, simplemente encendiendo la cámara.
Página 43
Los ajustes de disparo automático se pueden ajustar en la aplicación. Para detener el disparo automático, desactive [Toma automática] en la pantalla de inicio. Toque [ (Ajustes)] para ajustar la prioridad de los sujetos, los parámetros del disparo automático y otras opciones (...
Página 44
Precaución En función de las condiciones del sujeto, es posible que la cámara no dispare automáticamente. • Si los sujetos están demasiado lejos de la cámara • Si gran parte de la cara de un sujeto está cubierta con una máscara, un sombrero, gafas de sol u otros objetos Los vídeos no se grabarán si conecta la cámara y el smartphone a través de Wi-Fi durante el disparo automático.
Disparo mediante comandos de voz Para controlar la cámara durante el disparo automático, puede utilizar los comandos de voz que se indican en [Comandos de voz]. Precaución Para usar un comando de voz, empiece a hablar antes de que pasen 5 segundos tras llamar a la cámara.
Página 46
Revise los comandos de voz disponibles de la siguiente manera. Toque [ (Ajustes)]. Toque [Comandos de voz]. Precaución El idioma de los comandos de voz no cambia si se cambia la configuración de idioma del smartphone tras iniciar la aplicación. Para cambiar el idioma de los comandos de voz, ajuste [Idioma de comando de voz] en [Ajustes básicos de cámara].
Página 47
Desactive los comandos de voz de la siguiente manera. Toque [Ajustes básicos de cámara].
Disparo remoto Dispare de forma remota mientras visualiza la imagen en un smartphone. Puede revisar la imagen mientras toma fotografías de grupo o mientras toma fotografías de sujetos con seguimiento automático.
Página 50
Toque [ (Cámara)]. Toque [Vídeo] o [Foto]. Cuando la cámara detecta a una persona, aparece un círculo blanco alrededor de su cara y se inicia el seguimiento. Si selecciona [Vídeo] como modo de disparo, se mostrará un marco gris alrededor del área de grabación.
Página 51
Configure la dirección de la cámara y el tamaño del sujeto. Para ajustar la dirección de la cámara, utilice el control de la cámara (1) o arrastre. Para ajustar el tamaño del sujeto, utilice el control del zoom (2) o acerque o aleje los dedos.
Página 52
Toque el botón de disparo. La cámara dispara. Para detener la grabación de vídeo, toque el botón de disparo (3) de nuevo. Precaución Si la cámara se calienta durante la grabación remota de vídeo, se mostrará una advertencia. Si sigue usando la cámara de esta manera, es posible que acabe por apagarse automáticamente.
Para enfocar Toque donde desee enfocar. Si solo desea enfocar, desactive [Seguimiento]; actívelo si desea enfocar y seguir el sujeto para mantener a la persona en el ángulo de visión.
Para seguir a otra persona Al tocar un sujeto para seguirlo, el marco circular cambia de una línea punteada a una línea continua, y el seguimiento se activa para el nuevo sujeto.
Visualización de imágenes En este capítulo se describe cómo visualizar las fotografías y los vídeos captados. • Visualización de imágenes • Visualización de imágenes con personas concretas • Visualización de imágenes recomendadas...
Visualización de imágenes Visualización de fotografías y vídeos Visualización de la lista de fotografías y vídeos Las fotografías y los vídeos capturados se pueden revisar en Connect App for Mini PTZ Cam. Precaución Es posible que tarden un tiempo en mostrarse las pantallas de reproducción y de lista si hay muchas imágenes.
Visualización de fotografías y vídeos Toque [ (Reproducción)]. Toque la miniatura de una imagen. Aparece una vista ampliada de la imagen. Para ver la imagen anterior o siguiente, deslice hacia la derecha o la izquierda.
Visualización de la lista de fotografías y vídeos Toque [Mostrar todo]. Aparece una lista de imágenes. Cambie el modo de visualización. Toque [ ] para cambiar a la visualización en mosaico. Para obtener una vista más grande, toque la miniatura de una imagen.
Visualización de imágenes con personas concretas Puede visualizar imágenes que incluyan a personas concretas que estén registradas en la cámara. En [Registrados], toque el icono de la persona cuyas imágenes desee ver. Toque [Mostrar todo] para ver una lista de todas las personas registradas.
Página 60
Precaución Es posible que se muestren imágenes con otras personas que no sean la persona registrada. En función del entorno de uso, es posible que se muestren imágenes que no incluyan a la persona registrada.
Visualización de imágenes recomendadas De entre todas las imágenes captadas, puede ver imágenes recomendadas que se seleccionan automáticamente. En [Recomendada], toque la miniatura de una imagen que desee visualizar. Toque [Mostrar todo] para ver una lista de todas las imágenes recomendadas.
Guardado/Eliminación de imágenes En este capítulo se describe cómo guardar o eliminar las imágenes capturadas. • Guardado de imágenes en smartphones/Eliminación de imágenes • Guardado de imágenes en ordenadores...
Guardado de imágenes en smartphones/Eliminación de imágenes Guardado/Eliminación de imágenes individuales Guardado/Eliminación de varias imágenes a la vez Precaución Es posible que las imágenes guardadas en ordenadores no coincidan con las guardadas en smartphones, que son enderezadas automáticamente por la aplicación específica.
Guardado/Eliminación de imágenes individuales Muestre una imagen. Guarde o elimine la imagen. Toque [ ] para guardar la imagen en el smartphone. Toque [ ] para eliminar la imagen de la cámara. Toque [ ] para registrar la imagen en [Favoritos].
Guardado/Eliminación de varias imágenes a la vez Muestre una lista de las imágenes. Aparecerá [ ] cuando se muestren imágenes [Foto] o [Vídeo]. Toque ] para cambiar las imágenes mostradas. Toque [Seleccionar].
Página 66
Seleccione imágenes. Las imágenes seleccionadas se identifican mediante una marca de verificación. Si mueve el dedo arriba o abajo, se mostrará una barra de navegación a la derecha. Puede navegar rápidamente tocando esta barra de navegación. Toque y mantenga el toque para seleccionar múltiples imágenes. La primera imagen en la que mantenga el toque será...
Página 67
Guarde o elimine la imagen. Toque [ ] para guardar la imagen en el smartphone. Toque [ ] para eliminar la imagen de la cámara. Toque [ ] para registrar la imagen en [Favoritos].
Guardado de imágenes en ordenadores Uso del cable de interfaz Uso de un lector de tarjetas Las imágenes captadas también se pueden importar en un ordenador. Uso del cable de interfaz Conecte la cámara al ordenador. Utilice el cable de interfaz incluido. Inserte el otro extremo del cable en el terminal USB del ordenador (Tipo C).
Pantallas principales de la aplicación Para ver instrucciones detalladas sobre las funciones disponibles en cada pantalla de Connect App for Mini PTZ Cam, consulte la Guía del usuario de Connect App for Mini PTZ Cam, accesible desde la aplicación. • Pantalla de inicio •...
Pantalla de inicio Muestra el apodo de la cámara. Las personas que miren a la cámara se registran automáticamente. También puede introducir nombres para las personas ( Muestra imágenes recomendadas automáticamente de entre todas las imágenes capturadas. Activar o desactivar el modo de disparo automático ( Cambiar a la pantalla de inicio.
Página 72
Nota Indicador de nivel de la batería ]: nivel de batería alto ]: nivel de batería medio ]: nivel de batería bajo ]: recibiendo alimentación (cargando) ]: recibiendo alimentación (totalmente cargada)
Pantalla de reproducción Las imágenes están agrupadas por categoría. La cantidad de imágenes se muestra junto al nombre de la categoría. Toque una miniatura en [Registrados] para ver una pantalla con las fotos de esa persona. Toque una miniatura en otra categoría para ver las imágenes individuales.
Pantalla de disparo Indicador de disparos disponibles Indicador de compensación de la exposición Pantalla de visión en directo Barra de zoom Miniatura Control del zoom Interruptor de activación/desactivación de [Seguimiento] Control de la cámara Nivel de la batería de la cámara (10) Botón de cierre (11)
Otros ajustes Cambiar los ajustes básicos de la cámara o comprobar el número de serie de la cámara. Revisar los ajustes de red ( Especificar los ajustes de la webcam ( Restablecer los ajustes de la cámara o formatear tarjetas ( Ver una lista de comandos de voz ( Ver el manual de instrucciones de la aplicación.
Otras funciones En este capítulo se describen los elementos principales que pueden ajustarse en la aplicación. Para ver información detallada, consulte la Guía del usuario de Connect App for Mini PTZ Cam, accesible desde la aplicación. • Configuración del disparo automático •...
Configuración del disparo automático El modo de disparo automático se puede ajustar. Acceda a la pantalla de ajustes. Seleccione un elemento en [Modo de disparo automático]. Seleccione [Person.] para ajustar la configuración más detalladamente. Nota Para ahorrar batería, ajuste el elemento [Modo de disparo automático] en [Eco] o [Medio].
Registro de información sobre personas Introducción de información sobre personas Eliminación de personas registradas Combinación de personas registradas Se registran automáticamente hasta 12 personas reconocidas por la cámara. Cualquier nueva persona que se reconozca se registrará después de que se elimine una persona actualmente registrada pero no protegida.
Introducción de información sobre personas En [Registrados], toque una persona para escribir información sobre ella. Toque [Mostrar todo] para ver una lista de todas las personas registradas.
Página 84
Introduzca los valores Nombre y Cumpleaños de la persona. Una vez que haya introducido el nombre y la fecha de nacimiento de la persona, se protege esta información. La información protegida no se elimina automáticamente, aunque se reconozcan nuevas personas. Nota Para dar prioridad a una persona, toque [ ] para cambiarla a naranja (...
Eliminación de personas registradas En [Registrados], toque una persona para eliminarla. Toque [Mostrar todo] para ver una lista de todas las personas registradas.
Combinación de personas registradas Si una persona ya registrada se vuelve a registrar como una persona diferente, puede combinar ambos registros como la misma persona. En [Registrados], toque una persona para combinarla. Toque [Mostrar todo] para ver una lista de todas las personas registradas.
Especificación de personas para disparar más a menudo Si establece un nivel de prioridad para las personas registradas, puede hacer que la cámara intente captarlas con mayor frecuencia. Es efectivo en estas situaciones: Tomar más fotografías de una persona concreta en una fiesta de cumpleaños Tomar más fotografías de unos niños concretos durante las vacaciones Acceda a la pantalla de ajustes.
Página 93
En [Registrados], toque [ ] se vuelve naranja, y esa persona se prioriza durante la toma de fotografías. Precaución Al establecer un nivel de prioridad para personas registradas, su información registrada se protege. La información protegida no se elimina automáticamente, aunque se reconozcan nuevas personas.
Para evitar infringir la normativa relativa a GPS, visite el sitio web de Canon para comprobar dónde está permitido su uso. Tenga en cuenta que Canon no se hará...
Página 96
Active [Etiq. geog. de imagen]. Toque [OK]. A partir de ahora, las imágenes que se capten mientras la aplicación está en funcionamiento se etiquetarán geográficamente.
Página 97
Precaución Es posible que las imágenes no se etiqueten geográficamente si la cámara no puede obtener la información de ubicación del smartphone cuando las imágenes se capturan automáticamente, por ejemplo, inmediatamente después de activar [Etiq. geog. de imagen]. Es posible que otros puedan localizarlo o identificarlo utilizando los datos de ubicación de sus imágenes o vídeos etiquetados geográficamente.
Creación de destacados (solo para iOS) Las fotografías y los vídeos se pueden combinar para crear un breve vídeo de destacados. Esta función solo está disponible para iOS. Es efectivo en estas situaciones: Crear destacados de un novio y una novia a partir de las imágenes de la ceremonia y del banquete de boda Crear destacados de los recuerdos de vacaciones de varios días Toque [...
Página 99
Seleccione el rango de días de la toma. Toque la fecha de inicio. Toque la fecha de fin. Para cambiar el rango, empezando por la fecha de inicio, vuelva a tocar. Las fechas en que se han capturado imágenes se muestran en negro. Toque [Siguiente].
Página 100
Seleccione las personas registradas para darles prioridad. Las personas seleccionadas se identifican mediante una marca de verificación. Toque [Siguiente].
Página 101
Configure los ajustes como sea necesario. Seleccione [Longitud de altas luces] para cambiar la longitud del vídeo destacado. Seleccione [Mostrar hora por foto] para cambiar el tiempo de visualización de las fotografías destacadas. Seleccione [Música de fondo] para cambiar la música de fondo. Toque [Siguiente].
Página 102
Toque [Crear]. Se creará un vídeo de destacados a partir de las imágenes seleccionadas. Para usar otras imágenes diferentes, toque [Elegir manualmente] y seleccione las imágenes. Toque [Guardar]. El vídeo de destacados creado se guardará en el smartphone. Para visualizar el vídeo destacado creado, seleccione [Reproducir].
Cambio de la calidad de la grabación de vídeo La calidad de grabación de los vídeos se puede cambiar. Nota El ajuste de la calidad de la grabación a una frecuencia de bits diferente de 12 Mbps aplicará una compresión menor. Las calidades de grabación más altas aumentarán el tamaño de los archivos, pero el movimiento en esos vídeos será...
Cambio de los ajustes de sonido de la cámara Los sonidos de las operaciones de la cámara se pueden activar o desactivar. Acceda a la pantalla de ajustes. Toque [Ajustes básicos de cámara].
Página 109
Toque [Sonido]. Ajuste el valor como desee. Si ajusta esta opción en [Desactivado], evitará que la cámara reproduzca sonidos de inicio o de advertencia de error. Si selecciona [Toma automática silenciada], evitará que la cámara reproduzca sonidos de la toma automática. Precaución Los sonidos de disparo del obturador como respuesta a los comandos de voz se reproducen aunque [Sonido] esté...
Cambio del apodo de la cámara El apodo de la cámara en la parte superior de la pantalla de inicio se puede cambiar. Acceda a la pantalla de ajustes. Toque [Ajustes básicos de cámara].
Página 111
Toque [Apodo de cámara]. Escriba el texto con el teclado. Puede incluir letras minúsculas o mayúsculas, números o símbolos. Escriba hasta 8 caracteres.
Cambio de los ajustes de eliminación automática de imágenes Para evitar quedarse sin espacio libre en las tarjetas, las imágenes captadas se pueden eliminar automáticamente. Precaución Si activa [Elim. auto. de imagen], asegúrese de etiquetar como favorita cualquier imagen que desee mantener, o bien guárdela en un smartphone u ordenador antes de que se elimine.
Página 113
Active [Elim. auto. de imagen]. Precaución Se eliminan imágenes para proporcionar 2 GB de espacio libre en las tarjetas con una capacidad de 8 GB o superior cuando el espacio libre descienda por debajo de 1 GB. En las tarjetas con una capacidad inferior a 8 GB, se eliminan imágenes para liberar el 25 % de la tarjeta como espacio libre cuando este descienda por debajo del 12 %.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados Puede restablecer los ajustes de la cámara y de la aplicación o formatear las tarjetas en la cámara. Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Precaución El formateo de una tarjeta eliminará...
Página 116
Seleccione una opción. [Restablecer ajustes de comunicación] Restablece los ajustes de comunicación de la cámara y la aplicación, y restablece los ajustes de la webcam. [Restablecer todos los ajustes] Restablece los ajustes de la aplicación, los ajustes de comunicación y los ajustes de la webcam.
Página 117
Precaución Después de restablecer los ajustes de comunicación, en la pantalla de ajustes Bluetooth del smartphone, elimine la información de conexión de la cámara con los ajustes de comunicación que ha restablecido. Cuando se conecte a otras cámaras o smartphones, es necesario ejecutar [Restablecer ajustes de comunicación] o [Restablecer todos los ajustes].
Formatos de archivo de las tarjetas Las tarjetas microSD se formatearán en FAT12/16, las tarjetas microSDHC en FAT32, y las microSDXC en exFAT. Precaución Quizá no sea posible utilizar tarjetas microSDXC formateadas con esta cámara en otras cámaras. Tenga en cuenta también que es posible que las tarjetas con formato exFAT no se reconozcan en algunos sistemas operativos de ordenador o lectores de tarjetas.
Revisión de los ajustes de la red Acceda a la pantalla de ajustes. Toque [Ajustes de red].
Página 120
Seleccione una opción. [Dirección MAC] Para consultar la dirección MAC de las cámaras conectadas. [SSID] Para consultar el SSID de las cámaras conectadas. [Canal] Para consultar el canal de Wi-Fi de las cámaras conectadas. [Contraseña] Le permite cambiar la contraseña Wi-Fi de las cámaras conectadas.
Página 121
Precaución [SSID] y [Contraseña] solo se pueden consultar cuando está conectado mediante Wi-Fi.
Uso como webcam Comprobación de los ajustes del punto de acceso Especificación de los ajustes de la webcam En esta sección se describe cómo utilizar la cámara como webcam conectándola a un ordenador a través de un punto de acceso de red LAN inalámbrica. Comprobación de los ajustes del punto de acceso La unidad base Wi-Fi (tal como un router Wi-Fi) que se vaya a utilizar como punto de acceso debe cumplir los estándares Wi-Fi (...
Especificación de los ajustes de la webcam Haga clic en el siguiente enlace para instalar el software Wireless Webcam Utility for Mini PTZ Cam para conectarse con ordenadores. https://cam.start.canon/C009/ Abra la pantalla de ajustes en Connect App for Mini PTZ Cam.
Página 125
Ajuste el punto de acceso de red LAN inalámbrica. Introduzca el SSID y la contraseña del punto de acceso de red LAN inalámbrica en la misma red que el ordenador conectado. Para “Seguridad”, seleccione el tipo utilizado por el punto de acceso de red LAN inalámbrica.
Página 126
Registre su cuenta de webcam. Registre el nombre de usuario y contraseña que desee para la cámara. Tome nota del nombre de usuario y la contraseña, ya que se usarán para establecer conexiones con ordenadores. Presione [Ajust. cám.]. Registre el punto de acceso de red LAN inalámbrica y la cuenta de webcam en la cámara.
Página 127
Presione una vez el botón < > en la cámara. Si conecta la cámara y Connect app for Mini PTZ Cam a través de un SSID, presione el botón < > dos veces. Haga clic en el icono de la aplicación que se encuentra en el área de notificaciones en la parte derecha de la barra de tareas del ordenador.
Página 128
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña especificados en el paso 5 y presione el botón para conectar. La cámara estará disponible para su uso como webcam. Especifique esta cámara para que se utilice con aplicaciones de conferencias web. Nota Para dejar de utilizar la webcam y volver a conectar la cámara a Connect app for Mini PTZ Cam, reinicie la cámara.
Revisión de los mensajes desde la aplicación En la pantalla de inicio se pueden consultar dos tipos de mensajes de la cámara: los mensajes de comunicación y los de error. En caso de errores, consulte los mensajes. Ejemplo de un mensaje de comunicación “¡Foto nueva para recomendar!”...
Respuesta a mensajes de error Cuando se haya producido un error, muestre los detalles del error mediante uno de los procedimientos siguientes. A continuación, elimine la causa del error utilizando como referencia los ejemplos que se muestran en este capítulo. Vea los mensajes de error en la pantalla de inicio.
W04: Se ha producido un error en el modo de cámara web (código de error: W04). Para más detalles, lea la Guía avanzada en línea. Compruebe que la seguridad especificada para el punto de acceso de red LAN inalámbrica durante el procedimiento de ajuste de la webcam ( ) sea correcta.
Página 132
W06: Se ha producido un error en el modo de cámara web (código de error: W06). Para más detalles, lea la Guía avanzada en línea. Es posible que las condiciones de la Wi-Fi sean insuficientes. No utilice dispositivos cercanos tales como microondas cuya frecuencia se encuentre en la banda de 2,4 GHz.
Otra información Acceda a la pantalla de ajustes. Toque [Otros ajustes].
Página 134
Seleccione una opción. [Firmware de cámara] Muestra la versión de firmware de la cámara. [Versión de aplicación] Muestra la versión de la aplicación. [Política de privacidad] Abre una página web para la política de privacidad. [Software de otro fabricante] Muestra la información de licencia del software de código abierto y otras tecnologías utilizadas por la aplicación.
Página 135
[Pantalla logo certificación] Muestra la información del logotipo de certificación. [Actualizar firmware] Para actualizar el firmware de la cámara. Siga las instrucciones que se muestran.
Referencia En este capítulo se proporciona información de referencia que puede ser útil al tomar fotografías y vídeos. • Guía de solución de problemas • Seguridad • Especificaciones • Antes de desechar la cámara...
Si se produce un problema con la cámara, consulte en primer lugar esta guía de solución de problemas. Si esta guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. Problemas relacionados con la alimentación No se puede cargar la cámara.
Problemas relacionados con el disparo No se puede captar o grabar imágenes. Asegúrese de que la tarjeta se haya insertado correctamente ( Si la tarjeta está llena, cambie a una tarjeta con espacio libre o elimine las imágenes que no necesite ( No se puede utilizar la tarjeta.
Página 139
Asegúrese de que la cúpula no tenga manchas ni polvo y de que no esté empañada. Limpie la cámara tal como se describe en Precauciones de manejo: Cuidado de la cámara ( ). En caso de suciedad persistente, póngase en contacto con un centro de asistencia de Canon.
Problemas con las funciones inalámbricas No se puede emparejar con un smartphone. Utilice un smartphone compatible con la versión 4.1 o posterior de la especificación Bluetooth. Active Bluetooth desde la pantalla de ajustes del smartphone. No es posible realizar el emparejamiento con la cámara desde la pantalla de ajustes de Bluetooth del smartphone.
Problemas de reproducción La numeración de archivos no comienza desde 0001. Es posible que la numeración de archivos no empiece por 0001 si ya hay imágenes en la tarjeta. La fecha y la hora de disparo que se graban son incorrectas. La fecha y la hora del smartphone se ajustan en la cámara cuando se conectan los dispositivos.
Seguridad Si los ajustes de seguridad no se han configurado correctamente, pueden producirse los siguientes problemas. Monitoreo de la transmisión Terceros malintencionados podrían interceptar las transmisiones LAN inalámbricas y tratar de obtener los datos que usted envía. Acceso no autorizado a la red Terceros malintencionados podrían obtener acceso no autorizado a la red que esté...
Especificaciones Distancia focal 3,4 (W) - 10,2 (T) mm Distancia focal equivalente a 35 mm Equivalente a 19 (W) - 57 (T) mm Número F (apertura máx.) f/2,8 (W) - 5,0 (T) Distancia de disparo 20 cm a ∞ (W) / 30 cm a ∞ (T) Rango de movilidad de desplazamiento/inclinación Rango de movilidad de desplazamiento/inclinación Dirección de desplazamiento...
* El número de disparos posibles se aplica a una tarjeta compatible con UHS-I de 64 GB basada en los métodos de comprobación estándar de Canon. * El tamaño del archivo y el número de disparos posibles varían según las condiciones del disparo...
* La grabación de vídeo se interrumpe si se supera el tiempo de grabación máximo por vídeo (29 min 59 s). * Cuando utilice una tarjeta compatible con UHI-I con métodos de comprobación estándar de Canon. Requisitos de rendimiento de la tarjeta Tamaño de grabación de vídeo...
Medición del rango de luminosidad Durante la toma de fotografías EV 1 a 18 Durante la grabación de vídeo EV 4 a 18 * A temperatura ambiente, ISO Auto Sensibilidad ISO Durante la toma de fotografías Sensibilidad ISO (rango automático) Durante el disparo automático ISO 100–6400 Durante el disparo remoto...
Terminal digital Tipo de terminal USB Tipo C Transmisión Equivalente a USB de alta velocidad (USB 2.0) Batería Hay una batería de iones de litio recargable integrada en el cuerpo. Tiempo de funcionamiento disponible Ajuste de frecuencia de disparo Tiempo de funcionamiento disponible Modo de disparo automático (aprox.)
Página 148
Canales 1 a 11 Todos los datos anteriores se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon y en los métodos y directrices de comprobación estándar de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). Las dimensiones y el peso antes mencionados se basan en las directrices CIPA.
Antes de desechar la cámara Precaución DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS NORMATIVAS LOCALES. Nota Se recomienda un destornillador de cabeza Phillips M1.7 para retirar los tornillos. Apague la cámara. Levante y retire las bases de goma de la parte inferior de la cámara con una herramienta fina, como un destornillador.
Página 150
Retire la tapa del cuerpo de la cámara. Retire la batería.
La marca denominativa Bluetooth y sus logotipos son registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Acerca de la licencia MPEG-4 “This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
Canon. En consecuencia, es muy recomendable usar este producto con accesorios originales. Canon no será responsable de ningún daño que se produzca en este producto ni de accidentes tales como averías, fuego, etc. provocados por el fallo de accesorios que no sean originales de Canon.