Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCS71800F0
DA Brugsanvisning
ROManual de utilizare
ES Manual de instrucciones
SV Bruksanvisning
2
18
36
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG SCS71800F0

  • Página 1 DA Brugsanvisning SCS71800F0 ROManual de utilizare ES Manual de instrucciones SV Bruksanvisning...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. MILJØHENSYN ............17 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
  • Página 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- (inkl. tips og advarsler), før apparatet in- nem udluftninger, både i apparatets ka- stalleres og tages i brug. Det forebygger binet og i et evt. indbygningselement. ulykker og sikrer, at apparatet bruges •...
  • Página 4 Sæt ikke stikket i kontakten, hvis • Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for kontakten sidder løst. Fare for afrimningsvand. Rens afløbet efter be- elektrisk stød eller brand. hov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
  • Página 5: Betjeningspanel

    DANSK brændbare gasser: Apparatet beskadige køleenheden, især på skal bortskaffes i henhold til gæl- bagsiden ved siden af varme- dende bestemmelser. Nærmere veksleren. De materialer i appa- oplysninger fås hos kommunens ratet, der er mærket med symbo- tekniske forvaltning. Undgå at , kan genvanvendes.
  • Página 6: Slukning Af Køleskabet

    2.4 Slukning af køleskabet Tryk på Mode-knappen, indtil det til- svarende symbol vises i displayet. Slukke køleskabet: Minute Minder-kontrollampen blin- Tryk på Mode-knappen, indtil det til- ker. svarende symbol vises i displayet. Timeren viser den indstillede værdi Indikator for slukket køleskab og in- (30 minutter) i få...
  • Página 7: Alarm For Åben Dør

    DANSK • blinker alarm- og frysertemperaturindi- 2.12 Feriefunktion katorerne Funktionen giver mulighed for at holde • alarmen lyder. køleskabets låge lukket i en længere pe- Sådan nulstilles alarmen: riode, hvor skabet er tømt, uden at der Tryk på en vilkårlig knap. dannes dårlig lugt.
  • Página 8: Daglig Brug

    3. DAGLIG BRUG 3.1 Indvendig rengøring maden lægges på hylderne for at opnå det bedste resultat. Inden apparatet tages i brug vaskes det ADVARSEL indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent Sørg for ikke at overskride den vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den maks.
  • Página 9: Flytbare Hylder

    DANSK 3.7 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skin- ner, så hylderne kan placeres efter øn- ske. For at udnytte pladsen bedre kan de hal- ve forreste hylder ligge over de bageste. 3.8 Isætning af hylder i dør Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så...
  • Página 10: Råd Om Frysning

    10 www.aeg.com Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt • Magre madvarer holder sig bedre og og lægges i den/de særlige skuffe(r). længere end fedtholdige; Salt ned- Smør og ost: Bør lægges i specielle luft- sætter madens holdbarhed; tætte beholdere eller pakkes ind i alufo- •...
  • Página 11: Afrimning Af Køleskabet

    DANSK børste eller støvsuger. Det øger appara- evt. beskadige de anvendte plastmate- tets ydeevne og sparer strøm. rialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres Pas på ikke at beskadige kølesy- med varmt vand tilsat lidt opvaskemid- stemet.
  • Página 12: Pause I Brug

    12 www.aeg.com Rimlaget fjernes på følgende måde: Sluk apparatet. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted. BEMÆRK Rør ikke frostvarer med våde hænder. Hænderne kan fryse fast til pakken. Lad døren stå åben, og sæt plast- skraberen ind i den tilhørende hol-...
  • Página 13: Hvis Noget Går Galt

    DANSK 6. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Inden fejlfinding skal stikket tag- es ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjæl- pes af en autoriseret installatør eller anden fagmand. Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer Apparatet står ikke fast Kontroller, at apparatet står stabilt (alle fire ben...
  • Página 14: Udskiftning Af Pæren

    14 www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ned Rimen afrimes på bagpla- Det er korrekt. ad bagpladen i køle- den under den automati- skabet. ske afrimningsproces. Der løber vand ind i Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet. køleskabet. Madvarerne forhindrer Sørg for, at madvarerne ik-...
  • Página 15: Installation

    DANSK 6.2 Lukke døren Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret. Rengør dørpakningerne. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". 7. INSTALLATION 7.1 Placering Klima- Omgivelsestemperatur klasse ADVARSEL Hvis du kasserer et ældre appa- +16°C til + 43°C rat med fjederlås (lås med låse- tunge) på...
  • Página 16: Støj

    16 www.aeg.com 8. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Página 17: Tekniske Data

    DANSK CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 24 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i apparatet, på ven- stre væg, samt af energimærket. 10.
  • Página 18: Serviciul De Relaţii Cu Clienţii Şi Service

    10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ....... . . 35 PENTRU REZULTATE PERFECTE Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă...
  • Página 19: Informaţii Privind Siguranţa

    ROMÂNA INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura mod nu va putea deveni o capcană utilizarea corectă a aparatului, înainte de mortală pentru un copil. instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclu‐ 1.2 Aspecte generale siv recomandările şi avertismentele cu‐...
  • Página 20: Întreţinerea Şi Curăţarea

    20 www.aeg.com AVERTIZARE • Alimentele congelate nu trebuie să Pentru evitarea oricărui pericol, mai fie congelate din nou după ce s- componentele electrice (cablu de au dezgheţat. alimentare, ştecher, compresor, • Păstraţi alimentele congelate ambala‐ etc.) trebuie înlocuite numai de te în conformitate cu instrucţiunile pro‐...
  • Página 21: Serviciul De Asistenţă Tehnică

    ROMÂNA praîncălzi. Pentru a obţine o ventilare să se folosească numai piese de suficientă, urmaţi instrucţiunile referi‐ schimb originale. toare la instalare. 1.7 Protecţia mediului • Pe cât posibil, spatele aparatului tre‐ buie să se afle lângă un perete, pentru înconjurător a evita atingerea părţilor calde şi a evi‐...
  • Página 22: Reglarea Temperaturii

    22 www.aeg.com Funcţia COOLMATIC Apăsaţi butonul OK pentru a confir‐ Funcţia Vacanţă Apare indicatorul Frigider oprit. Funcţia FROSTMATIC Indicator temperatură congelator 2.5 Pornirea frigiderului Indicator compartiment Congelator Pentru a porni frigiderul: Indicator alarmă Apăsaţi pe butonul de reglare a tem‐...
  • Página 23: Alarmă Pentru Temperatură Ridicată

    ROMÂNA Cronometrul indică valoarea setată Apăsaţi butonul OK pentru a confir‐ (30 de minute) pentru câteva secun‐ Indicatorul Blocare pentru copii se Pentru a schimba valoarea setată a stinge. cronometrului de la 1 la 90 de minu‐ te apăsaţi butonul de reglare Crono‐ 2.9 Alarmă...
  • Página 24: Utilizarea Zilnică

    24 www.aeg.com Apăsaţi butonul Mode (mod) până Apare indicatorul Vacanţă. când apare simbolul corespunzător. Pentru a opri funcţia: Apăsaţi butonul Mode până când se Indicatorul COOLMATIC se aprinde aprinde intermitent indicatorul "va‐ intermitent. canţă". Apăsaţi butonul OK pentru a confir‐...
  • Página 25: Congelarea Alimentelor Proaspete

    ROMÂNA Dacă pe Afişaj apare "dEMo", aparatul În cazul dezgheţării accidentale, se află în modul demonstrativ: consultaţi de exemplu din cauza unei între‐ paragraful "CE TREBUIE FĂCUT ruperi a curentului, dacă curentul DACĂ...". a fost întrerupt mai mult timp de‐ cât valoarea indicată...
  • Página 26: Rafturi Detaşabile

    26 www.aeg.com 3.7 Rafturi detaşabile Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot fi poziţio‐ nate după dorinţă. Pentru o utilizare mai bună a spaţiului, partea din faţă a rafturilor pliabile pe jumătate poate fi pusă peste cea din spate.
  • Página 27: Recomandări Privind Păstrarea În Congelator

    ROMÂNA Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pun‐ • înfăşuraţi alimentele în folie de alumi‐ gi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de niu sau de polietilenă şi verificaţi ca sticlă, deasupra sertarului pentru legu‐ pachetele să fie etanşe; • aveţi grijă ca alimentele proaspete, Carnea poate fi conservată...
  • Página 28: Dezgheţarea Frigiderului

    28 www.aeg.com • curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă perie. Această operaţiune va îmbunătăţi caldă şi cu detergent neutru. performanţele aparatului şi va duce la economia de energie. • verificaţi regulat garniturile uşii şi şter‐ geţi-le, pentru a vă asigura că sunt cu‐...
  • Página 29: Perioadele De Nefuncţionare

    ROMÂNA Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi ast‐ fel: Opriţi aparatul. Scoateţi toate alimentele din acesta, înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros. ATENŢIE Nu atingeţi alimentele congelate cu mâinile ude. În contact cu ali‐ mentele mâinile vă pot îngheţa. Lăsaţi uşa deschisă...
  • Página 30: Ce Trebuie Făcut Dacă

    30 www.aeg.com 6. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... AVERTIZARE Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecărul din priză. Defecţiunile care nu sunt prezen‐ tate în acest manual trebuie re‐ mediate exclusiv de către un electrician calificat sau o per‐ soană competentă.
  • Página 31 ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie Compresorul nu por‐ Acest lucru este normal, Compresorul porneşte neşte imediat după nu a survenit nicio eroare. după o perioadă de timp. apăsarea butonului FROSTMATIC sau COOLMATICsau după schimbarea temperaturii. Pe peretele posterior În timpul procesului de Acest lucru este normal.
  • Página 32: Închiderea Uşii

    32 www.aeg.com Problemă Cauză posibilă Soluţie dEMo apare pe afi‐ Aparatul este în modul Menţineţi apăsat butonul şaj. demonstrativ (dEMo). OK timp de aproximativ 10 secunde, până când este emis un semnal sonor pre‐ lungit, iar afişajul se stinge pentru scurt timp: aparatul va începe să...
  • Página 33: Zgomote

    ROMÂNA 7.3 Norme privind aerisirea Circulaţia aerului în spatele aparatului min. 5 cm trebuie să fie suficientă. 200 cm min. 200 cm 8. ZGOMOTE În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agentului de răcire). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Página 34: Date Tehnice

    34 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1780 mm Lungime 560 mm Lăţime 550 mm Timp de atingere a con‐ 24 h diţiilor normale de func‐ ţionare Tensiune electrică 230-240 V Frecvenţă 50 Hz Informaţiile tehnice sunt specificate pe...
  • Página 35: Protejarea Mediului Înconjurător

    ROMÂNA 10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclaţi materialele marcate cu electrocasnice. Nu aruncaţi simbolul . Pentru a recicla aparatele marcate cu acest simbol ambalajele, acestea trebuie puse în împreună cu deşeurile menajere. containerele corespunzătoare. Returnaţi produsul la centrul local de Ajutaţi la protejarea mediului şi a reciclare sau contactaţi administraţia sănătăţii umane şi la reciclarea oraşului dvs.
  • Página 36: Índice De Materias

    10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..........54 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 37: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es im- portante que todas las personas que uti- Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    38 www.aeg.com ADVERTENCIA • Guarde los alimentos congelados, que Los componentes eléctricos (ca- se adquieren ya envasados, siguiendo ble de alimentación, enchufe, las instrucciones del fabricante. compresor) debe sustituirlos un • Se deben seguir estrictamente las re- técnico autorizado o personal de...
  • Página 39: Protección Del Medio

    ESPAÑOL • Siempre que sea posible, la parte pos- técnico autorizado y sólo se deben terior del producto debe estar contra utilizar recambios originales. una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, con- 1.7 Protección del medio densador) y se produzcan quemadu- ambiente ras.
  • Página 40: Apagado Del Frigorífico

    40 www.aeg.com Función Vacaciones El indicador de temperatura del fri- gorífico muestra guiones. Función FROSTMATIC Pulse la tecla OK para confirmar. Indicador de temperatura del con- Aparece el indicador Apagado del gelador frigorífico. Indicador del compartimento con- gelador 2.5 Encendido del frigorífico Indicador de alarma Función de bloqueo de seguridad...
  • Página 41: Alarma De Temperatura

    ESPAÑOL Pulse la tecla Mode hasta que apa- El indicador de bloqueo para niños rezca el icono correspondiente. se apaga. El indicador Minute Minder parpa- 2.9 Alarma de temperatura dea. alta El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante Un aumento de la temperatura del com- unos segundos.
  • Página 42: Función Vacaciones

    42 www.aeg.com El indicador COOLMATIC parpadea. Pulse la tecla OK para confirmar. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Vacaciones. Para desactivar la función: Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva au- Pulse la tecla Mode hasta que par- tomáticamente después de unas 6 ho-...
  • Página 43: Descongelación

    ESPAÑOL antes de introducir los alimentos en el 3.4 Descongelación compartimento congelador. Los alimentos ultracongelados o conge- Coloque los alimentos para congelar en lados, antes de utilizarlos, se pueden el compartimento superior. descongelar en el compartimento frigo- La cantidad máxima de alimentos que rífico o a temperatura ambiente, depen- puede congelarse en 24 horas se indica diendo del tiempo de que se disponga.
  • Página 44: Estantes Móviles

    44 www.aeg.com 3.7 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los es- tantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los es- tantes frontales más pequeños pueden colocarse encima de los traseros.
  • Página 45: Almacenamiento De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL 4.3 Consejos para la • envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe refrigeración que los envoltorios quedan hermética- mente cerrados; Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas • no permita que alimentos frescos y sin de plástico y colóquela en el estante de congelar entren en contacto con ali- vidrio, sobre el cajón de las verduras.
  • Página 46: Mantenimiento Y Limpieza

    46 www.aeg.com 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Limpie el condensador (rejilla negra) y el Antes de realizar tareas de man- compresor de la parte posterior del apa- tenimiento, desenchufe el apara- rato con un cepillo. Esa operación mejo- rará el rendimiento del aparato y reduci- rá...
  • Página 47 ESPAÑOL 5.3 Descongelación del Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, coloque el re- congelador gulador de temperatura en los niveles más elevados, con el fin Siempre se forma un poco de escarcha de acumular frío suficiente para en los estantes del congelador y en tor- la interrupción del funcionamien- no al compartimento superior.
  • Página 48: Funcionamiento

    48 www.aeg.com Para eliminar la escarcha, siga estos pa- sos: Apague el aparato. Retire los alimentos congelados, en- vuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un si- tio fresco. PRECAUCIÓN No toque los alimentos congela- dos con las manos mojadas. Po- drían congelarse al contacto con...
  • Página 49: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL mentos se echen a perder en caso de un corte de energía. 6. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación. Las reparaciones que no figuran en este manual sólo pueden ser llevadas a cabo por un técnico profesional homologado.
  • Página 50 50 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali- Deje que la temperatura mentos es demasiado al- de los alimentos descien- da a la temperatura am- biente antes de guardar- los. La temperatura ambiente Reduzca la temperatura es demasiado alta.
  • Página 51: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cie- rrada. rre de la puerta". El regulador de tempera- Seleccione una temperatu- tura no se ha ajustado co- ra más alta. rrectamente. En la pantalla de Se ha producido un error Póngase en contacto con temperatura aparece...
  • Página 52: Conexión Eléctrica

    52 www.aeg.com 7.2 Conexión eléctrica la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a Antes de conectar el aparato, comprue- una toma de tierra conforme con la nor- be que el voltaje y la frecuencia que mativa, después de consultar a un elec-...
  • Página 53 ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Página 54: Datos Técnicos

    54 www.aeg.com 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 24 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el...
  • Página 55 10. MILJÖSKYDD ............. . 71 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Página 56: Säkerhetsinformation

    56 www.aeg.com SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall finns det ingen risk att produkten blir kunna använda produkten på korrekt en dödsfälla för barn. sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive 1.2 Allmän säkerhet...
  • Página 57: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA Se till att stickkontakten inte kläms 1.4 Skötsel och rengöring eller skadas av produktens baksi- • Stäng av produkten och koppla loss da. En skadad stickkontakt kan den från eluttaget före underhåll. överhettas och orsaka brand. • Rengör inte produkten med metallfö- Se till att stickkontakten är åtkom- remål.
  • Página 58: Kontrollpanel

    58 www.aeg.com • Service på denna produkt får endast det vanliga hushållsavfallet. Isola- utföras av en auktoriserad serviceverk- tionsmaterialet innehåller brand- stad. Endast originaldelar får använ- farliga gaser: Produkten skall där- das. för kasseras enligt tillämpliga be- stämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna.
  • Página 59: Stänga Av Kylen

    SVENSKA Se avsnittet "Temperaturreglering" om Temperaturdisplayen visar den inställda du vill välja en annan temperatur. temperaturen. Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. 2.3 Stänga av Efter ett strömavbrott sparas den Gör på följande sätt för att stänga av inställda temperaturen. produkten: Tryck på...
  • Página 60: Larm Vid Öppen Dörr

    60 www.aeg.com Kontrollampan för barnlåset blinkar. Aktivera funktionen: Tryck på OK-knappen för att bekräf- Tryck på Mode-knappen tills motsva- rande symbol visas. Kontrollampan för barnlåset tänds. COOLMATIC-kontrollampan blinkar. Avaktivera funktionen: Tryck på OK-knappen för att bekräf- Tryck på Mode-knappen tills kontrol- lampan för barnlåset blinkar.
  • Página 61: Daglig Användning

    SVENSKA 2.13 FROSTMATIC-funktion Gör följande för att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt: Aktivera funktionen: Tryck på Mode-knappen tills kontrol- Tryck på Mode-knappen tills motsva- lampanFROSTMATIC blinkar. rande symbol visas. Tryck på OK-knappen för att bekräf- FROSTMATIC-kontrollampan blin- kar. FROSTMATIC-indikatorn släcks.
  • Página 62: Kalla Ackumulatorer

    62 www.aeg.com Småbitar kan till och med tillagas direkt Använd inga metallinstrument för från frysen medan de fortfarande är frys- att plocka ut brickorna ur frysen. ta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid. 3.6 Kalla ackumulatorer En eller flera kalla ackumulatorer medföl- 3.5 Tillverkning av isbitar...
  • Página 63: Tips Om Kylning

    SVENSKA 4.2 Tips om kylning av färska • Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet. livsmedel • Dela upp maten i små portioner för en För att erhålla bästa resultat: snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och •...
  • Página 64: Regelbunden Rengöring

    64 www.aeg.com av en auktoriserad servicetekni- Rengör kondensorn (svart galler) och ker. kompressorn på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produk- tens prestanda och bidrar till en lägre 5.1 Regelbunden rengöring energiförbrukning. Utrustningen måste rengöras med jämna Var försiktig så att du inte skadar mellanrum: kylsystemet.
  • Página 65: Långa Uppehåll

    SVENSKA Gör enligt följande för att avlägsna fros- ten: Stäng av produkten. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. FÖRSIKTIGHET Ta inte i fryst mat med våta hän- der. Dina händer kan frysa fast vid matvarorna.
  • Página 66: Om Maskinen Inte Fungerar

    66 www.aeg.com 6. OM MASKINEN INTE FUNGERAR VARNING Ta ur stickkontakten från elutta- get innan felsökning påbörjas. Endast behörig elektriker eller annan kompetent person får ut- föra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning. Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar Produkten står ostadigt.
  • Página 67 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn startar Detta är normalt och indi- Kompressorn startar efter inte omedelbart när kerar inte att något fel har en stund. FROSTMATIC eller uppstått. COOLMATIC-knap- pen trycks in eller när temperaturen ändras. Vatten rinner på den Under den automatiska Detta är normalt.
  • Página 68: Stängning Av Dörren

    68 www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd dEMo visas på dis- Produkten är i demonstra- Håll OK-knappen intryckt playen. tionsläge (dEMo). ca 10 sek tills ljudsignalen hörs och displayen släcks en stund: produkten börjar arbeta normalt. 6.1 Byte av lampan Justera dörren vid behov. Se avsnitt "Installation".
  • Página 69: Buller

    SVENSKA 7.3 Ventilationskrav Luftflödet bakom produkten måste vara min. 5 cm tillräckligt. 200 cm min. 200 cm 8. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Página 70: Tekniska Data

    70 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Temperaturökningstid 24 tim. Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i...
  • Página 71: Miljöskydd

    SVENSKA 10. MILJÖSKYDD produkter. Släng inte produkter Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att märkta med symbolen placera den i lämpligt kärl. hushållsavfallet. Lämna in produkten Bidra till att skydda vår miljö och vår på närmaste återvinningsstation eller hälsa genom att återvinna avfall från kontakta kommunkontoret.
  • Página 72 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido