Indication De La Charge Restante De La Batterie; Fonction De Changement Automatique De Vitesse - Makita DLS600 Manual De Instrucciones

Sierra de inglete inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para DLS600:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87
Indication de la charge restante de
la batterie
► Fig.6: 1. Témoin de la batterie
Lorsque vous enclenchez la gâchette, le témoin de la
batterie indique la charge restante de la batterie.
Statut du témoin de la batterie
Éteint
Allumé
Indication de la charge restante de
la batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant
lumineux
► Fig.7: 1. Témoins 2. Bouton de vérification
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie
pour indiquer la charge restante de la batterie. Les
témoins s'allument pendant quelques secondes.
Témoins
Allumé
Éteint
NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la tem-
pérature ambiante, l'indication peut être légèrement
différente de la capacité réelle.
NOTE : Le premier témoin (complètement à gauche)
clignotera pendant le fonctionnement du système de
protection de la batterie.
Charge
restante de la
batterie
Clignotant
50 % à 100 %
20 % à 50 %
0 % à 20 %
Chargez la
batterie
Charge
restante
Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Chargez la
batterie.
Anomalie
possible
de la batterie.
Fonction de changement
automatique de vitesse
► Fig.8: 1. Témoin de mode
Statut du témoin de mode
Cet outil est pourvu d'un « mode grande vitesse » et
d'un « mode couple élevé ». Il change automatiquement
de mode de fonctionnement en fonction de la charge de
travail. Lorsque le témoin de mode s'allume pendant le
fonctionnement, l'outil est en mode couple élevé.
Broche d'arrêt
ATTENTION :
lorsque vous libérez la broche d'arrêt. Autrement,
la poignée peut sauter et provoquer des blessures.
Pour libérer la broche d'arrêt, continuez d'appliquer une légère
pression vers le bas sur la poignée, puis tirez sur la broche d'arrêt.
► Fig.9: 1. Broche d'arrêt
Protecteur de lame
AVERTISSEMENT :
le protecteur de lame ou son ressort. Une lame
exposée suite à la modification du protecteur peut
entraîner de graves blessures lors de l'utilisation.
AVERTISSEMENT :
si le protecteur de lame ou le ressort est endom-
magé, défectueux ou retiré. L'utilisation de l'outil
avec un protecteur endommagé, défectueux ou retiré
peut entraîner de graves blessures.
ATTENTION :
teur de lame en bon état pour un fonctionnement
sécuritaire. Arrêtez immédiatement le fonction-
nement en présence d'anomalies du protecteur
de lame. Vérifiez que le mécanisme de rappel par
ressort du protecteur fonctionne correctement.
► Fig.10: 1. Protecteur de lame
Le protecteur de lame s'élève automatiquement lorsque
vous abaissez la poignée. Le protecteur étant équipé
d'un ressort de rappel, il revient à sa position d'origine
une fois la coupe terminée et la poignée relevée.
Nettoyage
► Fig.11: 1. Protecteur de lame
Si le protecteur de lame transparent devient sale ou si la
sciure de bois y adhère au point que la lame et/ou la pièce à
travailler ne soit plus bien visible, retirez la batterie et net-
toyez soigneusement le protecteur avec un chiffon humide.
N'utilisez aucun solvant ou nettoyant à base de pétrole sur le
protecteur en plastique, car cela risquerait de l'abîmer.
Pour le nettoyage, soulevez le protecteur de lame en
vous reportant à « Pose et dépose de la lame ».
Après le nettoyage, veillez bien à remettre en place la
lame et le capot central et serrez le boulon à tête cylin-
drique à six pans creux.
32 FRANÇAIS
Mode de fonctionnement
Mode grande vitesse
Mode couple élevé
Tenez toujours la poignée
Ne modifiez, ni ne retirez
N'utilisez jamais l'outil
Maintenez toujours le protec-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dls600zDls600rte

Tabla de contenido