m
Hutmutter zudrehen, bis Dichtgummi Leitung rundherum berührt
– Hutmutter mit ½ Umdrehung festziehen /
Tighten nut until rubber touches the cable completely – tighten nut with
½ turn /
Serrer l'écrou-borgne jusqu'à ce que le joint d'étanchéité touche la
conduite sur toute sa circonférence – serrer l'écrou-borgne d'un
demi-tour /
Apriete la tuerca de sombrerete hasta que la junta de goma toque el
conductor completamente – apriete la tueca de sombrerete girándola
½ vuelta /
Serrare il dado fi no a quando la gomma dura tocca completamente il tubo
– fi ssare il dado con mezzo giro /
拧紧螺母,直至橡胶部分完全接触到电缆 – 将螺母旋紧½圈
n
Anzugdrehmoment max. 10 Nm / Tightening torque max. 10 Nm / Couple
de serrage 10 Nm max. / Máximo valor del par de apriete: 10 Nm /
Momento di serraggio massimo 10 Nm / 紧固扭矩最大10 Nm
Endress+Hauser
de - Anschluss
en - Wiring
fr - Raccordement
es - Conexión
it - Collegamento
zh - 接线
43