MG 70 Apparecchio per massaggi Infrarot-Massagegerät a raggi infrarossi Gebrauchsanweisung ......2 Instruzioni per l'uso ......22 Infrared Massager Infrarujlu Masaj Aleti Instruction use ........7 Kullanma Talimatı ......27 Appareil de massage à infrarouge Прибор для массажа Mode d'emploi .......12 Инструкция по применению ..32 Aparato de masaje con Aparat do masażu z...
Página 2
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
1. Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
4. Warn- und Sicherheitshinweise • Wie bei jedem elektrischen Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden: - Stecken Sie das Netzkabel unmittelbar nach der Benutzung wieder aus. - Verhindern Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (außer bei der Reinigung mit einem leicht ange- feuchteten Tuch!).
5. Gerätebeschreibung Regler (stufenlos einstellbare Netzkabel Massagegeschwindigkeit) G Rutschfester, abnehmbarer Griff B Schiebeschalter: H Auswechselbare Massageaufsätze: OFF – Aus - Softaufsatz M – Massage - Noppenaufsatz M+H – Massage und Infrarotheizung Massagekopf C Massagefläche mit Infrarotbeheizung Handschlaufe D Halterung für Handschlaufe K Steckelement Tasten zur Arretierung des Griffes 6.
der Benutzung von maximal 20 Minuten schalten Sie das Gerät wieder aus, ziehen den Netzstecker und lassen es abkühlen. Bewahren Sie das Gerät trocken auf. 8. Reinigung und Pflege Reinigung WARNUNG • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. •...
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent...
2. Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important information The unit is double-protected and thus corresponds to protection class 2. Read the instructions Manufacturer Dispose of packaging in an environmentally friendly manner...
Página 9
– Never plug the device into the mains power supply if the cable is damaged. Contact your electri- cal dealer or customer service. – Repairs must be carried out only by customer service or authorised dealers. – Never hold or carry the device by the mains cable. –...
5. Device description Control (steplessly adjustable massage speed) Power cable sliding switch: Non-slip removable handle Exchangeable massage attachments: M – Massage - soft attachment M+H – Massage and infrared heat - nobbed attachment Massage surface with infrared heat Massage head Fastening for hand strap Hand strap Buttons to lock the handle...
8. Cleaning and maintenance Cleaning WARNING • Switch off the device each time before cleaning. • Clean the device with a slightly damp cloth only. • Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the device or accessories.
Página 12
FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, met- tez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à...
1. Fourniture Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants : chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air. 1 x Appareil de massage à...
4. Remarques de sécurité • Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et cir- conspection afin de prévenir tout risque de choc électrique. – Débrancher l’appareil immédiatement après usage. – Éviter tout contact avec de l’eau (excepté lors du nettoyage avec un chiffon légèrement humide!). De l’eau ne doit jamais pénétrer à...
5. Description de l‘appareil Bouton de réglage (vitesse de massage Câble d’alimentation réglable en continu) G Poignée amovible antidérapante Poussoir: H Accessoires de massage interchangeables: OFF – Arrêt - Accessoire souple M – Massage - Accessoire à nodules M+H – Massage et chauffage par infrarouge Tête de massage Boucle de maintien Surface de massage avec chauffage...
pas une même zone du corps pendant plus de 3 minutes. Passez au massage d’autres parties du corps. Après maximum 20 minutes d’utilisation, arrêtez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Conservez l’appareil à l’abri de l’humidité. 8. Nettoyage et entretien Nettoyage AVERTISSEMENT •...
Página 17
ESPANÕL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utiliza- ción, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así • como por personas con facultades físicas, sensoriales o menta- les limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
1. Volumen de suministro Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retire el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
4. Instrucciones de seguridad • Como todo aparato eléctrico, este aparato de masaje también debe utilizarse con precaución para evitarriesgos de electrocución: – Desenchúfelo inmediatamente después de su uso. – Evite cualquier contacto con agua (salvo durante la limpieza con un paño ligeramente humedecido). Nunca debe penetrar agua en el interior del aparato.
5. Descripción del aparato A Regulador (graduación continua de la velocidad F Cable de toma de la red de masaje) G Mango antideslizante B Interruptor desplazable: H Accesorios de masaje intercambiables: OFF – desconectado - Accesorio suave M – masaje - Accesorio de botones M+H –...
Ajuste mediante el regulador la velocidad de masaje deseada. Conduzca el aparato hacia la región del cuerpo que desea masajear. Vd. puede estar parado, sentado o tendido y puede llevar a cabo el masaje en su propio cuerpo o en el de otras personas. Para variar la intensidad del masaje, puede Vd. aumentar o disminuir la presión ejercida con el aparato de masaje.
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVISO • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi- vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Indicazione di informazioni importanti. L’apparecchio è...
Página 24
– Prima di ogni utilizzo verificare che l‘apparecchio e in particolare il cavo di alimentazione non siano danneggiati. – Se il cavo è danneggiato non collegarlo in alcun caso all‘alimentazione elettrica. Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o centro di assistenza clienti. –...
5. Descrizione dell’apparecchio A Regolatore (velocità di massaggio a regolazione F Cavo di alimentazione continua) G Impugnatura antiscivolo e rimovibile B Interruttore a scorrimento: H Accessori di massaggio intercambiabili: OFF – spento - Accessorio soft M – Massaggio - Accessorio a struttura bugnata M+H –...
sità di massaggio. Massaggiare una determinata parte del corpo per non più di 3 minuti e passare quindi ad altre zone del corpo. Dopo aver utilizzato l’apparecchio per un massimo di 20 minuti, spegnerlo, scollegarlo e lasciarlo raffreddare. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. 8.
TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı...
2. Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri. DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi. BİLGİ/NOT Önemli bilgilere dikkat çekilmesi. Cihaz çift koruyucu izolasyonludur ve Koruma Sınıfı 2’ye tabidir. Talimatı...
Página 29
kontrol edilmelidir. – Elektrik kablosundaki hasarlarda kesinlikle elektrik şebekesine bağlamayınız. Elektronik eşya satıcınızla veya müşteri hizmetleri ile temasa geçiniz. – Tamiratlar sadece müşteri hizmetleri veya buna yetkili satıcılar tarafından tatbik edilebilir. – Cihazı elektrik kablosundan tutmayınız ve taşımayınız. – Kullanım esnasında bir hata meydana gelirse, cihazı hemen kapatınız ve elektrik fişini prizden çekiniz.
8. Temizlik ve bakım Temizlik UYARI • Her temizlikten önce cihazı kapatın. • Cihazı yalnızca hafifçe nemlendirilmiş bir bezle silin. • Cihazı sadece belirtilen şekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesinlikle su girmemelidir. • Cihazı tekrar kullanmadan önce tamamen kurumasını bekleyin. •...
Página 32
РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. Предостережение • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром...
1. Объем поставки Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не име- ют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При возникновении сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу. 1 x Прибор...
3. Использование по назначению • Включайте аппарат только при напряжении в сети, указанном на щитке. • Аппарат предназначен только для описанной в настоящей инструкции цели. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате ненадлежащего или неосто- рожного обращения с аппаратом. 4.
• Не следует делать массаж при простуде с повышенной температурой, при расширении вен, тромбозе, флебите, желтухе, диабете, беременности, невралгиях (например, при иши- асе) или при острых воспалительных процессах. В этих случаях обратитесь за помощью к врачу. 5. Описание прибора A Регулятор (плавно регулируемая скорость F Сетевой...
Установите нужную скорость массажа регулятором. Поднесите прибор к подлежащей массирова- нию области тела. Вы можете стоять, сидеть или лежать и выполнять массаж сами или прибегнуть к помощи другого человека. Вы можете изменять интенсивность массажа, сильнее или слабее прижимая массажер. Не массируйте одну часть тела более 3 минут, после этого переходите к мас- сажу...
Página 37
POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowy- wać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia • oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umy- słową...
1. Zakres dostawy Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz komplet- ności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do dystrybutora lub pod podany adres działu obsługi klienta. 1 x Aparat do masażu z promiennikiem podczerwieni 2 x Wymienne nasadki masujące 1 x Niniejsza instrukcja obsługi...
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem • Urządzenie podłączać tylko do napięcia sieciowego podanego na etykiecie. • Urządzenie niniejsze jest przeznaczone tylko do użytku w celu podanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użycia.
5. Opis urządzenia Regulator (nastawiana bezstopniowo prędkość Przewód sieciowy masażu) G Rączka zabezpieczona przed poślizgiem, B Przełącznik suwakowy: zdejmowalna OFF – wył. H Wymienne nakładki masujące: M – masaż - nakładka miękka M+H – masaż i ogrzewanie podczerwienią - nakładka z wypustkami C Powierzchnia masująca z ogrzewaniem Głowica masująca podczerwienią...
8. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie OSTRZEŻENIE • Przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie. • Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. • Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia lub akcesoriów dostały się ciecze. • Urządzenia można używać dopiero po całkowitym wysuszeniu. •...