Página 7
ACHTUNG Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker des Saugers ziehen! Gerät nur Verwenden, wenn alle Filter und der Staubbehälter eingebaut sind. Sonst kann es zu Schäden am Motor kommen. Defekte Filter und Filter die sich nicht mehr reinigen lassen, müssen erneuert werden.
Página 10
Adjust the suction power to suit the suction require- ment Low suction power Medium suction power Highest suction power...
Página 11
ATTENTION Before working on the appliance, switch it off and pull out the plug of the vacuum cleaner! Only use the device when all filters and the dust container are installed. Otherwise the motor can get damaged. Defective filters and filters that can no longer be cleaned must be replaced.
Página 14
Adapter la puissance d'aspiration en fonction de la situation Puissance faible d'aspiration Puissance moyenne d'aspiration Puissance d'aspiration forte...
Página 15
ATTENTION Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche élec- trique de l'aspirateur. N'utiliser l'appareil que si tous les filtres et le bac à poussière sont montés. Sinon, des dommages peuvent être causés au mo- teur.
Página 16
Sous réserve de modifications techniques !
Página 18
Adeguare la forza di aspirazione in base alla situa- zione Potenza di aspirazione bassa Potenza di aspirazione media Potenza di aspirazione massima...
Página 19
ATTENZIONE Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spina di ali- mentazione dell'aspiratore prima di qualsiasi inter- vento sull'apparecchio! Utilizzare l'apparecchio soltanto se tutti i filtri e il contenitore raccoglisporco sono montati. In caso contrario, il motore potrebbe danneggiarsi. I filtri difettosi e i filtri non più pulibili devono essere sostituiti.
Página 22
Zuigkracht aanpassen aan de zuigsituatie Laag zuigvermogen Gemiddeld zuigvermogen Hoogste zuigvermogen...
Página 23
LET OP Voor alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken! Apparaat alleen gebruiken als het stofreservoir en alle filters zijn ingebouwd. Anders kan de motor beschadigd raken. Defecte filters en filters die niet meer kunnen wor- den gereinigd, moeten worden vervangen.
Página 26
Adaptar la potencia de absorción a la situación Potencia de absorción baja Potencia media de aspiración Potencia máxima de absorción...
Página 27
CUIDADO ¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, desconéctelo y desenchufe el cable de red del as- pirador! Utilizar el equipo únicamente si todos los filtros y los depósitos de polvo están montados. De lo contrario se pueden producir daños en el mo- tor.
Página 28
Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas.
Página 30
Adaptar a força de aspiração à respectiva situação de aspiração Potência de aspiração baixa Potência de aspiração média Potência de aspiração mais alta...
Página 31
ADVERTÊNCIA Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede do as- pirador antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Utilizar o aparelho apenas se todos os filtros e re- ceptáculos de pó estiverem montados.. Caso contrário, o motor pode danificar-se. Devem ser substituídos todos os filtros com defeito ou que já...
Página 32
Reservados os direitos a alterações técnicas!
Página 34
Tilpas sugekraften tilsvarende til situationen Lav sugekapacitet Medium sugekapacitet Høj sugekapacitet...
Página 35
BEMÆRK Træk sugerens netstik ud og afbryd maskinen in- den der arbejdes på maskinen. Anvend kun maskinen, når alle filtre og støvbehol- deren er monteret. Ellers kan der opstå skader på motoren. Defekte filtre, der ikke længere kan rengøres, skal udskiftes.
Página 38
Sugekraften tilpasses den relevante sugesituasjon Lav sugeeffekt Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av Middels sugeeffekt og strømkabelen på sugeren trekkes ut. Bruk apparatet bare når alle filtre og støvbeholde- Høy sugeeffekt ren er monterte. Ellers kan det oppstå skader på motoren. Defekte filtre og filtre som ikke lenger kan rengjø- res, må...
Página 39
Rengjøres ved behov under rennende vann, ikke skrubb eller børste. Rengjør aldri filteret i vaskemaskinen, og tørk den aldri med en hårtørrer. Komponenter skal ikke vaskes med rengjørings- middel eller kokende vann. La filteret tørke fullstendig før det settes inn i appa- ratet (minst 24 timer).
Página 41
Anpassa sugkraften till sugsituationen Låg sugeffekt Medelstark sugkraft Hög sugeffekt...
Página 42
OBSERVERA Stäng alltid av apparaten och dra ur sugens nät- kontakt innan arbeten utförs på den. Maskinen får endast användas när dammbehålla- ren och alla filter är monterade. Annars kan det uppstå skador på motorn. Defekta filter och filter som inte längre går att ren- göra måste bytas ut.
Página 45
Sovita imuteho imuroitavien kohteiden mukaan Pieni imuteho Keskinkertainen imuteho Suurin imuteho HUOMIO Ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä, kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke irti pistorasi- asta! Käytä laitetta vain, kun kaikki suodattimet ja pöly- säiliö on asennettu. Muuten moottori voi vaurioitua. Vaihda vialliset suodattimet ja suodattimet, joita ei voi enää...
Página 46
HUOMIO HEPA-suodattimien väärin suoritettu puhdistus aiheut- taa esinevahinkoja. Puhdista tarvittaessa vain juoksevalla vedellä, älä hankaa tai käytä harjaa. Älä koskaan puhdista suodatinta pesukoneessa äläkä kuivaa sitä hiustenkuivaimella. Älä pese osia puhdistusaineilla tai kiehuvalla ve- dellä. Anna suodattimen kuivua kokonaan ennen kuin asetat sen laitteeseen (vähintään 24 tuntia).
Página 53
Emme gücünün emme durumuna uygun olarak adapte edilmesi: Dü ük emme gücü Orta emme gücü Yüksek emme gücü...
Página 54
DIKKAT Cihazdaki tüm çalõ malardan önce cihazõ kapatõn ve süpürgenin elektrik fi ini çekin! Cihazõ yalnõzca tüm filtreler ve toz haznesi takõlõysa kullanõn. Aksi takdirde motorda hasarlar olu abilir. Hasarlõ filtreler ve artõk temizlenemeyen filtreler de- i tirilmelidir. DIKKAT Köpük maddesi filtresini asla çama õr makinesinde temizlemeyin ve asla saç...
Página 61
A szívás er sségét igazítsa a szívási helyzethez Alacsony szívóteljesítmény Közepes szívóteljesítmény Legnagyobb szívóteljesítmény...
Página 62
FIGYELEM A készüléken történ bármiféle munka el tt kap- csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- kozót! A készüléket csak akkor használja, ha az összes sz r és portartály be van szerelve. Máskülönben a motor károsodására kerülhet sor. A meghibásodott és a nem tisztítható...
Página 63
A m szaki adatok módosításának jogát fenntartjuk!
Página 65
Sací sílu p izp sobte situaci p i vysávání Nízký sací výkon St ední sací výkon Nejvyšší sací výkon...
Página 66
POZOR P ed každou prací na za ízení vždy za ízení vypn - te a vytáhn te sí ovou zástr ku vysava e! P ístroj používejte pouze tehdy, pokud jsou na- montovány všechny filtry a zásobník na prach. Jinak se m že poškodit motor. Vadné...
Página 69
Sesalno mo prilagodite sesalni situaciji nizka sesalna mo Srednja sesalna mo visoka sesalna mo...
Página 70
POZOR Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- vlecite omrežni vti sesalnika! Napravo uporabite samo, e so vgrajeni vsi filtri in zbiralnik za prah. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb mo- torja. Okvarjene filtre in filtre, ki jih ni ve mogo e o istiti, je treba obnoviti.
Página 71
Pridržana pravica do tehni nih sprememb!
Página 73
Dopasowa moc ssania do danej sytuacji Niska moc ssania rednia moc ssania Najwy sza moc ssania...
Página 74
UWAGA Przed przyst pieniem do wszelkich prac przy urz - dzeniu nale y wy czy urz dzenie i wyj prze- wód sieciowy odkurzacza! Urz dzenie mo e by eksploatowane, je li s za- budowane wszystkie filtry oraz pojemnik na kurz. W przeciwnym wypadku mo e doj do uszkodze- nia silnika.
Página 77
Adapta i puterea de aspirare în func ie de situa ie Putere de aspirare mic Putere de aspira ie medie Putere de aspirare maxim...
Página 78
ATEN IE Înaintea tuturor lucr rilor la aparat, opri i aparatul i scoate i techerul aspiratorului din priz . Folosi i aparatul doar atunci când toate filtrele i re- cipientul colector sunt montate. În caz contrar, motorul se poate deteriora. Filtrele defecte i cele care nu mai pot fi cur ate trebuie înlocuite.
Página 79
Ne rezerv m dreptul de a efectua modific ri tehni-...
Página 81
Saciu sila prispôsobte sacej situácii Nízky sací výkon Stredný sací výkon Najvyšší sací výkon POZOR Pred všetkými prácami na prístroji musíte prístroj vypnú a vytiahnu zástr ku vysáva a! Prístroj používajte len vtedy, ke sú nasadené všetky filtre a nádrž na prach. V opa nom prípade môže dôjs k poškodeniam motora.
Página 82
POZOR Vecné škody spôsobené nesprávnym istením filtra HEPA. V prípade potreby istite len pod te úcou vodou, neoškrabujte alebo nekefujte. Filter nikdy ne istite v prá ke a nesušte fénom na vlasy. Jednotlivé asti ne istite istiacimi prostriedkami alebo vriacou vodou. Filter nechajte pred vložením do prístroja úplne vy- schnú...
Página 85
Prilago avanje usisne snage na inu usisavanja Niski u inak usisavanja Srednja snaga usisavanja Najviši u inak usisavanja PAŽNJA Ure aj prije svih radova na njemu isklju ite i izvuci- te iz njega strujni utika ! Ure aj upotrebljavajte samo ako su ugra eni svi fil- tri i spremnik prašine.
Página 86
PAŽNJA Spužvasti umetak nikad ne perite u perilici rublja i ne sušite ga sušilom za kosu. Dijelove nemojte prati sredstvima za iš enje ili u vreloj vodi. Ostavite spužvasti umetak da se potpuno osuši pri- je umetanja u ure aj (najmanje 24 sata). PAŽNJA Mogu e su materijalne štete zbog nepravilno provede- PAŽNJA...
Página 89
Prilago avanje usisne snage na inu usisavanja Nizak u inak usisavanja Srednja snaga usisavanja Najviši u inak usisavanja...
Página 90
PAŽNJA Ure aj pre svih radova na njemu isklju ite i izvucite iz njega strujni utika ! Ure aj koristiti samo kada su ugra eni svi filteri i posuda za prašinu. U suprotnom može da do e do ošte enja motora. Neispravni filteri i filteri koji se više ne mogu o istiti moraju da se obnove.
Página 97
Imijõu kohaldamine vastavalt olukorrale madal imijõud Keskmine imijõud Maksimaalne imijõud TÄHELEPANU Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü- litada ja imuri toitepistik välja tõmmata! Kasutage seadet ainult siis, kui kõik filtrid ja tolmu- mahutid on paigaldatud. Muidu võib mootor kahjustuda. Defektsed filtrid ja niisugused filtrid, mida ei saa enam puhastada, tuleb asendada.
Página 98
TÄHELEPANU Ärge kastke tsüklonseparaatorit vette. Ärge peske detaile puhastusvahenditega ega kee- va veega. Enne seadmesse paigaldamist laske tsüklonsepa- raatoril ja tolmumahutil täielikult ära kuivada. TÄHELEPANU Ärge puhastage vahtkummist filterelementi kunagi pesumasinas ega kuivatage fööniga. Ärge peske detaile puhastusvahenditega ega kee- va veega.
Página 100
S kšanas jaudu noregul jiet atbilstoši s kšanas vajadz b m Minim la s kšanas jauda Vid ja s kšanas jauda Maksim la s kšanas jauda...
Página 101
IEV R BAI Pirms jebkuriem darbiem pie apar ta izsl dziet to un atvienojiet t kla kontaktdakšu. Ier ci izmantot tikai tad, kad ir uzst d ti visi filtri un putek u tvertne. Pret j gad jum var tikt rad ti motora boj jumi. Boj ti filtri, k ar filtri, kurus vairs nevar izt r t, ir j - atjauno.
Página 102
Rezerv tas ties bas veikt tehniskas izmai as!
Página 104
Siurbimo gali pasirinkite atsižvelgdami siurbimo aplinkybes Žema siurbimo galia Vidutin siurbimo galia Aukš iausia siurbimo galia...
Página 105
D MESIO Prieš visus prietaiso prieži ros darbus išjunkite prietais ir ištraukite siurblio elektros tinklo kištuk ! Prietais naudokite tik tuo atveju, jeigu dulki ka- meroje sumontuoti visi filtrai. D MESIO Kitaip galima pažeisti varikl . Putplas io d klo niekada neskalbkite skalbimo Pažeistus filtrus ir filtrus, kuri nebegalima išvalyti, mašinoje ir niekada nedžiovinkite plauk džiovintu- reikia pakeisti.
Página 106
Gamintojas pasilieka teis keisti techninius duome- nis!