Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com VC 6100 VC 6200 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Česky Slovenšcina Polski Româneşte Slovencina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai 5.961-384 (09/05)
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, Garantie Lesen Sie vor der ersten Be- In jedem Land gelten die von unserer zu- nutzung Ihres Gerätes diese ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- Betriebsanleitung und han- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige deln Sie danach. Bewahren Sie diese Be- Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- triebsanleitung für späteren Gebrauch oder nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Verschlusshebel, Deckel Filterbeutel / Inbetriebnahme / Bedienung Motorschutzfilter Bitte beachten! Sollte beim Einschalten 14 Motorschutzfilter des Gerätes die Netzsicherung auslösen, 15 Filterbeutelhalterung kann es daran liegen, dass gleichzeitig an- 16 Abdeckung HEPA-Filter dere Elektrogeräte am gleichen Stromkreis 17 HEPA-Filter angeschlossen und betrieben werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: die Markierung zeigt die aktu- ComfoGlide Düse elle Saugleistung an. Abbildung 12 Abbildung 7b Teppiche und Teppichböden: Durch die hohe Saugleistung des Gerätes können sich die Saugdüsen bei Arbeiten auf Schalterstellungen wie folgt wählen: Teppichen, Polstern, Gardinen usw.
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege, Wartung Motorschutzfilter austauschen Motorschutzfilter: Wechseln mit dem letz- Verletzungsgefahr ten Filterbeutel der Filterbeutelpackung. Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Ge- Der Motorschutzfilter liegt hinter dem rät ausschalten und Netzstecker ziehen. eingesetzten Filterbeutel. Vor Einsetzen Gerät reinigen des Filterbeutels Motorschutzfilter aus- tauschen.
All manuals and user guides at all-guides.com Zusätzlicher Filter für reine Ausblasluft. Zubehör reinigen Empfohlen für Allergiker. Abbildung 24 Handgriff und Saugschlauch können zur Technische Daten Reinigung oder bei Verstopfung getrennt werden. Dazu 2 Entriegelungen drücken und auseinanderziehen Zum Verbinden Handgriff und Saug- schlauch zusammenstecken und einras- ten.
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Warranty Please read and comply with The terms of the guarantee applicable in these instructions prior to the each country have been published by our re- initial operation of your appli- spective national distributors.
All manuals and user guides at all-guides.com Do not use worn out appliance; first put it includes upholstery nozzle, telescopic out of use; then arrange for its proper gap nozzle and a furniture brush disposal as scrap. 12 Change filter indicator 13 Shutter lever, lid filter bag/ motor protec- Commissioning and operation tion filter...
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 7a position. Pull the telescopic suction pipe The power suction adjustment is at the straight up. power suction control: ComfoGlide nozzle - Marking MAX, high power suction Figure 12 - Marking MIN, low power suction Carpets and wall-to-wall carpeting: Note: the marking shows the current Select the knob position as follows:...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and Care Change the motor protection filter Motor protection filter: change before the Risk of injury last filter bag is removed from the filter bag Always switch off the appliance and pull out package.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Cleaning the accessories Figure 24 Handle and suction tube can be discon- nected in order to clean or if clogged. Push the 2 interlocks and pull apart. Connect handle and suction tube and in- Voltage 220 - 240 sert.
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Garantie Lisez attentivement ce mode Dans chaque pays, les conditions de garan- d’emploi avant la première tie en vigueur sont celles publiées par notre utilisation de l’appareil et res- société de distribution responsable. Nous pectez les conseils y figurant.
All manuals and user guides at all-guides.com Condamner immédiatement l'utilisation 10 Cache du range-accessoires d'un appareil qui n'est plus en état de 11 Range-accessoires Quick-Click : marche avant de le mettre au rebut en contient un suceur pour tissus, un suceur respectant les prescriptions.
All manuals and user guides at all-guides.com Activer / désactiver l'appareil. Remarque : Toutes les étapes susmen- tionnées peuvent également être effec- Figure 7a tuées lorsque le flexible d'aspiration Le régulateur permet d'adapter la puis- télescopique est connecté. Accrocher le sance d'aspiration de l'appareil : suceur pour sols dans le support situé...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien, maintenance Remplacement du filtre protecteur du moteur Risque de blessures Filtre protecteur du moteur : à changer Eteindre l'appareil et débrancher la fiche avant d'utiliser le dernier sac filtrant du pa- secteur avant d'effectuer des travaux de quet.
All manuals and user guides at all-guides.com retirer. Aspirer le reste au moyen du su- E Sac filtrant ceur fente. (n° de réf 6.904-329) Contenu : 5 sac filtrants avec fermeture Nettoyage dàccessoires et 1 filtre protecteur de moteur Figure 24 F Filtre HEPA Pour procéder au nettoyage, ou en cas (n°...
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, Garanzia Prima di utilizzare l'apparec- In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- chio per la prima volta, legge- ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- re e seguire queste istruzioni dita competente.
All manuals and user guides at all-guides.com Gli apparecchi fuori uso vanno immedia- 11 Alloggio accessori QuickClick: tamente dismessi e portati presso un re- contiene la bocchetta per mobili imbottiti, golare centro di smaltimento. la bocchetta per fessure ed il pennello per mobili Messa in funzione / uso 12 Segnalazione cambio filtro...
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 6 Avviso: Gli accessori possono essere Afferrare la spina del cavo di allaccia- tolti anche manualmente ed essere inse- mento alla rete e toglierla. Inserire la spi- riti sull'impugnatura. Per togliere gli ac- na nella presa elettrica.
All manuals and user guides at all-guides.com e sostituire eventualmente il filtro protezione Cura e manutenzione motore. Rischio di lesioni Sostituire il filtro protezione motore Prima di effettuare lavori di cura e di manu- Filtro protezione motore: da sostituire as- tenzione, spegnere l'apparecchio ed estrar- sieme all'ultimo sacchetto filtro contenuto re la spina di alimentazione.
All manuals and user guides at all-guides.com peli impigliati lungo il bordo di taglio e to- Indice: 5 Sacchetti filtro con chiusura, 1 glierli. Aspirare il materiale restante con filtro protezione motore. l'aiuto della bocchetta fessure. F Filtro HEPA (Cod. d’ordin. 6.414-805) Pulire gli accessori Filtro supplementare per l'aria di scarico Figura 24...
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, In elk land gelden de door onze hiervoor ver- Lees vóór het eerste gebruik antwoordelijke verkoopmaatschappij uitge- van het apparaat deze hand- geven garantievoorwaarden. Eventuele leiding, en handel navenant. storingen aan het apparaat verhelpen wij Bewaar deze handleiding voor later gebruik, zonder kosten binnen de garantietermijn als of voor de volgende eigenaar.
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Vergrendelingshendel, deksel filterzak / Inbedrijfstelling en bediening filter voor bescherming van de motor Attentie! Als de stoppen bij het inschakelen 14 Filter voor bescherming van de motor van het apparaat doorslaan, kan het zijn dat 15 Filterzak-houder er tegelijkertijd andere elektronische appa- 16 Afdekking HEPA-filter...
All manuals and user guides at all-guides.com Afbeelding 7b ComfoGlide mondstuk Door de hoge zuigkracht van het apparaat Afbeelding 12 kunnen de zuigmonden zich bij het werken Tapijten en vloerbedekking : op tapijten, kussens, gordijnen enz. te vast zuigen. Schakelinstellingen als volgt kiezen: Gebruik de manuele zuigkrachtschuif om de zuigkracht te verminderen.
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Filter om de motor te beschermen vervangen Letselgevaar Filter voor bescherming van de motor: Vóór alle onderhoudswerkzaamheden scha- verwisselen bij de laatste filterzak in de filter- kelt u het apparaat uit en trekt u de stekker zakverpakking.
All manuals and user guides at all-guides.com ren. De rest kunt u met het voegenmond- Inhoud: 5 Filterzakken met sluiting en 1 stuk wegzuigen. filter om de motor te beschermen. F HEPA-filter Accessoires reinigen (Bestelnr. 6.414-805) Afbeelding 24 Extra filter voor schone uitblaaslucht. Handvat en zuigslang kunnen voor reini- Aanbevolen voor mensen die allergisch ging of bij verstopping uit elkaar gehaald...
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Garantía Antes de poner en marcha En todos los países rigen las condiciones de por primera vez el aparato, garantía establecidas por nuestra sociedad lea el presente manual de distribuidora. Las averías del aparato serán instrucciones y siga las instrucciones que fi- subsanadas gratuitamente dentro del perío- guran en el mismo.
All manuals and user guides at all-guides.com Inutilizar inmediatamente los aparatos 11 Zona de inserción de accesorios Quic- inservibles, después eliminarlos debida- kClick: mente. contiene una boquilla para tapicerías, boquilla extraíble para juntas y cepillo Puesta en servicio/manejo para muebles ¡Importante! Si salta el fusible al conectar el 12 Indicador de cambio de filtro aparato, puede deberse a que haya otros...
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 7a Indicación: Todos los pasos menciona- La potencia de aspiración se ajusta con dos arriba también se pueden realizar el regulador de potencia con el tubo de absorción telescópico in- sertado. Para ello colgar la boquilla ba- - Marca en MAX, alta potencia de aspira- rredora de suelos en el soporte para ción...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y mantenimiento Cambiar el filtro protector del motor Cambiar el filtro protector del motor: con Peligro de lesiones la última bolsa filtrante del paquete. Antes de efectuar cualquier tarea de cuida- El filtro protector del motor está detras do o mantenimiento en el aparato, hay que de la bolsa filtrante que ha colocado.
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro adicional para una mayor depura- Limpiar los accesorios ción del aire de salida. Recomendado IIustración 24 para alérgicos. Se puede separar la empuñadura y el tubo de aspiración para limpiar o en caso Datos técnicos de atasco.
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Garantia antes da primeira utilização Em cada país são válidas as condições de deste aparelho leia o presen- garantia emitidas pelas nossas Empresas te manual de instruções e de Comercialização competentes. Eventui- proceda conforme ao mesmo.
All manuals and user guides at all-guides.com poder ser eliminado de acordo com as 10 Cobertura do suporte de acessórios normas em vigor. 11 Suporte de acessórios QuickClick: inclui bocal para estofos (sofás), bocal Colocação em funcionamento extensível para juntas e pincel para mó- / Utilização veis 12 Indicação de substituição do filtro...
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 6 acessórios e encaixar para cima. Retirar Agarrar o cabo de ligação à rede pela fi- punho. cha e retirá-lo da tomada. Inserir a ficha Aviso: O acessório pode igualmente ser de rede na tomada de corrente. retirado manualmente e ser encaixado Ligar/desligar o aparelho.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservação, manutenção Substituir o filtro de protecção do motor Perigo de lesão Filtro de protecção do motor: trocar assim Antes de efectuar trabalhos de conservação que utilizar o último saco de filtro da emba- e manutenção, desligar o aparelho e tirar a lagem.
All manuals and user guides at all-guides.com Contém: 5 sacos de filtro com fecho e 1 Limpar os acessórios filtro protector para motor. Figura 24 F Filtro HEPA O manípulo bem como o tubo de aspira- (Nº de encomenda: 6.414-805) ção podem ser separados para fins de Filtro adicional para garantir uma maior limpeza e desobstrução de entupimen-...
All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde teriale- eller produktionsfejl. Hvis De vil gøre Læs denne brugsanvisning Deres garanti gældende, bedes De henven- før første gangs brug af appa- de Dem til Deres forhandler eller nærmeste ratet og følg anvisningerne. autoriserede kundeservice medbringende Gem brugsanvisningen til senere brug eller kvittering.
All manuals and user guides at all-guides.com du vælge et højere præstationsniveau. Net- Ibrugtagning sikring se kapitel "Tekniske data". Figur 1 Vigtig henvisning! Apparatet afbrydes Sugeslangens studs skal gå i hak i suge- automatisk hvis der er fare for en overop- åbningen.
All manuals and user guides at all-guides.com Figur 13 Suge med tilbehør Hårde gulve: Vælg omstillerens position som følgen- Skifte tilbehør ud af QuickClick tilbe- hørsholderen Hæng gulvmundstykket i holderen på apparatets bagside og tryk den i låsepo- sition. Efter brug Figur 8 Tryk på...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Figur 17 Rense ComfoGlide dysen. Lås filterposen med låseflappen, filterpo- Rens ComfoGlide dysen i regelmæssige af- sen tages ud og bortskaffes. stande! Figur 18 Fjern dysen fra sugerøret. Skub en ny filterpose ind i holderen til an- Figur 23 slaget.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Rense tilbehør Figur 24 Håndtag og sugeslange kan adskilles til rensning eller hvis de er tilstoppet. Tryk hertil 2 låseanåbningordninger og træk håndtaget og sugeslangen fra hinanden. Spænding 220 - 240 Til forbindelse, sæt håndtaget og suge- Strømtype 50/60...
All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, Garanti Les denne bruksveiledningen De garantibestemmelser som er utgitt av vår før apparatet tas i bruk første distribusjonsavdeling, gjelder i alle land. gang, og følg anvisningene. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gra- Oppbevar denne bruksveiledningen til sene- tis i garantitiden, dersom disse kan føres til- re bruk eller for annen eier.
All manuals and user guides at all-guides.com 16 Deksel HEPA filter Ta høytrykksvaskeren i bruk 17 HEPA filter OBS! Dersom nettsikringen går når appara- 18 Bærehåndtak tet slås på, kan det skyldes at det samtidig er * avhengig av modell koblet andre elektriske apparater til samme Igangsetting strømkrets, og at de samtidig er slått på.
All manuals and user guides at all-guides.com Støvsuging med tilbehør ComfoGlide dyse Figur 12 Skifte tilbehør fra QuickClick ut- Tepper og teppegulv: styrsholder Velg bryterstilling som følger: Gulvdysen settes i parkeringsholderen på apparatets bakside, trykkes i lås. Figur 8 Låsetasten på håndtaket trykkes inn, og For redusering av skyvekraften stilles håndtaket trekkes ut av teleskopsugerø- bryter som følger:...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Pleie, vedlikehold Skifte motorvernfilter Motorvernfilter: Skiftes samtidig med siste Fare for personskader filterpose i filterposepakken. Slå alltid av høytrykksvaskeren og trekk ut Motorvernfilteret ligger bak den innsatte støpselet før stell og vedlikehold av enheten. filterposen.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Ekstra filter for renere utblåsningsluft. Rengjøre tilbehør Anbefales til allergikere. Figur 24 Håndtak og sugeslange kan skilles for Tekniske data rengjøring eler ved tilstopping. For å gjø- re det trykkes de 2 låsene sammen, trekk så...
All manuals and user guides at all-guides.com Bäste kund, Garanti Läs denna bruksanvisning I alla länder gäller de av vårt ansvariga för- före första användning och säljningsbolag utformade garantivillkor. följ anvisningarna noggrant. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan Denna bruksanvisning ska förvaras för se- kostnad under garantitiden, om det var ett nare användning eller ges vidare om appa- material- eller tillverkarfel som var orsaken.
All manuals and user guides at all-guides.com 17 HEPA-filter Idrifttagande/betjäning 18 Bärhandtag Vänligen beakta! Löser nätsäkringen ut när * beroende på utrustning apparaten ansluts kan detta bero på att an- Idrifttagande dra elektriska apparater anslutits, och drivs, via samma strömkrets. Ställ i detta fall in läg- Bild 1 sta effektnivå...
All manuals and user guides at all-guides.com Suga med tillbehör ComfoGlide munstycke Bild 12 Byt tillbehör från QuickClick tillbe- Mattor och heltäckningsmattor: hörsfack Välj reglageinställning på följande sätt: Häng golvmunstycket i hållaren på appa- ratens sida och haka fast det. Bild 8 Tryck på...
All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel, underhåll Byt ut motorskyddsfilter Motorskyddsfilter: ska bytas i samband Risk för skada! med att sista filterpåsen tas i påsförpacknni- Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon- gen. takten före alla skötsel- och underhållsarbe- Motorskyddsfiltret ligger bakom den isat- ten.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Rengör tillbehör Bild 24 Handtag och sugslang kan delas för ren- göring men också om det är stopp i dem. Tryck då in två spärrfästen och drag isär. Handtag och sugslang sätts sedan ihop Spänning 220 - 240 och hakas fast.
All manuals and user guides at all-guides.com Arvoisa asiakas, Takuu Lue käyttöohje ennen laitteen Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- ensimmäistä käyttöä ja toimi mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta- sen mukaan. Säilytä tämä kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhem- aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta- pää...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Pölypussin pidike Käyttöönotto/ohjaus 16 HEPA-suodattimen suojus Huomio! Jos sulake palaa kytkiessäsi lait- 17 HEPA-suodatin teen päälle, se voi johtua siitä, että samaan 18 Kantokahva virtapiiriin on liitetty muita sähkölaitteita sa- *varusteista riippuen manaikaisesti.
All manuals and user guides at all-guides.com Käytä imutehon vähentämiseen käsi- ComfoGlide-suulake käyttöistä imuvoimakkuuden säädintä. Kuva 12 Sulje käytön jälkeen. Matot ja kokolattiamatot: Lisävarusteiden avulla imu- Valitse kytkimen asento seuraavasti: rointi Lisävarusteen vaihtaminen QuickClick-lisävarustetelineestä Kun haluat pienentää työntövoimaa valit- se seuraava kytkinasento: Ripusta lattiasuulake pysäköintiasen- toon laitteen takaosaan ja paina lukitsin- Kuva 8...
All manuals and user guides at all-guides.com Pölypussin vaihto HEPA-suodattimen vaihto Huomautus: Suodattimen vaihdon merkki- HEPA-suodatin Vaihdettava vuosittain. valon lukemiseen erota teleskooppiputki kä- Kuva 21 sikahvasta. Avaa kansi. Kuva 15 Irrota HEPA-suodatin ja ota pois laittees- Kun pölypussin vaihdon merkkivalo on kokonaan punainen, vaihda pussi.
All manuals and user guides at all-guides.com Lisäsuodatin puhdasta puhallusilmaa Lisävarusteiden puhdistaminen varten. Suositellaan allergikoille. Kuva 24 Käsikahva ja imuletku voidaan erottaa Tekniset tiedot puhdistusta varten tai poistettaessa tu- kosta. Paina irrottaaksesi kahta lukitus- nuppia ja vedä osat toisistaan irti. Käsikahva ja imuletku liitetään toisiinsa työntämällä...
All manuals and user guides at all-guides.com Aγαπητέ πελάτη, Εγγύηση Πριν από την πρώτη χρήση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που της συσκευής διαβάστε τις εκδόθηκαν από την αρµόδια αντιπροσωπεία οδηγίες λειτουργίας και µας. Εντός της προθεσµίας της ενεργήστε...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com αντικατάσταση των εξαρτηµάτων της Περιγραφή της συσκευής συσκευής στην εξουσιοδοτηµένη Παρακαλούµε ανοίξτε τις σελίδες µε τις υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. εικόνες! Προστατεύετε τη συσκευή από τις δυσµενείς καιρικές συνθήκες, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας. Απενεργοποιείτε...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com - Σηµάδι στο ΜΙΝ, χαµηλή αναρροφητική Θέση σε λειτουργία ισχύς Εικόνα 1 Υπόδειξη: το σηµάδι υποδεικνύει τη Κλειδώστε το στόµιο ελαστικού σωλήνα ρυθµισµένη ισχύ αναρρόφησης. αναρρόφησης στο άνοιγµα Εικόνα 7a αναρρόφησης. Λόγω της σταθερής αναρροφητικής ισχύος Για...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com συνδεδεµένο τον τηλεσκοπικό σωλήνα Φροντίδα, Συντήρηση αναρρόφησης. Για τον σκοπό αυτόν, κρεµάστε το ακροφύσιο δαπέδου στο Κίνδυνος τραυµατισµού ειδικό στήριγµα στάθµευσης στο πίσω Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και µέρος της συσκευής και πιέστε στην συντήρησης, απενεργοποιήστε...
All manuals and user guides at all-guides.com Προσοχή Καθαρισµός ακροφυσίου Το κάλυµµα κλείνει µόνο εάν υπάρχει ComfoGlide εγκατεστηµένη σακούλα φίλτρου. Μετά την Καθαρίζετε το ακροφύσιο ComfoGlide σε αναρρόφηση πολύ λεπτών µορίων σκόνης τακτικά διαστήµατα! (π.χ. γύψου, τσιµέντου κτλ.), καθαρίστε και/ή Αφαιρέστε...
All manuals and user guides at all-guides.com B Ακροφύσιο θυρών για ταπετσαρίες Τεχνικά χαρακτηριστικά (Κωδ. παραγγελίας 2.903-001) Βούρτσισµα και ταυτόχρονη αναρρόφηση ταπετσαρισµένων επίπλων, στρωµάτων, καθισµάτων αυτοκινήτου κτλ. Ιδιαίτερα κατάλληλο για αναρρόφηση Τάση 220 - 240 των τριχών κατοικίδιων ζώων. Ρεύµα 50/60 ∆εν...
All manuals and user guides at all-guides.com Sayın müşterimiz, Garanti Cihazınızı ilk defa ılgili ülkede, genel distribitörümüzün kullanmadan önce bu belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti kullanım kılavuzunu okuyup koşulları geçerlidir. Garanti süresi dahilinde buna göre davranınız. Bu kullanım cihazda, malzeme ve üretim hatasından kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya oluşabilecek arızaların giderilmesi da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Eskimiş cihazları hemen kullanılmaz Yastık memesi, çıkartılabilen ek memesi duruma getirin, daha sonra cihazı ve mobilya fırçası içerir kurallara uygun bir atık imha merkezine 12 Filtre değişim göstergesi götürün. 13 Kilit kolu, filtre torbası kapağı / motor koruma filtresi İlk çalıştırma / Kullanım 14 Motor koruma filtresi...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Şekil 7a durumdayken de uygulanabilir. Bu Emme gücü, emme gücü amaçla taban memesini cihazın arka ayarlayıcısından ayarlanır: tarafındaki park tutucusuna asın ve kilit konumuna bastırın. Teleskop emme - İşaret MAX üzerinde, yüksek emme borusunu dik konumda yukarı...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Temizlik, Bakım Motor koruma filtresinin değiştirilmesi Yaralanma tehlikesi Motor koruma filtresi: Filtre torbası Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ambalajındaki son filtre torbası ile birlikte cihaz kapatılmalı şebeke kablosu prizden değiştirin. çıkartılmalıdır. Motor koruma filtresi, yerleştirilmiş olan Cihazın temizlenmesi filtre torbasının arkasında yer alır.
All manuals and user guides at all-guides.com F HEPA filtre Aksesuarın temizlenmesi (Sipariş No. 6.414-805) Şekil 24 Temiz bir kaçak hava için ek filtre. Alerjisi Tutamak ve emme hortumu, temizleme olanlar için önerilir. amacıyla ya da tıkanma durumunda ayrılabilir. Bu amaçla 2 kilit açma Teknik bilgiler mekanizmasını...
All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый покупатель! Старые приборы содержат Перед использованием ценные перерабатываемые прибора в первый раз материалы, подлежащие необходимо ознакомиться передаче в пункты приемки с настоящим руководством по вторичного сырья. Аккумуляторы, эксплуатации и выполнять указания, масло и иные подобные содержащиеся...
All manuals and user guides at all-guides.com При отсоединении прибора от сети дать прибору остынуть как минимум 1 питания необходимо тянуть за час, затем прибор снова готов к работе. штепсельную вилку, а не за кабель. Описание прибора Следите за тем, чтобы сетевой Откройте...
All manuals and user guides at all-guides.com присасываться во время работы к Ввод в эксплуатацию коврам, мягкой обивке, гардинам и т. д.. Рисунок 1 Использовать регулировочную Вставьте патрубок шланга во заслонку для снижения мощности всасывающее отверстие и einrasten. всоса. После использования снова Для...
All manuals and user guides at all-guides.com Насадка ComfoGlide Чистка прибора Рисунок 12 Внимание Ковры и ковровые покрытия: Не использовать чистящих паст, Положения переключателя выбрать моющих средств для стекла и следующим образом: универсальных моющих средств! Запрещается погружать прибор в воду. Прибор...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Замена фильтра защиты патрона. Чистка насадки ComfoGlide Защитный фильтр мотора: заменять с Чистить насадку ComfoGlide через каждым последним пылесборным регулярные промежутки времени! мешком из упаковки. Снять насадку со всасывающей Фильтр защиты мотора находится за трубы.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Специальные Технические данные принадлежности Рисунок A - F A Турбо насадка для пола (№ для заказа 4.130-177) Одновременная чистка щеткой и Напряжение В 220 - 240 всасывание. Вид тока Гц 50/60 Особенно эффективна для удаления шерсти...
All manuals and user guides at all-guides.com Tisztelt Vevőnk! Garancia A készülék első használata Minden országban az illetékes forgalmazó előtt olvassa át a jelen vállalat által kiadott szavatossági feltételek üzemeltetési utasítást és érvényesek. A készülék esetleges hibáit a ennek alapján járjon el. Az üzemeltetési garanciaidőn belül költségmentesen utasítást őrizze meg, hogy később is megszüntetjük, ha azok anyag- vagy...
All manuals and user guides at all-guides.com Az elhasználódott készüléket azonnal 10 Tartozék tároló fedele használhatatlanná kell tenni, ezután a 11 QuickClick tartozék tároló: készüléket szabályszerű tartalmaz kárpitfejet, kihúzható fugafejet hulladékgyűjtőhelyre kell vinni. és bútorkefét 12 Szűrőcsere kijelző Üzembe helyezés/kezelés 13 Zárókar, porzsák / motorvédő...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ábraa állásba. A teleszkópos szívócsövet A szívóerősség beállítása a függőlegesen felfelé húzza le. szívóerősség szabályozónál történik. ComfoGlide fej - jelzés MAX-on, magas szívóerősség 12. ábra - jelzés MIN-on, gyenge szívóerősség Szőnyegek és padlószőnyegek: Megjegyzés: a jelzés az aktuális A kapcsolóállásokat a következőképpen szívóteljesítményt mutatja.
All manuals and user guides at all-guides.com Ápolás, karbantartás Motorvédő szűrő cseréje Motorvédő szűrő: a porzsákcsomag utolsó Sérülésveszély porzsákjával együtt cserélje. Minden ápolási és karbantartási munkálat A motorvédő szűrő a behelyezett megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket porzsák mögött helyezkedik el. A és húzza ki a hálózati csatlakozót.
All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom: 5 porzsák zárással und 1 Tartozékok tisztítása motorvédő szűrő. 24. ábra F HEPA-szűrő A markolatot és a szívócsövet tisztítás (Megrendelési szám 6.414-805) vagy elzáródás esetén szét lehet További szűrők a tiszta kiáramló levegő választani.
All manuals and user guides at all-guides.com Vážený zákazníku, Záruka před prvním použitím V každé zemi platí záruční podmínky přístroje si bezpodmínečně vydané naší příslušnou distribuční pečlivě přečtěte tento návod společností. Eventuální poruchy vzniklé na k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější přístroji odstraníme během záruční...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com 18 Držadlo Uvedení do provozu/Obsluha * v závislosti na vybavení Pozor! Pokud při zapnutí přístroje vypne Uvedení přístroje do provozu síťová pojistka, mohou být důvodem jiné Obrázek 1 elektrické přístroje připojené a zapnuté ve Hrdlo sací...
All manuals and user guides at all-guides.com Vysávání s příslušenstvím Hubice ComfoGlide Obrázek 12 Výměna příslušenství ze schránky Koberce a celopodlahové koberce: QuickClick Nastavte přepínače takto: Zavěste podlahovou hubici do parkovacího držáku na zadní straně přístroje a zatlačte, aby zaklapla. Obrázek 8 Ke snížení...
All manuals and user guides at all-guides.com Ošetřování, údržba Výměna ochranného filtru motoru Ochranný filtr motoru: vyměňujte zároveň Nebezpečí poranění s posledním filtračním sáčkem v balení. Než začnete provádět jakékoli údržbářské Ochranný filtr motoru je umístěn za práce na přístroji, vytáhněte zástrčku ze nasazeným filtračním sáčkem.
All manuals and user guides at all-guides.com Technické parametry Čištění příslušenství Obrázek 24 Rukojeť a sací hadici lze při čištění nebo ucpání rozpojit. K tomu stiskněte 2 západky a díly rozpojte. Při spojování nasaďte rukojeť na sací Napětí 220 - 240 hadici a zaklapněte.
All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani kupec, Garancija Pred prvo uporabo vašega V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih stroja preberite to navodilo za definirajo pripadajoča predstavništva uporabo in se po njem tudi proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na ravnajte.
All manuals and user guides at all-guides.com Pri izrabljeni napravi takoj poskrbite, da 12 Prikaz za zamenjavo filtra zagon ni več možen in jo nato zavrzite v 13 Zaporni vzvod, pokrov filtrske vrečke / skladu s predpisano odstranitvijo motorskega zaščitnega filtra odpadnega materiala.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Slika 7b ComfoGlide šoba Zaradi visoke sesalne moči se lahko sesalne Slika 12 šobe pri delu na preprogah, oblazinjenem Preproge in tekstilne talne obloge: pohištvu, zavesah itd premočno prisesajo. Za znižanje sesalne moči uporabite ročni izberite sledeče položaje stikala: drsnik za sesalno moč.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje, vzdrževanje Zamenjava motorskega zaščitnega filtra Nevarnost poškodb Motorski zaščitni filter: zamenjajte hkrati z Pred vsemi negovalnim in vzdrževalnimi deli zadnjo filtrsko vrečko iz embalaže. izklopite stroj in omrežni vtič izvlecite iz Motorski zaščitni filter leži za vstavljeno vtičnice.
All manuals and user guides at all-guides.com Dodaten filter za čist izpušni zrak. Čiščenje pribora Priporočljiv za alergike. Slika 24 Ročaj in sesalna gibka cev se lahko za Tehnični podatki čiščenje ali pri zamašitvi ločita. V ta namen pritisnite 2 deblokadi in ju potegnite narazen Za ponovno povezavo ročaj in sesalno gibko cev sestavite in pritisnite, da...
All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie! Zużyte urządzenia zawierają cenne Przed rozpoczęciem surowce wtórne, które powinny być użytkowania sprzętu należy oddawane do utylizacji. przeczytać poniższą Akumulatory, oleje itp. nie mogą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. przedostać się do środowiska Instrukcję...
All manuals and user guides at all-guides.com Przed przystąpieniem wszelkich prac w Opis urządzenia obrębie urządzenia należy odłączyć Proszę rozłożyć strony z ilustracjami! przewód sieciowy od zasilania. Aby wykluczyć zagrożenia, naprawy i wymiany części w urządzeniu mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Użyć regulacji i ustawić żądaną długość Rysunek 8 rury teleskopowej. Nacisnąć przycisk odblokowujący na rękojeści i zdjąć rękojeść z rury Rysunek 4 teleskopowej. Aby odstawić urządzenie lub podczas krótkich przerw w pracy zawiesić dyszę Rysunek 9 do podłóg z tyłu urządzenia w pozycji Otworzyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Zamknąć worek filtrujący poprzez Zakończenie pracy pociągnięcie za pokrywę zamykającą, wyjąć go i zutylizować. Rysunek 14 Nacisnąć przycisk zwijania kabla. Kabel Rysunek 18 zwija się automatycznie w schowku Nowy worek wsunąć w uchwyt do wewnątrz urządzenia.
All manuals and user guides at all-guides.com W ten sposób można łatwo usunąć zbitki Do odkurzania delikatnych gładkich kurzu, włosy itp. Ponownie zamontować podłóg (parkiet, marmur, terakota, itp.) rolkę prowadzącą. D Dysza do materacy Czyszczenie przednich kół (nr kat. 6 906-755) gwiaździstych: Do odkurzania materacy i obić...
All manuals and user guides at all-guides.com Mult stimate client, Aparatele vechi conţin materiale Citiţi acest manual de reciclabile valoroase, care pot fi utilizare înainte de prima supuse unui proces de utilizare a aparatului revalorificare. Bateriile, uleiul şi dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate substanţele asemănătoare nu cu el.
All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi (A) Element pentru reglarea manuală a înlocuirea pieselor de schimb se vor face puterii de aspirare doar de service-ul autorizat. 7 Tub de aspirare telescopic * Protejaţi aparatul împotriva influenţelor 8 Reglarea tubului de aspirare telescopic * meteorologice externe, a umidităţii şi a 9 Duză...
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 6 Observaţie: Accesoriile pot fi scoase şi Prindeţi cablul de alimentare de ştecher cu mâna, după care pot fi aplicate pe şi trageţi-l afară. Introduceţi ştecherul în mâner. Pentru a desface accesoriul, priză.
All manuals and user guides at all-guides.com Îngrijire şi întreţinere Înlocuirea filtrului pentru protecţia motorului Pericol de rănire Filtrul pentru protecţia motorului: se Înaintea oricărei lucrări de întreţinere înlocuieşte împreună cu ultimul sac de aparatul se deconectează, iar ştecherul se filtrare din punga cu saci de filtrare.
All manuals and user guides at all-guides.com Conţinut: 5 saci de filtrare cu dispozitiv Curăţarea accesoriilor de închidere şi 1 filtru pentru protecţia Figura 24 motorului. Furtunul de aspirare şi mânerul pot fi F Filtru HEPA desfăcute când trebuie curăţate sau (nr.
All manuals and user guides at all-guides.com Vážení zákazníci, Záruka Pred prvým použitím V každej krajine platia záručné podmienky spotrebiča si prečítajte tento vydané našou príslušnou distribučnou návod na obsluhu a riaďte sa organizáciou. Počas záručnej lehoty jeho pokynmi. Návod na obsluhu si bezplatne odstránime akékoľvek poruchy starostlivo uschovajte na neskoršie použitie zariadenia zapríčinené...
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Uzatváracia páka, veko filtračného Uvádzanie do prevádzky/ vrecka/ ochranného filtra motora obsluha 14 Ochranný filter motora 15 Upevnenie filtračného vrecka Rešpektujte prosím! Ak sa pri zapnutí 16 Zakrytie filtra HEPA prístroja iniciuje sieťová poistka, môže to spočívať...
All manuals and user guides at all-guides.com Obrázok 7b Tryska ComfoGlide Zásluhou vysokého sacieho výkonu Obrázok 12 vysávača sa pri vysávaní kobercov, Pokrovce a celo-podlahové pokrovce čalúnení, záclon atď. môže vysávacia tryska pevne prisať. Na zníženie sily vysávania použite ručný Polohy spínača voliť...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Ošetrovanie, údržba Výmena ochranného filtra motora Ochranný filter motora : nahraďte Nebezpečenstvo poranenia posledným filtračným vreckom balenia Pred ošetrovaním zariadenia a údržbou filtračných vreciek. zariadenie vypnite a vytiahnite sieťovú Ochranný filter motora leží za vloženým vidlicu.
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Vyčistite príslušenstvo Obrázok 24 Držadlo a saciu hadicu je možné pre čistenie alebo pri upchatí rozpojiť. K tomu stlačiť 2 odistenia a rozpojiť Pre spojenie držadla a sacej hadice Napätie 220 - 240 spojte a zaistite zarážkou.
All manuals and user guides at all-guides.com Štovani kupče, Jamstvo Prije prve uporabe pročitajte U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje ovu uputu za uporabu i je izdala naša zadužena udruga za postupajte prema njoj. Ovu marketing. Sve smetnje nastale unutar uputu za uporabu sačuvajte za kasniju jamstvenog roka otklanjamo besplatno uporabu ili za sljedeće vlasnike.
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Pokazivač za zamjenu filtra Stavljanje u pogon/ 13 Bravica, poklopac filtarske vrećice / filtra posluživanje za zaštitu motora 14 Filtar za zaštitu motora Molimo obratite pozornost! Ukoliko se pri 15 Držač filtarske vrećice uključivanju uređaja aktiviraju strujni osigurači, razlog tome može biti da su na 16 Poklopac HEPA filtra...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Napomena: Oznaka prikazuje trenutnu ComfoGlide sisaljka usisnu snagu. Slika 12 Slika 7b Tepisi i topli podovi: Zbog prejake usisne snage sisaljke se pri radu na tepisima, tekstilnom namještaju, Položaje podešavača odaberite kako zastorima i sl. mogu prejako priljubiti na iste. slijedi: Za smanjenje usisne sile koristite odgovarajući ručni podešavač.
All manuals and user guides at all-guides.com Njega, održavanje Zamjena filtra za zaštitu motora Filtar za zaštitu motora: zamijenite s Opasnost od ozljeda posljednjom filtarskom vrećicom iz Prije svakog čišćenja i održavanja isključite pakovanja filtarskih vrećica. uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice. Filtar za zaštitu motora se nalazi iza Čišćenje uređaja umetnute filtarske vrećice.
All manuals and user guides at all-guides.com Dodatni filtar za čist ispušni zrak. Čišćenje pribora Preporučuje se za osobe koje pate od Slika 24 alergija. Radi čišćenja i u slučaju začepljenja moguće je razdvojiti rukohvat i usisno Tehnički podaci crijevo. U tu svrhu pritisnite 2 bravice za deblokiranje i razvucite Za ponovno spajanje utaknite rukohvat i usisno crijevo jedno u drugo tako da...
All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani kupče, Garancija Pre prve upotrebe Vašeg U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je uređaja pročitajte ovo objavila naša prodajna služba. U garantnom uputstvo za upotrebu i roku besplatno otklanjamo sve smetnje na ravnajte se prema njemu.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Bravica, poklopac filterske vrećice / Stavljanje u pogon / rukovanje filtera za zaštitu motora Molimo obratite pažnju! Ukoliko se pri 14 Filter za zaštitu motora uključivanju uređaja aktiviraju strujni 15 Držač filterske vrećice osigurači, razlog tome može biti da su na 16 Poklopac HEPA filtera istom strujnom kolu istovremeno priključeni i...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Slika 7b ComfoGlide sisaljka Zbog prejake usisne snage sisaljke se pri Slika 12 radu na tepisima, tekstilnom nameštaju, Tepisi i topli podovi: zavesama i sl. mogu prejako priljubiti na iste. Za smanjenje usisne sile koristite Položaje podešavača odaberite kako odgovarajući ručni podešivač.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Nega, održavanje Zamena filtera za zaštitu motora Filter za zaštitu motora: zamenite sa Opasnost od ozleda poslednjom filterskom vrećicom iz Pre svih radova na nezi i održavanju pakovanja filterskih vrećica. isključite uređaj i mrežni utikač izvucite iz Filter za zaštitu motora se nalazi iza utičnice.
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Dodatni filter za čist izduvni vazduh. Čišćenje pribora Preporučuje se za osobe koje pate od Slika 24 alergija. Radi čišćenja i u slučaju začepljenja moguće je razdvojiti dršku i usisno crevo. Tehnički podaci U tu svrhu pritisnite 2 bravice za deblokiranje i razvucite Za ponovno spajanje utaknite dršku i...
All manuals and user guides at all-guides.com Уважаеми клиенти, Гаранция Преди първия пуск на Във всяка страна са валидни издадените Вашия уред прочетете това условия за гаранция от страна на наше указание за употреба и го оторизирано дружество за спазвайте. Запазете това ръководство за разпространение...
All manuals and user guides at all-guides.com Пазете уреда от външни климатични 5 Маркуч за боклук влияния, влажност и източници на 6 Ръкохватка топлина. (A) Ръчен шибър мощност на Когато не смучете, изключвайте всмукване уреда. 7 Телескопична тръба * Изхабения уред веднага да се 8 Регулиране...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com паркиране на задната страна на Изсмукване с уредаи да се притиснат във принадлежности фиксиращо положение. Схема 5 Принадлежностите да се сменят За сваляне на ръкохватката да се от мястото за съхранинение на натисне назад по посока на уреда. По принадлежности...
All manuals and user guides at all-guides.com Поддържайте уреда и Дюза ComfoGlide пирнадлежностите му от пластмаса с Фигура 12 обичайните, намиращи се в Килими и повърхности с килими: търговската мрежа препарати за Положенията на прекъсвачите да се почистване на пластмаса. избере...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Да се смени защитния филтър на Почистете дюза ComfoGlide мотора Дюза ComfoGlide да се почиства на редовни интервали! Филтър за защита на мотора: да се Да се свали дюзата от смукателната смени с последната филтърна торбичка тръба.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Елементи от специалната Технически данни окомплектовка Фигура A - F A Турбо-дюза за пода (Номер за поръчка 4 130-177) Четкане и изсмукване в един работен Напрежение 220 - 240 ход. Вид ток 50/60 Особено...
All manuals and user guides at all-guides.com Väga austatud klient, Garantii enne seadme esmakordset Igas riigis kehtivad vastava volitatud kasutamist tuleb lugeda müügiesindaja antud garantiitingimused. käesolevat kasutusjuhendit ja Seadmel esinevad tõrked kõrvaldame toimida selle kohaselt. Juhend tuleb garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on hilisemaks kasutamiseks või järgmise materjali- või valmistusviga.
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com 16 HEPA-filtri kate Kasutuselevõtt/käsitsemine 17 HEPA-filter Palun pidage meeles! Kui seadet sisse 18 Kandekäepide lülitades vallandub võrgukaitse, võib * olenevalt varustusest põhjuseks olla, et samaaegselt on samasse Kasutuselevõtt vooluringi lülitatud ning kasutatakse muid elektriseadmeid.
All manuals and user guides at all-guides.com Kui seadme imivõimsus on väga suur, ComfoGlide-otsik võivad imiotsikud töötades liiga tugevasti Joonis 12 vaipade, polstrite, kardinate külge kinnituda. Vaibad ja põranda vaipkatted: Kasutage imijõu vähendamiseks manuaalset imijõu lülitit. Pärast Valige lüliti asend järgmisel viisil: kasutamist pange uuesti kinni.
All manuals and user guides at all-guides.com Filtrikoti väljavahetamine HEPA-filtri vahetamine Märkus: Filtrivahetuse näidu lugemiseks HEPA-filter: 1x aastas vahetada. võtke teleskoop-imitoru käepideme küljest Joonis 21 lahti. Avage kaas. Joonis 15 Vabastage HEPA-filter lukustusest ja Kui kaanel olev filtrivahetuse näit on võtke välja.
All manuals and user guides at all-guides.com Erivarustus Tehnilised andmed Joonis A - F A Põrandate turbo-otsik (tellimisnr. 4.130-177) Harjamine ja imemine ühe tööoperatsiooni käigus. Pinge 220 - 240 Sobib eriti loomakarvade ja kõrge Voolu liik 50/60 karvaga vaipade puhastamiseks. Harjavõlli paneb liikuma õhuvool.
All manuals and user guides at all-guides.com Godājamais klient, Garantija Pirms uzsākt aparāta Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības lietošanu, izlasiet šo izsniegtās garantijas saistības ir spēkā katrā lietošanas instrukciju un valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. maksas novērsīsim iespējamos darbības Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai traucējumus Jūsu aparātā, ja to cēlonis ir izmantošanai vai nodošanai nākošajam...
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Fiksētājsvira, filtra maisa vāks / motora Ekspluatācija / Apkalpošana aizsargfiltrs Lūdzu, ievērojiet! Ja ierīci ieslēdzot 14 Motora aizsargfiltrs nostrādā drošinātāji, tad iespējams, ka 15 Filtra maisa turētājs vienlaicīgi šim pašam elektrotīklam tika 16 HEPA filtra vāks pieslēgtas un tiek darbinātas citas 17 HEPA filtrs...
All manuals and user guides at all-guides.com attēls 7b ComfoGlide sprausla Aparātam darbojoties ar augstu iesūkšanas 12. attēls jaudu, darba laikā tīrīšanas sprauslas var Tepiķi un grīdas segumi: cieši piesūkties pie tepiķiem, polsterējumiem, loga aizkariem utt.. Slēdža pozīcijas izvēlēties sekojoši: Pielietot manuālo iesūkšanas jaudas regulācijas aizbīdni iesūkšanas jaudas samazināšanai.
All manuals and user guides at all-guides.com Kopšana, tehniskā apkope Motora aizsargfiltra maiņa. Motora aizsargfiltrs: mainīt ar pēdējo Savainojumu bīstamība iepakojumā atlikušo filtra maisu. Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas Motora aizsargfiltrs atrodas aiz ielikta izslēdziet aparātu un izvelciet tīkla spraudni. filtra maisa.
All manuals and user guides at all-guides.com Papildus filtrs izpūšamajam gaisam. Piederumu tīrīšana Ieteicams alerģijas slimniekiem. 24. attēls Rokturi un sūcējšļūteni tīrīšanai vai Tehniskie dati aizsērējuma gadījumā var atdalīt vienu no otra. Šim nolūkam nospiest 2 fiksētājus un izvilkt vienu no otra. Savienošanai rokturi un teleskopisko sūcējcauruli saspraust kopā...
All manuals and user guides at all-guides.com Gerbiamas kliente, Garantija prieš pradėdamas naudoti Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos įsigytą prietaisą, perskaitykite sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. šią naudojimo instrukciją ir Galimus prietaiso gedimus garantijos vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją galiojimo laikotarpiu pašalinsime išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja nemokamai, jei tokių...
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Fiksavimo rankena, filtro maišelio Naudojimo pradžia/ dangtis, variklio apsaugos filtras aptarnavimas 14 Variklio apsaugos filtras 15 Filtro maišelio laikiklis Tai svarbu! Jei įjungus prietaisą yra 16 HEPA filtro dangtis išmetamas elektros tinklo saugiklis, gali būti, kad tuo pat metu iš...
All manuals and user guides at all-guides.com 7b pav. „ComfoGlide" antgalis Dėl didelės prietaiso siurbimo galios, 12 iliustracija siurbiant kilimus, apmušalus, užuolaidas ir Kilimams ir kiliminėms dangoms: pan. siurbimo antgaliai gali per stipriai prisisiurbti. Nustatykite tokią jungiklio padėtį: Norėdami sumažinti siurbimo galią, naudokite rankinę...
All manuals and user guides at all-guides.com Techninė priežiūra Pakeiskite apsauginį variklio filtrą Apsauginis variklio filtras: pakeiskite jį Sužalojimų pavojus kartu su paskutiniuoju pakuotės filtro Prieš pradėdami techninės priežiūros ir maišelių. remonto darbus prietaisą išjunkite, o Apsauginis variklio filtras įdėtas už filtro elektros laido kištuką...
All manuals and user guides at all-guides.com Papildomas filtras išpučiamam orui Priedų valymas valyti. Patariama naudoti alergiškiems 24 iliustracija žmonėms. Užsikišus žarnai arba norėdami valyti, galite nuimti rankeną nuo žarnos. Techniniai duomenys Paspauskite du fiksatorius ir ištraukite. Po to vėl sujunkite rankeną su žarna ir užfiksuokite.
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher(UK) Limited Neoparts Com. e Ind. Automóvel, Lda. Lichtblaustraße 7 Kärcher House Largo Vitorino Damásio. 10 1220 Wien Beaumont Road, 1200 Lisboa ☎ ☎ (01) 25 06 00 Banbury (21) 395 0040 Oxon, OX16 1TB ☎...