Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

VC 6300
VC 6350
VC 6300
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59619940 06/11
5
11
17
24
31
37
43
50
56
62
68
74
81
87
94
100
106
112
119
125
131
137
143
150
156
162
168

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher VC 6300

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com VC 6300 VC 6350 VC 6300 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Deutsch Die Verpackungsmaterialien sind recy- Sicherheitshinweise ..DE . . .1 clebar. Bitte werfen Sie die Verpackun- Bedienung ... . . DE .
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Bedienung Das Gerät nur an Wechselstrom an- – schließen. Die Spannung muss mit dem Gerätebeschreibung Typenschild des Gerätes übereinstim- Bitte Abbildungsseiten ausklappen! men. Stromschlaggefahr Netzstecker und Steckdose niemals mit – feuchten Händen anfassen. Netzstecker nicht durch Ziehen an der –...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com + Taste (A) betätigen, höhere Saugleis- Vor Inbetriebnahme tung Beiliegend finden sich 2 Batterien. Vor Be- – Taste (B) betätigen, geringere Saug- ginn des Saugens bitte in das Batteriefach leistung unten am Handgriff einsetzen. ...
  • Página 8: Pflege Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör aus QuickClick Zubehörauf- Betrieb beenden nahme wechseln  Gerät ausschalten und Netzstecker zie-  Bodendüse in die Parkhalterung an der hen. Geräterückseite einhängen und in Rast- Abbildung stellung drücken (siehe Abbildung 4). ...
  • Página 9: Motorschutzfilter Austauschen

    All manuals and user guides at all-guides.com  Verschlusshebel betätigen und Deckel Abbildung öffnen.  Neuen EPA-Filter einsetzen und einras- ten. Abbildung  Deckel schließen.  Halterung für Filterbeutel entriegeln und nach außen klappen. ComfoGlide Düse reinigen Abbildung Die ComfoGlide Düse in regelmäßigen Ab- ...
  • Página 10: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise Sonderzubehör Garantie In jedem Land gelten die von unserer zu- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com appliances. Please dispose your old appli- Contents ances using appropriate collection sys- English tems. Safety instructions ..EN . . .1 Notes about the ingredients (REACH) Operation ....EN .
  • Página 12: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not pull the plug from the socket by 6 Handle – pulling on the connecting cable. (A) Battery compartment Check the power cord with mains plug – 7 Suction control for damage before every use. If the (A) + Key power cord is damaged, please arrange (B) –...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Illustration Note: After pressing the stand-by key,  Connect handle and suction tube and the vacuum cleaner runs at the vacuum insert. setting that had been set earlier. Important notice! The appliance will shut- ...
  • Página 14: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com tachment, push the dead button on the Maintenance and care handle.  Notice: All steps stated above can also Risk of injury be done when the telescopic suction Always switch off the appliance and pull out pipe is connected.
  • Página 15: Cleaning The Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Change the motor protection filter Changing the battery Motor protection filter: change before the Note: The battery should not be empty if last filter bag is removed from the filter bag you want to ensure cable-free transmis- package.
  • Página 16: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Special accessories Voltage 220 - 240 V Current type 50/60 Mains fuse (slow-blow) Protective class Output P 1800 Output P 2000 Weight (without accesso- ries) A Turbo nozzle for floors Action radius (Order no.
  • Página 17: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Les appareils usés contiennent des Table des matières matériaux précieux recyclables les- Français quels doivent être apportés à un sys- Consignes de sécurité ..FR . . .1 tème de recyclage. Pour cette raison, Utilisation .
  • Página 18: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Câble d’alimentation avec fiche secteur Raccordement électrique 2 Touche Enroulement du câble L'appareil doit être raccordé unique- – 3 Touche Marche / Arrêt ment au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée 4 Indicateur de puissance à...
  • Página 19: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com  Puissance moyenne d'aspiration – Mise en service pour les tapis/revêtements de sols faci- Illustration lement salissants, les tapis de valeur,  Enclencher les raccords du flexible d'as- les carpettes et les couloirs piration dans les orifices d'aspiration.
  • Página 20: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com pareil et appuyer pour qu'il s'enclenche Fin de l'utilisation (voir illustration 4).  Eteindre l'appareil et retirer la fiche du Illustration secteur.  Appuyer sur la touche de déverrouillage Illustration de la poignée et déboîter cette dernière ...
  • Página 21: Remplacement Du Filtre Protecteur Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Illustration Remplacement du filtre EPA  Lorsque le témoin de remplacement du N° de commande 6 414-805. filtre, situé sur le capot, s'allume en per- Filtre pour un air d'évacuation pur. manence en rouge, changer le filtre. Filtre EPA : remplacer une fois par an.
  • Página 22: Consignes Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com  Mettre des piles neuves en place en fai- Caractéristiques techniques sant attention à la polarité correcte.  Remettre le couvercle du compartiment Tension 220 - 240 V de piles en place et le fermer. Type de courant 50/60 Consignes générales...
  • Página 23: Accessoires En Option

    All manuals and user guides at all-guides.com F Filtre EPA Accessoires en option (n° de réf 6.414-805) Filtre supplémentaire permettant d'ob- tenir un air refoulé plus pur. Recom- mandé pour les personnes souffrant d'allergies A Suceur turbo pour sols (n° de réf 4.130-177) Brossage et aspiration en une seule phase de travail.
  • Página 24: Uso Conforme A Destinazione

    All manuals and user guides at all-guides.com parecchi dismessi mediante i sistemi di rac- Indice colta differenziata. Italiano Avvertenze sui contenuti (REACH) Norme di sicurezza ..1 Informazioni aggiornate sui contenuti sono Uso....
  • Página 25: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Non staccare la spina dalla presa tiran- 5 Tubo flessibile di aspirazione – do il cavo di collegamento. 6 Impugnatura Prima di ogni utilizzo controllare che il – (A) Vano batteria cavo di allacciamento e la spina di ali- 7 Regolatore di potenza aspirazione mentazione non presentino danni.
  • Página 26: Impiego Degli Accessori

    All manuals and user guides at all-guides.com  Potenza di aspirazione media – per Messa in funzione tappeti/moquette leggermente sporchi, Figura tappeti di valore, passatoie e guide  Inserire il bocchettone del tubo flessibi-  Potenza di aspirazione massima – le di aspirazione nell'apertura di aspira- per pavimenti duri, tappeti e moquette zione fino allo scatto in posizione.
  • Página 27: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura Terminare il lavoro  Premere il pulsante di sblocco posto  Spegnere l'apparecchio e staccare la sull'impugnatura ed estrarre quest'ulti- spina. ma dal tubo telescopico. Figura Figura  Premere il tasto avvolgimento cavo. Il ...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com ne motore nel telaio e inserire la parte Sostituire il sacchetto filtro inferiore del telaio. (Cod. d’ordin. 6.904-329) Figura Contenuto: 5 Sacchetti filtro con chiusura,  Inserire il telaio e farlo scattare in posi- 1 filtro protezione motore.
  • Página 29: Avvertenze Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Sostituire la batteria. Avviso: Per fare sì che la trasmissione Tensione 220 - 240 V senza fili possa attivarsi, la batteria deve essere carica. In caso di reazione mancan- Tipo di corrente 50/60 te o insoddisfacente al momento dell'attiva- Protezione rete (fusibile...
  • Página 30: Accessori Optional

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessori optional A Bocchetta turbo per pavimenti (Cod. d’ordin. 4.130-177) Spazzolare ed aspirare contemporane- amente. Particolarmente indicato per aspirare peli di animali e per la pulizia di tappeti a pelo alto. L'azionamento del rullo spazzola avviene tramite il flusso d'aria.
  • Página 31: Reglementair Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen betreffende de inhouds- Inhoud stoffen (REACH) Nederlands Huidige informatie over de inhoudsstoffen Veiligheidsinstructies ..NL . . .1 vindt u onder: Bediening ....NL .
  • Página 32: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED vermogensindicator Gevaar voor elektrische schokken 5 Zuigslang Pak de stekker en wandcontactdoos – 6 Handgreep nooit met vochtige handen beet. (A) Batterijvak Netstekker niet verwijderen door hem – aan de netkabel uit het stopcontact te 7 Zuigkracht regelaar trekken.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com  Om het uit elkaar te halen, beide nokjes Standbyknop indrukken, apparaat indrukken en de slang eruit trekken. schakelt uit, LED op het apparaat knip- pert en duidt standbywerking aan. Afbeelding  Standby knop nogmaals indrukken en u ...
  • Página 34: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Daarna naar beneden draaien en eruit Transport, opslag trekken.  Apparaat voor het transport aan de Afbeelding draaghandgreep vasthouden en in dro-  Om te bewaren, accessoire met hand- ge ruimten opslaan. vat in het accessoire-opbergvak steken Aanwijzing: Wij raden aan de telesco- en naar boven vastklikken.
  • Página 35: Algemene Instructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Afbeelding Afbeelding  Nieuwe filterzak tot de aanslag in de  Achterste stuurrollen reinigen: houder schuiven. Klep eerst naar bene- Gaat het beste als de rollen eruit ge- den drukken, daarna houder in de be- haald zijn.
  • Página 36: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Bijzondere toebehoren Klantenservice Bij vragen of storingen helpt onze KÄR- CHER-filiaal u graag verder. Adres zie ach- terzijde. Bestelling van reserveonderdelen en bijzondere toebehoren Een selectie van de meest frequent beno- digde reserveonderdelen vindt u achteraan in de gebruiksaanwijzing.
  • Página 37: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com puntos de recogida previstos para su reci- Índice de contenidos claje. Español Indicaciones sobre ingredientes (REA- Indicaciones de seguridad . ES . . .1 Manejo ....ES .
  • Página 38: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com No saque el enchufe de la toma de co- (A) + Tecla – rriente tirando del cable. (B) – Tecla Antes de cada puesta en servicio, com- – (C) modo standby pruebe si el cable de conexión y el en- 8 Tubo de aspiración telescópico chufe de red presentan daños.
  • Página 39: Aspirar Con Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com  Unir y encajar la boquilla barredora de Pulsar la tecla de espera, el aparato se suelos y el tubo de aspiración telescópi- apaga, el LED del aparato parpadea e indica modo de espera. ...
  • Página 40: Finalización Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura Finalización del funcionamiento  Introducir la empuñadura en el acceso-  Apague el aparato y desenchufe la cla- rio deseado hasta el tope. De esta for- vija de red. ma encajará. A continuación girar hacia abajo y extraer.
  • Página 41: Limpiar Los Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com  Pulsar la palanca de cierre y abrir la tapa. Limpiar la boquilla ComfoGlide Figura ¡Limpiar regularmente la boquilla Comfo-  Desbloquear el soporte de la bolsa fil- Glide! trante y abatir hacia arriba. ...
  • Página 42: Servicio De Atención Al Cliente

    All manuals and user guides at all-guides.com comprobante de compra al distribuidor Accesorios especiales donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autorizado más próximo a su domi- cilio. (La dirección figura al dorso) Servicio de atención al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucur- sal de KÄRCHER estará...
  • Página 43: Utilização Conforme O Fim A Que Se Destina A Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com Os aparelhos velhos contêm mate- Índice riais preciosos e recicláveis e deve- Português rão ser reutilizados. Por isso, elimine Avisos de segurança ..PT . . .1 os aparelhos velhos através de sistemas Manuseamento .
  • Página 44: Manuseamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Botão para o enrolamento do cabo Ligação eléctrica 3 Botão de activação/desactivação Ligar o aparelho só à corrente alterna- – 4 Indicação de potência por LED da. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho.
  • Página 45: Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com  Potência de aspiração média – para Colocação em funcionamento tapetes / alcatifas com pouca sujidade, Figura tapetes de alta qualidade, carpetes e  Encaixar o bocal do tubo de aspiração passadeiras na abertura de aspiração. ...
  • Página 46: Transporte, Armazenamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Trocar os acessórios do suporte de Desligar o aparelho acessórios QuickClick  Desligue o aparelho e retire a ficha de rede.  Engatar o bocal de chão no suporte de Figura estacionamento e premi-lo até encaixar ...
  • Página 47: Substituir O Filtro De Protecção Do Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com  Premir a alavanca de fecho e abrir a Figura tampa.  Inserir novo filtro EPA e encaixar. Figura  Fechar a tampa.  Destravar o suporte do saco de filtro e Limpar o bocal ComfoGlide abrir.
  • Página 48: Instruções Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruções gerais Dados técnicos Garantia Tensão 220 - 240 V Tipo de corrente 50/60 Em cada país são válidas as condições de garantia emitidas pelas nossas Empresas Protecção de rede (de de Comercialização competentes. Even- acção lenta) tuias avarias no aparelho, durante o período Classe de protecção...
  • Página 49: Acessórios Especiais

    All manuals and user guides at all-guides.com Acessórios especiais A Turbobocal para pavimentos (Nº de encomenda: 4.130-177) Escovar e aspirar numa só passagem. Especialmente adequado para aspirar pêlos de animais e para tapetes felpu- dos. O accionamento da escova rotati- va é...
  • Página 50: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Henvisninger til indholdsstoffer Indholdsfortegnelse (REACH) Dansk Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- Sikkerhedsanvisninger ..DA . . .1 der du på: Betjening ....DA .
  • Página 51: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller altid tilslutningsledningen og 9 Omstilling teleskopsugerør – netstikket for skader, før højtryksrense- 10 Gulvmundstykke ren tages i brug. En beskadiget tilslut- 11 Dæksel tilbehørsholder ningsledning skal udskiftes af en 12 Tilbehørsholder QuickClick: autoriseret kundeserviceafdeling/elek- indeholder mundstykke til puder, fuge- triker med det samme.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Figur af fejlen skal apparatet afkøles for mindst 1  Hæng gulvmundstykket i holderen på time, derefter er apparatet igen klar til brug. apparatets bagside og tryk den i låse- Suge med tilbehør position, hvis du stiller apparatet til side eller afbryder arbejdet for et kort tids- QuickClick tilbehør...
  • Página 53: Pleje Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com  Apparat og tilbehørsdele af plast skal ComfoGlide mundstykke rengøres med et almindeligt plastren- Figur gøringsmiddel.  Tæpper og væg til væg-tæpper:  Rens støvrummet med en tør støvklud/ Vælg omstillerens position som følgen- støvpensel.
  • Página 54: Generelle Henvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Generelle henvisninger Udskifte EPA-filter Best-nr. 6.414-805. Garanti Filter til ren udblæsningsluft. EPA-filter: udskift 1x om året. I de enkelte land gælder de garantibetingel- Figur ser, som er udgivet af vores respektive an-  Åbn dækslet. svarlige forhandlere.
  • Página 55: Ekstratilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com Ekstratilbehør A Turbodyse til gulve (bestillingsnr. 4.130-177) Børste og suge i en arbejdsgang. Især velegnet til at opsuge dyrehår og til at støvsuge tæpper med høj luv. Bør- stevalsen drives over luftstrømningen. El-tilslutning er ikke nødvendigt. B Turbodyse til puder (bestillingsnr.
  • Página 56: Forskriftsmessig Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Anvisninger om innhold (REACH) Innholdsfortegnelse Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Norsk finner du under: Sikkerhetsanvisninger ..NO . . .1 www.kaercher.com/REACH Betjening ....NO .
  • Página 57: Beskrivelse Av Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller strømledningen og støpselet 11 Deksel tilbehørsholder – for skader hver gang høytrykksvaskeren 12 Tilbehørsholder QuickClick: skal brukes. En skadet strømledning må Innehoder putedyse, uttrekkbar fugedy- skiftes ut umiddelbart hos autorisert kun- se og møbelpensel deservice eller autorisert elektriker.
  • Página 58: Støvsuging Med Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com Figur Støvsuging med tilbehør  For å ta ut håndtaket, trykk det bakover i retning apparatet. Da går gulvdysen ut QuickClick tilbehør av låsen i parkeringsholderen og kan trekkes opp. Bruk av QuickClick tilbehør ...
  • Página 59: Pleie Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Bytte filterpose ComfoGlide dyse Figur Bestill.nr. 6 904-329.  Tepper og teppegulv: Innhold: 5 filterposer med lukking og 1 mot- Velg bryterstilling som følger: orvernfilter. Merk: For å lese av filterskifteindikatoren må teleskopsugerøret tas av håndtaket. Figur ...
  • Página 60: Generelle Merknader

    All manuals and user guides at all-guides.com Generelle merknader Bytte EPA-filter Bestill.nr. 6 414-805. Garanti Filter for renere utblåsningsluft. EPA filter: Skiftes 1 gang pr. år. De garantibestemmelser som er utgitt av Figur vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle  Åpne lokket. land.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Tilleggsutstyr A Turbodyse for gulv (Bestill.-nr. 4.130-177) Børste og suge i en arbeidsoperasjon. Spesielt egnet for oppsuging av dyrehår og suging av langflossede tepper. Drift av børsetvalsen skjer ved hjelp av luft- strømmen. Det er ikke nødvendig med egen strøm- tilkobling.
  • Página 62: Ändamålsenlig Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Hantera filter och filterpåse Innehållsförteckning Filter och filterpåse är tillverkade i miljövän- Svenska ligt material. Säkerhetsanvisningar..SV . . .1 Så länge de inte innehåller uppsugna sub- Handhavande... SV .
  • Página 63: Handhavande

    All manuals and user guides at all-guides.com Använd inte nätsladden till att bära/ 13 Indikering filterbyte – transportera apparaten. 14 Förslutningsspak, lock på filterpåse / Drag inte kabeln över vassa kanter och motorskyddsfilter – kläm inte ihop den. 15 Motorskyddsfilter Drag ur nätkontakten före alla arbeten –...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Bild Suga med tillbehör  Håll i kontakten på nätanslutningsslad- den och drag ur den. Stick in kontakten QuickClick tillbehör i vägguttaget. Använda QuickClick tillbehör  Starta / stäng av apparaten.  Möbelmunstycke: för sugning av stop- Bild pade möbler, madrasser, gardiner bl.a.
  • Página 65: Skötsel Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com  Vårda apparaten och tillbehören med ComfoGlide munstycke ett vanligt i handeln förekommande Bild plastrengöringsmedel.  Mattor och heltäckningsmattor:  Rengör dammutrymmet med torr Välj reglageinställningar på följande dammtrasa / pensel. sätt: Byt filterpåse. Beställnr.
  • Página 66: Allmänna Hänvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Allmänna hänvisningar Byt ut EPA-filter Beställnr. 6. 414-805. Garanti Filter för ren utblåsluft. EPA-filter: Byt en gång per år. I alla länder gäller de av vårt ansvariga för- Bild säljningsbolag utformade garantivillkor.  Öppna locket. Eventuella fel på...
  • Página 67: Specialtillbehör

    All manuals and user guides at all-guides.com Specialtillbehör A Turbomunstycke för golv (Beställnr. 4.130-177) Borsta och sug samtidigt. Mycket bra vid uppsugning av pälsres- ter från djur och vid sugning av tjocka mattor. Borstvalsen drivs via luftström- men. Ingen elanslutning behövs. B Turbomunstycke för möbeltyg (Beställnr.
  • Página 68: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Huomautuksia materiaaleista (REACH) Sisällysluettelo Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- Suomi teesta: Turvaohjeet ....1 www.kaercher.com/REACH Käyttö ....
  • Página 69: Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitos- 10 Lattiasuutin – johto ja virtapistoke ovat ehjät. Anna 11 Lisävarustetelineen kansi valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan 12 QuickClick-lisävarusteteline: ammattilaisen välittömästi vaihtaa vau- sisältää huonekalusuuttimen, vedettä- rioitunut liitosjohto. vän rakosuuttimen ja huonekaluharjan Älä...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com säköintiasentoon laitteen takaosaan ja Imurointi lisävarusteita käyttäen paina lukitsinta. Kuva QuickClick -varusteet  Irrottaaksesi paina takana olevaa käsi- QuickClick -varusteiden käyttö kahvaa laitteen suuntaan. Tällöin latti-  Pehmustesuutin: pehmustettujen huo- asuulake vapautuu nekalujen, patjojen, verhojen ja muiden pysäköintiasennosta ja sen voi nostaa sellaisten imurointiin ylöspäin.
  • Página 71: Hoito Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com  Puhdista pölypussisäiliö kuivalla pölylii- ComfoGlide-suulake nalla / pölyharjalla. Kuva Pölypussin vaihto  Matot ja kokolattiamatot: Valitse kytkimen asento seuraavasti: Tilausnro 6 904-329 Sisältö: 5 pölypussia sulkimilla ja 1 mootto- rin suojasuodatin. Huomautus: Suodattimen vaihdon merkki- valon lukemiseen erota teleskooppiputki Kuva käsikahvasta.
  • Página 72: Yleisiä Ohjeita

    All manuals and user guides at all-guides.com  Poista ja hävität vanhat patterit määrä- EPA-suodattimen vaihto ysten mukaisesti. Tilausnro 6 414-805  Aseta uudet patterit paikoilleen. Huomi- Suodatin puhdasta ulospuhallusilmaa var- oi, että niiden navat tulevat oikein päin ten. paikoilleen. EPA-suodatin Vaihdettava vuosittain.
  • Página 73: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Erikoisvarusteet Jännite 220 - 240 V Virtatyyppi 50/60 Verkkosulake (hidas) Kotelointiluokka Teho P 1800 nenn Teho P 2000 Paino (ilman varusteita) 7,0 Toimintasäde A Turbosuulake lattioita varten Mitat ø 380 x (tilausnro 4.130-177) Harjaamiseen ja imuroimiseen samalla Sisähalkaisija, lisäva-...
  • Página 74: Πίνακας Περιεχομένων

    All manuals and user guides at all-guides.com Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα- Πίνακας περιεχομένων κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται προς επαναχρησι- Υποδείξεις ασφαλείας ..EL . . .1 μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις Χειρισμός...
  • Página 75: Περιγραφή Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρική σύνδεση Χειρισμός Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε εναλλασ- – σόμενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να συμ- Περιγραφή συσκευής φωνεί με την πινακίδα τύπου της Παρακαλούμε ανοίξτε τις σελίδες με τις συσκευής. εικόνες! Κίνδυνος...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ρεί να αφαιρεθεί τραβώντας προς τα Πριν την ενεργοποίηση πάνω. Στην συσκευασία περιλαμβάνονται 2 μπα- Εικόνα ταρίες. Πριν την έναρξη της αναρρόφησης,  Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τοποθετήστε τις στην θήκη μπαταριών που το...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com είναι βουλωμένα και/ή ότι το φίλτρο πρέπει εξαρτήματος, πιέστε το πλήκτρο απα- να αλλαχθεί. Αφού αντιμετωπίσετε την βλά- σφάλισης από την χειρολαβή. βη, αφήστε την συσκευή να κρυώσει για  Υπόδειξη: Όλα τα παραπάνω βήματα τουλάχιστον...
  • Página 78: Φροντίδα Και Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Προσοχή Φροντίδα και συντήρηση Το κάλυμμα κλείνει μόνο εάν υπάρχει εγκα- Κίνδυνος τραυματισμού τεστημένη σακούλα φίλτρου. Μετά την αναρρόφηση πολύ λεπτών μορίων σκόνης Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και (π.χ. γύψου, τσιμέντου κτλ.), καθαρίστε και/ συντήρησης, απενεργοποιήστε...
  • Página 79: Αντικατάσταση Μπαταρίας

    All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές υποδείξεις Καθαρισμός ακροφυσίου ComfoGlide Εγγύηση Καθαρίζετε το ακροφύσιο ComfoGlide σε τακτικά διαστήματα! Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης  Αφαιρέστε το ακροφύσιο από τον σω- που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο- λήνα...
  • Página 80: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρόσθετα εξαρτήματα Τάση 220 - 240 V Ρεύμα 50/60 Ασφάλεια δικτύου (βρα- δείας τήξης) Κατηγορία προστασίας II Ισχύς P 1800 ονομ Ισχύς P 2000 μέγ Βάρος (χωρίς παρελκό- μενα) A Ακροφύσιο θυρών για δάπεδα (Κωδ.
  • Página 81: Çevre Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Çevre koruma Türkçe Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü- Güvenlik uyarıları ..TR . . .1 rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini- Kullanımı ....TR .
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Kablo sarma tuşu Elektrik bağlantısı 3 Açma/Kapama tuşu Cihazı sadece alternatif akıma bağla- – 4 LED Güç göstergesi yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı olmalıdır. 5 Emme hortumu 6 Tutamak Elektrik çarpma tehlikesi (A) Pil yuvası...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com  Yüksek emme gücü – Sert zeminler, İşletime alma çok kirlenmiş halılar ve halı zeminler Şekil  Kısa çalışma molalarında, bekleme tu-  Emme hortumunun ağzı emme deliğine şunun (C) kullanılması önerilmektedir: bastırın. Bekleme tuşuna basın, cihaz kapanır, ...
  • Página 84: Koruma Ve Bakım

    All manuals and user guides at all-guides.com Şekil Taşıma, saklama  Tutamağı, istediğiniz aksesuarda tahdi-  Taşımak için cihazı taşıma kolundan tu- de kadar içeri sokun. Bu şekilde kilitle- tun ve kuru odalarda saklayın. nir. Daha sonra, aşağı doğru çevirin ve dışarı...
  • Página 85: Pilin Değiştirilmesi

    All manuals and user guides at all-guides.com tutucuyu muhafazanın içine doğru itin ve dışarı çekin. Toz kırpıntıları, kıllar ve ve cihaz muhafazasına kilitleyin. artık kolayca temizlenebilir. Manevra te- kerleğini tekrar takın. Dikkat Kapak, sadece filtre torbası yerleştirilmişse Aksesuarın temizlenmesi kapanır. İnce tozları (Örn; alçı, çimento, vb Şekil gibi) süpürdükten sonra, motor koruma fil- ...
  • Página 86: Müşteri Hizmeti

    All manuals and user guides at all-guides.com Özel aksesuar Müşteri hizmeti Sorularızın veya arızalar söz konusu olursa KÄRCHER distribütörümüz size seve seve yardımcı olacaktır. Adres için bkz. Arka sayfa. Yedek parça ve özel aksesuar sipa- rişi En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini kul- lanım kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz.
  • Página 87: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление Охрана окружающей среды Упаковочные материалы пригодны Указания по технике безопас- для вторичной обработки. Поэтому ности ....RU .
  • Página 88: Описание Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com Упаковочную пленку держите по- прибора шнур питания необходимо – дальше от детей, существует вынимать из розетки. опасность удушения! Внимание Прибор следует отключать после –  Никогда не пылесосить без пылес- каждого применения и перед прове борного...
  • Página 89: Перед Началом Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com 12 Место хранения принадлежностей Рисунок QuickClick:  Используя регулировку, установить желаемую длину телескопической содержит насадку для мягкой обивки, трубы. вытягиваемую насадку для щелей и мебельную щетку Рисунок  Для хранения или при коротких пере- 13 Индикатор...
  • Página 90: Использование Принадлежностей

    All manuals and user guides at all-guides.com рит светоиндикатор, указывая на ре- Рисунок жим ожидания.  Вставить до упора ручку в желаемую деталь принадлежностей. При этом  Повторно нажать кнопку ожидания, она фиксируется. В завершении по- можно продолжать работать дальше. вернуть...
  • Página 91: Транспортировка, Хранение

    All manuals and user guides at all-guides.com  Навесить половую насадку в парко- луйста, замените пылесборный ме- вочное положение на задней стенке шок. прибора и надавить для фиксации в  Нажать рычаг разблокировки и от- положении. крыть крышку. Рисунок Транспортировка, хранение ...
  • Página 92: Общие Указания

    All manuals and user guides at all-guides.com  Поднять и снять крышку аккумуля- Замена ЕРА фильтра торного отсека. Номер для заказа 6 414-805  Вынуть старые аккумуляторы и ути Фильтр для очистки выдуваемого возду лизировать в соответствии с прави ха. лами.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Специальные принадлежности Напряжение 220 - 240 V Вид тока 50/60 Сетевой предохрани- тель (инертный) Класс защиты Мощность Р 1800 ном Мощность Р 2000 макс Вес без (принадлеж- ностей) A Турбо насадка для пола (№...
  • Página 94: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Megjegyzések a tartalmazott anyagok- Tartalomjegyzék kal kapcsolatban (REACH) Magyar Aktuális információkat a tartalmazott anya- Biztonsági tanácsok ..HU . . .1 gokkal kapcsolatosan a következő címen Használat ....HU .
  • Página 95: Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED teljesítmény kijelző Áramütés veszély 5 Szívótömlő Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati – 6 Markolat csatlakozót és dugaljat. (A) Elemtartó A hálózati dugót ne a csatlakozókábel – húzásával távosítsa el a hálózati dugalj- 7 Szíváserősség szabályozó...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Ábra Standby gomb megnyomása, a készü-  Markolatot és a teleszkópos csövet rak- lék kikapcsol, LED villog a készüléken ja össze és kattintsa be. és a Standby üzemet mutatja.  A padlófejet és a teleszkópos szívócsö- ...
  • Página 97: Ápolás És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Ábra Megjegyzés: Ajánlott a teleszkópos  Tároláshoz a tartozékot a markolattal szívócsövet előtte teljesen betolni. nyomja a tartozék tárolóba és felfelé kattintsa be. Markolat lehúzása. Ápolás és karbantartás  Megjegyzés: A tartozékot kézzel is ki Sérülésveszély lehet venni és a markolatra lehet he- lyezni.
  • Página 98: Általános Megjegyzések

    All manuals and user guides at all-guides.com  Összerakáshoz a markolatot és a te- Motorvédő szűrő cseréje leszkópos csövet rakja össze és kattint- Motorvédő szűrő: a porzsákcsomag utol- sa be. só porzsákjával együtt cserélje. Elem cseréje  A motorvédő szűrő a behelyezett por- zsák mögött helyezkedik el.
  • Página 99: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok Különleges tartozékok Feszültség 220 - 240 V Áramfajta 50/60 Hálózati biztosító (lom- Védelmi osztály Teljesítmény P 1800 névl Teljesítmény P 2000 Tartozékok nélküli súly A Turbófej padlóhoz Működési sugár (Megrendelési szám 4.130-177) Méretek ø...
  • Página 100: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Informace o obsažených látkách Obsah (REACH) eština Aktuální informace o obsažených látkách Bezpečnostní pokyny ..CS . . .1 naleznete na adrese: Obsluha ....CS .
  • Página 101: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com Síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuv- (C) pohotovostní režim – ky taháním za síťový kabel. 8 Teleskopická sací trubka Před každým použitím přístroje zkont- – 9 Nastavení teleskopické sací trubky rolujte, zda napájecí vedení a zástrčka 10 Hubice na čištění...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com ilustrace poruchy nechte přístroj minimálně 1 hodinu  Při stavění nebo krátkém přerušení prá- vychladnout. Pak je opět připraven k použi- ce zavěste podlahovou hubici do parko- tí. vacího držáku na zadní straně přístroje Vysávání...
  • Página 103: Ošetřování A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Výměna filtračního sáčku Hubice ComfoGlide ilustrace Objednací č. 6.904-329  Koberce a celopodlahové koberce: Obsah: 5 filtračních sáčků s uzávěrem a 1 Nastavte přepínače takto: ochranný filtr motoru. Upozornění: Ke zjištění stavu ukazatele naplnění...
  • Página 104: Výměna Baterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Obecná upozornění Výměna filtru EPA Objednací č. 6 414-805 Záruka Filtr k čištění vypouštěného vzduchu. Filtr EPA: vyměňujte 1x ročně. V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Obrázek né naší příslušnou distribuční společností. ...
  • Página 105: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Zvláštní příslušenství Napětí 220 - 240 V Druh proudu 50/60 Síťová pojistka (pomalá) 16 Třída krytí Výkon P 1800 jmen Výkon P 2000 Hmotnost (bez příslu- šenství) A Turbohubice na podlahy Dosah (Objednací...
  • Página 106: Vsebinsko Kazalo

    All manuals and user guides at all-guides.com Opozorila k sestavinam (REACH) Vsebinsko kazalo Aktualne informacije o sestavinah najdete Slovenšina Varnostna navodila ..SL . . .1 www.kaercher.com/REACH Uporaba ....SL .
  • Página 107: Opis Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com priključni kabel takoj dajte na zamenja- 11 Pokrov nosilca pribora vo pooblaščeni servisni službi/elektri- 12 Nosilec pribora QuickClick: čarju. vsebuje šobo za oblazinjeno pohištvo, Omrežnega priključnega kabla ne upo- – izvlečno šobo za fuge in čopič za pohi- rabljajte za nošenje / transport naprave.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Slika zamenjati filter. Po odstranitvi motnje pusti-  Za pospravljanje ali pri krajši prekinitvi te, da se sesalnik najmanj 1 uro hladi, nato dela talno šobo obesite v parkirno drža- je ponovno pripravljen za obratovanje. lo na zadnji strani sesalnika in pritisnite Sesanje s priborom v mirovalni položaj.
  • Página 109: Nega In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com  Prostor za prah očistite s suho krpo / čo- ComfoGlide šoba pičem za prah. Slika Zamenjava filtrske vrečke  Preproge in tekstilne talne obloge: izberite sledeče položaje stikala: Naroč. št. 6.904-329 Vsebina: 5 filtrskih vrečk z zapiralom in 1 motorski zaščitni filter.
  • Página 110: Splošna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com Splošna navodila Zamenjava EPA filtra Naroč. št. 6.414-805 Garancija Filter za čist izpušni zrak. EPA filter: zamenjajte ga 1x na leto. V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih Slika definirajo pripadajoča predstavništva proi- ...
  • Página 111: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki Poseben pribor Napetost 220 - 240 V Vrsta toka 50/60 Omrežna varovalka (inertna) Razred zaščite Moč P 1800 nazivna Moč P 2000 maks. Teža (brez pribora) A Turbo šoba za tla Akcijski polmer (naroč.
  • Página 112: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Ochrona środowiska Polski Materiały użyte do opakowania nada- Wskazówki bezpieczeństwa PL . . .1 ją się do recyklingu. Opakowania nie Obsługa ....PL .
  • Página 113: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Ryzyko pożaru. Nie zasysać płonących  Chronić urządzenie przed zmianami – ani żarzących się przedmiotów. pogody, wilgocią i źródłami ciepła. Eksploatacja urządzenia w miejscach  Gdy urządzenie nie jest używane, nale- – zagrożonych wybuchem jest zabronio- ży je wyłączyć.
  • Página 114: Przed Uruchomieniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Rysunek Przed uruchomieniem  Regulacja siły ssania odbywa się za po- Dołączone są 2 akumulatory. Przed rozpo- mocą przycisków na regulatorze siły częciem odkurzania należy je umieścić w ssania: komorze akumulatorowej pod rękojeścią. naciśnięcie przycisku + (A), większa ...
  • Página 115: Zakończenie Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com wadzić do zazębienia. Rurę teleskopo- Odkurzanie z zastosowaniem wy- wą pociągnąć pionowo w dół. posażenia Dysza ComfoGlide Akcesoria QuickClick Rysunek  Dywany i wykładziny dywanowe: Zastosowanie akcesoriów QuickClick Pozycje przełącznika dobrać w nastę- ...
  • Página 116: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga Czyszczenie i konserwacja Pokrywa zamyka się tylko z włożonym wor- Ryzyko obrażeń kiem filtrującym. Po zassaniu drobnych cząstek pyłu (np. gipsu, cementu itp.) Przed rozpoczęciem konserwacji lub na- oczyścić lub wymienić filtr ochronny silnika. prawy wyłączyć...
  • Página 117: Instrukcje Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie akcesoriów Serwis firmy Rysunek W przypadku pytań lub usterek prosimy  Rękojeść i wąż ssący można rozdzielić zwrócić się do najbliższego oddziału firmy w celu oczyszczenia lub w przypadku KÄRCHER. Adres znajduje się na odwro- zapchania.
  • Página 118: Wyposażenie Specjalne

    All manuals and user guides at all-guides.com F Filtr EPA Wyposażenie specjalne (nr kat. 6.414-805) Dodatkowy filtr do czyszczenia powie- trza wylotowego. Zalecany dla alergi- ków. A Dysza turbo do podłóg (nr kat. 4.130-177) Jednoczesne szczotkowanie i odkurza- nie. Szczególnie zalecane do usuwania sierści zwierząt oraz odkurzania dywa- nów o bardzo wysokim runie.
  • Página 119: Utilizarea Corectă

    All manuals and user guides at all-guides.com Aparatele vechi conţin materiale reci- Cuprins clabile valoroase, care pot fi supuse Românete unui proces de revalorificare. Din Măsuri de siguranţă ..RO . . .1 acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele Utilizarea .
  • Página 120: Utilizarea

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED indicator pentru performanţă Racordul electric 5 Furtun pentru aspirare Aparatul se conectează numai la curent – 6 Mâner alternativ. Tensiunea trebuie să cores- pundă celei de pe plăcuţa aparatului. (A) Compartiment de baterii 7 Regulator pentru puterea de aspirare Pericol de electrocutare (A) tasta +...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com  În timpul pauzelor de lucru mai scurte Punerea în funcţiune se recomandă folosirea tastei pentru Figura funcţia de aşteptare:  Introduceţi capătul furtunului de aspira- Apăsaţi tasta pentru funcţia de aşteptare, re în orificiul de aspirare. aparatul se opreşte, LED-ul de pe aparat ...
  • Página 122: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura  Agăţaţi duza în suportul de pe partea  Introduceţi mânerul în accesoriul dorit din spate a aparatului şi apăsaţi-o în po- până la capăt. Astfel acesta se fixează ziţia de fixare. în poziţie.
  • Página 123: Observaţii Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com Figura Curăţarea duzei ComfoGlide  Închideţi sacul de filtrare, scoateţi-l afa- Duza ComfoGlide trebuie curăţată periodic! ră şi aruncaţi-l.  Îndepărtaţi duza de pe tubul de aspira- Figura  Împingeţi sacul de filtrare nou în suport, Figura până...
  • Página 124: Comandarea Pieselor De Schimb Şi A Accesoriilor Speciale

    All manuals and user guides at all-guides.com fabricaţie sau de material, se repară în mod Accesorii opţionale gratuit. În cazul producerii unei defecţiuni care se încadrează în garanţie, prezentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpă- rare la centrul de desfacere sau cea mai apropiată...
  • Página 125: Správne Použitie

    All manuals and user guides at all-guides.com nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej Obsah zberne odpadových surovín. Slovenina Pokyny k zloženiu (REACH) Bezpečnostné pokyny ..SK . . .1 Aktuálne informácie o zložení nájdete na: Obsluha ....SK .
  • Página 126: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky (B) – gombík – za sieťový kábel. (C) funkcia standby pohotovosť Pred každým použitím skontrolujte, či – 8 Teleskopická sacia rúra nie je poškodený prívodný kábel alebo 9 Nastavenie teleskopickej sacej rúry sieťová...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Obrázok sa, či tryska, sacia rúra ani hadica nie sú  Reguláciou nastavte teleskopickú saciu upchaté resp. či nie je treba vymeniť filter. rúru na žiadanú dĺžku. Po odstránení poruchy nechajte prístroj oc- hladiť...
  • Página 128: Starostlivosť A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com zavesiť podlahovú trysku na odstavný Starostlivosť a údržba držiak na zadnej strane prístroja a zatlačiť do nehybnej polohy. Telesko- Nebezpečenstvo poranenia pickú saciu rúru stiahnite kolmo nahor. Pred ošetrovaním zariadenia a údržbou za- riadenie vypnite a vytiahnite sieťovú...
  • Página 129: Všeobecné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com  Pre spojenie držadla a sacej hadice Výmena ochranného filtra motora spojte a zaistite zarážkou. Ochranný filter motora : nahraďte pos- Vymeňte batériu ledným filtračným vreckom balenia filtrač- ných vreciek. Pokyn: Aby sa zaistila funkcia bezdrôtové- ...
  • Página 130: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Špeciálne príslušenstvo Napätie 220 - 240 V Druh prúdu 50/60 Sieťový istič (pomalý) Krytie Výkon P 1800 Výkon P 2000 Hmotnost' (bez príslu- šenstva) A Turbo-tryska pre dlážky Akčný rádius (Objedn.č. 4.130-177) Rozmery ø...
  • Página 131: Pregled Sadržaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Napomene o sastojcima (REACH) Pregled sadržaja Aktualne informacije o sastojcima možete Hrvatski pronaći na stranici: Sigurnosni napuci..HR . . .1 www.kaercher.com/REACH Rukovanje ... . . HR .
  • Página 132: Opis Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Nemojte koristiti strujni priključni kabel sadrži sisaljku za tekstilni namještaj, – za nošenje / prijenos uređaja. usisni nastavak za fuge na izvlačenje i četku za namještaj Ne prevlačite strujni priključni kabel pre- – 13 Pokazivač...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com Slika Usisavanje priborom  Kako biste ga izvadili rukohvat pritisnite prema natrag u smjeru uređaja. Time QuickClick pribor se podni usisni nastavak odglavljuje iz držača za odlaganje te se može izvaditi Primjena QuickClick pribora povlačenjem uvis.
  • Página 134: Njega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Njega i održavanje ComfoGlide sisaljka Slika Opasnost od ozljeda  Tepisi i topli podovi: Prije svakog čišćenja i održavanja isključite Položaje podešavača odaberite kako uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice. slijedi: Čišćenje uređaja Pozor Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sredstva Slika...
  • Página 135: Opće Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com  Za ponovno spajanje utaknite rukohvat Zamjena filtra za zaštitu motora i usisno crijevo jedno u drugo tako da Filtar za zaštitu motora: zamijenite s po- dosjednu. sljednjom filtarskom vrećicom iz pakovanja Zamjena baterije filtarskih vrećica.
  • Página 136: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Poseban pribor Napon 220 - 240 V Vrsta struje 50/60 Strujna zaštita (inertna) 16 Klasa zaštite Snaga P 1800 nazivna Snaga P 2000 maks Težina (bez pribora) Radijus djelovanja A Turbo sisaljka za podove Dimenzije ø...
  • Página 137: Namensko Korišćenje

    All manuals and user guides at all-guides.com stare uređaje odstranjujte preko primerenih Pregled sadržaja sabirnih sistema. Srpski Napomene o sastojcima (REACH) Sigurnosne napomene ..SR . . .1 Aktuelne informacije o sastojcima možete Rukovanje ... . . SR .
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Pre svake upotrebe proverite da li na 9 Podešivač teleskopske usisne cevi – priključnom vodu ima oštećenja. 10 Podna mlaznica Oštećeni priključni vod odmah dajte na 11 Poklopac odeljka za odlaganje pribora zamenu ovlašćenoj servisnoj službi/ 12 Odeljak za odlaganje pribora električaru.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com Slika Važna napomena! Uređaj se u slučaju  Za odlaganje ili pri kratkim prekidima opasnosti od pregrejavanja automatski rada utaknite podni usisni nastavak u isključuje. Isključite ga i izvucite strujni držač za odlaganje na zadnjoj strani utikač.
  • Página 140: Nega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com  Napomena: Svi gore navedeni koraci Nega i održavanje mogu se takođe izvršiti i sa nataknutom teleskopskom usisnom cevi. U tu svrhu Opasnost od ozleda utaknite podni usisni nastavak u držač Pre svih radova na nezi i održavanju isključite za odlaganje na zadnjoj strani uređaja i uređaj i mrežni utikač...
  • Página 141: Opšte Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com  Za ponovno spajanje utaknite dršku i Zamena filtera za zaštitu motora usisno crevo jedno u drugo tako da Filter za zaštitu motora: zamenite sa dosednu. poslednjom filterskom vrećicom iz Zamena baterije pakovanja filterskih vrećica. ...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Poseban pribor Napon 220 - 240 V Vrsta struje 50/60 Mrežni osigurač (inertan) Klasa zaštite Snaga P 1800 nominalna Snaga P 2000 maks Težina (bez pribora) A Turbo sisaljka za podove Radijus delovanja (kataloški br.
  • Página 143: Употреба По Предназначение

    All manuals and user guides at all-guides.com Старите уреди съдържат ценни ма- Съдържание териали, подлежащи на рецикли- ране, които могат да бъдат Указания за безопасност . BG . . .1 употребени повторно. Поради това моля Обслужване ... BG .
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com вач / прекъсвача на уреда или го Обслужване извадете от щепсела. Електрическо захранване Описание на уреда Свръзвайте уреда само към промен- – Моля отворете страницата с фигури лив ток. Напрежението трябва да те! съответства...
  • Página 145: Пускане В Експлоатация

    All manuals and user guides at all-guides.com Фигура Преди пускане в експлоатация  Захранващия кабел да се задържи Приложени са 2 батерии. Преди начало- на щекера и да се извади. Включете то на изсмукването моля да ги поставите щепсела в контакта. в...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com  Забележка: Горе описаните стъпки Изсмукване с принадлежности могат да се изпълнят и с поставена телескопична смукателна тръба. За Принадлежности QuickClick целта подовата дюза да се закачи в Използвайте принадлежности носача за паркиране на задната QuickClick страна...
  • Página 147: Грижи И Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com Фигура Грижи и поддръжка  Новата филтърна торбичка да се по- стави в носача до упор. Планката Опасност от нараняване първо да се натисне първо надолу, Преди всякакви работи по поддръжка след това държача да се пъхне в кор- та...
  • Página 148: Общи Указания

    All manuals and user guides at all-guides.com оторизирано дружество за разпростране- Почистете дюза ComfoGlide ние на продуктите ни. Евентуални повре- Дюза ComfoGlide да се почиства на ре- ди в уреда в рамките на срока на довни интервали! гаранцията се отстраняват безплатно, ако ...
  • Página 149: Елементи От Специалната Окомплектовка

    All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание: 5 филтърни торбички Елементи от специалната със затваряне и 1 филтър за защита окомплектовка на мотора. F Филтър EPA (Номер за поръчка 6.414-805) Допълнителен филтър за чист изхо дящ въздух. Препоръчва се за хора с алергии.
  • Página 150: Sihipärane Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Märkusi koostisainete kohta (REACH) Sisukord Aktuaalse info koostisainete kohta leiate Eesti aadressilt: Ohutusalased märkused . . ET . . .1 www.kaercher.com/REACH Käsitsemine ... . ET .
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com lasta viivitamatult volitatud hooldustöö- 11 Tarvikute hoiukoha kate kojal/elektrikul välja vahetada. 12 Tarvikute hoiukoht QuickClick: Ärge kasutage võrgukaablit seadme – sisaldab polstriotsikut, väljatõmmatavat kandmiseks / transportimiseks. vuugiotsikut ja mööblipintslit Ärge tõmmake võrgukaablit üle terava- –...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com vasse parkimishoidikusse ja suruge Tarvikutega töötamine paigale. Joonis QuickClick lisaseadmed  Väljavõtmiseks suruge käepidet taha QuickClick lisaseadmete kasutamine seadme poole. Nii vabastatakse põran-  Polstriotsik: pehme mööbli, madratsi- daotsik parkimishoidikust ja seda on te, kardinate jms puhastamiseks võimalik suunaga üles välja võtta.
  • Página 153: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    All manuals and user guides at all-guides.com  Puhastage tolmukasti kuiva tolmulapi / ComfoGlide-otsik tolmpuintsliga. Joonis Filtrikoti väljavahetamine  Vaibad ja põranda vaipkatted: Valige lüliti asend järgmisel viisil: Tellimisnr. 6 904-329 Sisukord: 5 filtrikotti lukuga ja 1 mootori kaitsefilter Märkus: Filtrivahetuse näidu lugemiseks võtke teleskoop-imitoru käepideme küljest Joonis lahti.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com  Pange uued patareid kohale, jälgides EPA-filtri vahetamine seejuures õiget polaarsust. Tellimisnr. 6 414-805  Pange patareipesa kaas uuesti kohale Puhta väljuva õhu filter. ja sulgege patareipesa. EPA-filter: 1x aastas vahetada. Joonis Üldmärkusi ...
  • Página 155: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed Erivarustus Pinge 220 - 240 V Voolu liik 50/60 Võrgukaitse (inertne) Elektriohutusklass Võimsus P 1800 nimi Võimsus P 2000 maks Kaal (ilma tarvikuteta) Tegevusraadius A Põrandate turbo-otsik Mõõtmed ø 380 x (tellimisnr.
  • Página 156: Satura Rādītājs

    All manuals and user guides at all-guides.com dzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu Satura rādītājs savākšanas sistēmu starpniecību. Latviešu Informācija par sastāvdaļām (REACH) Drošības norādījumi ..LV . . .1 Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- Apkalpošana .
  • Página 157: Aparāta Apraksts

    All manuals and user guides at all-guides.com Pirms katras lietošanas reizes pārbau- 8 Teleskopiskā sūcējcaurule – diet, vai nav bojāts pieslēgšanas kabe- 9 Teleskopiskās sūcējcaurules regulēšana lis ar tīkla spraudni. Bojātu 10 Sprausla grīdas tīrīšanai pieslēgšanas kabeli nekavējoties lieciet 11 Piederumu novietnes vāks nomainīt pilnvarotā...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com Attēls Svarīgs norādījums! Aparāts automātiski  Novietošanai vai īsu darba pārtraukumu atslēdzas pārkarsēšanās briesmu gadīju- laikā ielikt grīdas sprauslu uz novietoju- mā. Izslēdziet aparātu un izņemiet tīkla ma stiprinājuma aparāta mugurpusē un kontaktdakšu. Pārliecinieties, ka sprausla, iespiest fiksācijas pozīcijā.
  • Página 159: Darba Beigšana

    All manuals and user guides at all-guides.com  Piezīme: Piederumus var arī izņemt un Kopšana un tehniskā apkope uzspraust uz roktura ar rokām. Aksesu- āra noņemšanai nospiest atbloķēšanas Savainojumu bīstamība taustiņu un roktura. Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas iz-  Piezīme: Visus augstāk minētos pos- slēdziet aparātu un izvelciet tīkla spraudni.
  • Página 160: Vispārējas Piezīmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Motora aizsargfiltra maiņa. Akumulatora maiņa Motora aizsargfiltrs: mainīt ar pēdējo ie- Piezīme: Lai nodrošinātu bezvada pārrai- pakojumā atlikušo filtra maisu. des funkcionēšanu, akumulators nedrīkst  Motora aizsargfiltrs atrodas aiz ielikta būt izlādējies. Ja nospiežot taustiņu nese- filtra maisa.
  • Página 161: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati Speciālie piederumi Spriegums 220 - 240 V Strāvas veids 50/60 Tīkla drošinātājs (kūsto- šais) Aizsardzības klase Jauda P 1800 Jauda P 2000 maks Svars (bez pierīcēm) A Turbosprausla grīdai Darbības rādiuss (Pasūtījuma Nr.
  • Página 162: Naudojimas Pagal Paskirtį

    All manuals and user guides at all-guides.com tus prietaisus šalinkite pagal atitinkamą an- Turinys trinių žaliavų surinkimo sistemą. Lietuviškai Nurodymai apie sudedamąsias medžia- Saugos reikalavimai ..LT . . .1 gas (REACH) Valdymas ....LT .
  • Página 163: Prietaiso Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com Kiekvieną kartą prieš pradėdami nau- 9 Teleskopinio vamzdžio ilgio reguliato- – doti prietaisą patikrinkite, ar nepažeis- rius tas elektros laidas. Pažeistą elektros 10 Antgalis grindims laidą nedelsdami pakeiskite oficialioje 11 Priedų angos dangtis klientų...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Paveikslas tras. Pašalinę sutrikimą, prieš pradėdami  Baigę ar trumpam nutraukę darbą, ant- vėl naudoti prietaisą, mažiausiai 1 valandą galį grindims siurbti pakabinkite ir užfik- leiskite jam atvėsti. suokite ant laikiklio prietaiso nugarėlėje. Siurbimo priedų...
  • Página 165: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com  Siurbimo sritį išvalykite drėgnu skudu- „ComfoGlide" antgalis rėliu arba šepetėliu. Paveikslas Filtro maišelio keitimas  Kilimams ir kiliminėms dangoms: Jungiklį nustatykite į šią padėtį: Užsakymo Nr. 6.904-329. Turinys 5 filtro maišeliai ir 1 apsauginis va- riklio filtras.
  • Página 166: Bendrieji Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com Bendrieji nurodymai EPA filtro keitimas Užsakymo Nr. 6.414-805 Garantija Išpučiamo oro filtras. EPA filtras keiskite 1 kartą per metus. Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos są- Paveikslas lygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai.  Atidarykite dangtį. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- ...
  • Página 167: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Specialūs priedai Įtampa 220 - 240 V Srovės rūšis 50/60 Elektros tinklo saugiklis (inercinis) Apsaugos klasė Galingumas, P (no- 1800 nenn minalus) Galingumas, P (mak- 2000 simalus) A „Turbo" antgalis grindims Svoris (be priedų) (Užsakymo Nr.
  • Página 168: Охорона Довкілля

    All manuals and user guides at all-guides.com пакувальні матеріали разом із домашнім Зміст сміттям, віддайте їх для повторного використання. Правила безпеки ..UK . . .1 Старі пристрої містять цінні Експлуатація ... UK .
  • Página 169: Опис Пристрою

    All manuals and user guides at all-guides.com Небезпека пожежі. Не допускати  Під час використання пилососу – всмоктування палаючих або повністю витягніть мережевий тліючих предметів. кабель. Робота у вибухонебезпечних умовах  Захищати пристрій від зовнішніх – не дозволяється. атмосферних умов, вологи та джерел...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com 18 Фільтр EPA Малюнок  Триматися за мережевий кабель біля 19 Ручка штекеру та виймати. Вставте 20 Турбо-сопло для підлоги мережевий штекер у розетку. (поставляється лише у моделі  Вімкнути / вимкнути пристрій. VC 6350, опис...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com несправностей залиште пристрій ручкою. Для вивільнення охолонути щонайменше на 1 годину, додаткового обладнання натиснути після цього пристрій знову готовий до клавішу розблокування на ручці. експлуатації.  Вказівка: Всі кроки, перераховані вище, можуть бути виконані також і з Прибирання...
  • Página 172: Догляд Та Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com накладку спочатку донизу, потім Догляд та технічне вставити фіксатор у корпус та обслуговування зафіксувати їх у корпусі пристрою. Увага Небезпека травмування Закрити кришку тільки зі вставленим Перед усіма роботами по догляду та фільтрувальним мішком. Після технічному...
  • Página 173: Загальні Вказівки

    All manuals and user guides at all-guides.com Малюнок помилками виготовлення. У  Почистити задні коліщата: гарантійному випадку звертайтесь, будь ласка, з обладнанням та документами, Найкращим чином це можна зробити що підтверджують покупку пристрою, до при знятих коліщатах. При цьому Вашого торгового агента або до необхідно...
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com Зміст: 5 фільтрувальних мішков з Спеціальне допоміжне зажимом та 1 фільтр захисту обладнання двигуна. F Фільтр EPA (номер замовлення 6.414-805) Додатковий фільтр для продувного повітря. Рекомендації для алергиків. A Турбо-сопло для підлоги (номер замовлення 4.130-177) Очищення...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com F I N Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎...

Este manual también es adecuado para:

Vc 6350

Tabla de contenido