Endress+Hauser iTEMP TMT85 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser iTEMP TMT85 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser iTEMP TMT85 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para iTEMP TMT85:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA00251R/23/ES/16.20
71535449
2020-06-18
Válido desde versión
01.02 (versión del equipo)
Products
Manual de instrucciones
iTEMP TMT85
Transmisor de temperatura de entrada dual con protocolo
FOUNDATION Fieldbus
Solutions
TM
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser iTEMP TMT85

  • Página 1 Products Solutions Services BA00251R/23/ES/16.20 71535449 2020-06-18 Válido desde versión 01.02 (versión del equipo) Manual de instrucciones iTEMP TMT85 Transmisor de temperatura de entrada dual con protocolo FOUNDATION Fieldbus...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TMT85 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ....4 Diagnóstico y localización y resolución de fallos ....38 Finalidad del documento .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento iTEMP TMT85 Sobre este documento Finalidad del documento Este manual de instrucciones contiene toda la información que pueda necesitarse durante las distintas fases del ciclo de vida del instrumento: desde la identificación del producto, recepción de entrada del instrumento, el almacenamiento del mismo, hasta su montaje, conexión, configuración y puesta en marcha, incluyendo la localización y resolución de...
  • Página 5: Símbolos Para Determinados Tipos De Información

    TMT85 Sobre este documento Símbolo Significado Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra. Tierra de protección (PE) Un terminal que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión.
  • Página 6: Símbolos De Herramientas

    El manual de instrucciones abreviado contiene toda la información imprescindible desde la recepción de material hasta la puesta en marcha inicial. Los tipos de documentos enumerados están disponibles en: En la zona de descargas del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Download Marcas registradas FOUNDATION Fieldbus Marca registrada de Fieldbus Foundation, Austin, Texas, EE.
  • Página 7: Instrucciones Básicas De Seguridad

    TMT85 Instrucciones básicas de seguridad Instrucciones básicas de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ Debe tratarse de especialistas que cuenten con una formación apropiada y cuya cualificación sea relevante para estas tareas y funciones específicas...
  • Página 8: Seguridad Del Producto

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando al instrumento con la marca CE. Seguridad TI Nuestra garantía es válida solo si el equipo está instalado y se utiliza tal como se describe en el Manual de instrucciones.
  • Página 9: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    • Introduzca el número de serie que consta en la placa de identificación en la aplicación Endress+Hauser Operations App o escanee el código QR de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se muestra toda la información sobre el equipo y la documentación técnica relativa al equipo.
  • Página 10: Nombre Y Dirección Del Fabricante

    Certificados con símbolos Código de producto e ID del fabricante 3.2.2 Nombre y dirección del fabricante Nombre del fabricante: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Dirección del fabricante: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang o www.endress.com Dirección de la planta de fabricación: Véase la placa de identificación...
  • Página 11: Almacenamiento Y Transporte

    TMT85 Recepción de material e identificación del producto Puede consultarse una visión general de todas las homologaciones y certificados disponibles en el apartado de "Datos técnicos" →  51. Almacenamiento y transporte Retire con cuidado todo el material de embalaje y las cubiertas protectoras que forman parte del paquete transportado.
  • Página 12: Instalación

    Instalación iTEMP TMT85 Instalación Condiciones de instalación 4.1.1 Medidas Las medidas del equipo se pueden consultar en la sección "Datos técnicos".→  51 4.1.2 Lugar de montaje • En el cabezal de conexión, cara plana según DIN EN 50446, montaje directo sobre elemento de inserción con entrada de cable (orificio central de 7 mm)
  • Página 13: Montaje Del Transmisor Para Cabezal

    TMT85 Instalación 4.2.1 Montaje del transmisor para cabezal Elemento A Elemento B , 7 2 i n ) Elemento C , 7 2 i n ) A0039675-ES  2 Montaje del transmisor para cabezal (tres versiones) Elemento A Montaje en un cabezal de conexión (cabezal de conexión de cara plana según DIN...
  • Página 14 Instalación iTEMP TMT85 6. Tras conectar el cableado, cierre de nuevo con firmeza la cubierta del cabezal terminal (8). Elemento B Montaje en un cabezal de campo Tapa frontal del cabezal de campo Tornillos de montaje con resortes Transmisor para cabezal...
  • Página 15: Montaje Habitual En América Del Norte

    TMT85 Instalación Montaje habitual en América del Norte A0008520  4 Montaje del transmisor para cabezal Termopozo Elemento de inserción Adaptador, acoplamiento Cabezal terminal Transmisor para cabezal Tornillos de montaje Diseño de termómetro con termopares o sensores RTD y transmisor para cabezal: 1.
  • Página 16: Comprobaciones Tras La Instalación

    Tras realizar el montaje, apriete fuertemente la tapa frontal del cabezal de conexión. El indicador solo se puede utilizar con los terminales de conexión apropiados - tapa frontal con mirilla (por ejemplo, TA30 de Endress+Hauser). Comprobaciones tras la instalación Una vez instalado el equipo, realice siempre las siguientes verificaciones:...
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    Ex del presente manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el representante de Endress+Hauser. ‣ No ocupe la conexión del indicador. La conexión de otros equipos puede dañar de manera irreversible el sistema electrónico.
  • Página 18: Conexión De Los Cables Del Sensor

    Conexión eléctrica iTEMP TMT85 AVISO ‣ ESD: descarga electrostática. Proteja los terminales contra las descargas electrostáticas. Hacer caso omiso de esta indicación puede provocar que los componentes del sistema electrónico funcionen mal o queden inutilizados. 5.2.1 Conexión de los cables del sensor Asignación de terminales de las conexiones del sensor→...
  • Página 19: Especificación De Los Cables Foundation Fieldbus

    TMT85 Conexión eléctrica Elemento A, cable sólido: 1. Pele el extremo del cable. Longitud mínima de pelado 10 mm (0,39 in). 2. Introduzca el extremo del cable en el terminal. 3. Tire cuidadosamente del cable para asegurarse de que esté bien conectado. Repita a partir del paso 1 si es necesario.
  • Página 20: Longitud Total Máxima Del Cable

    Conexión eléctrica iTEMP TMT85 Tipo A Tipo B Cobertura de apantallamiento 90 % Longitud máx. del cable (incl. derivaciones 1 900 m (6 233 ft) 1 200 m (3 937 ft) > 1 m (3 ft) *) No especificado A continuación se enumeran una serie de cables de bus de campo (tipo A) de distintos fabricantes que son apropiados para zonas clasificadas como no peligrosas: •...
  • Página 21: Información Adicional

    TMT85 Conexión eléctrica Información adicional Se puede encontrar información general y otros detalles relativos al cableado en el sitio web (www.fieldbus.org) de Fieldbus Foundation o en el manual de instrucciones "Visión general de FOUNDATION Fieldbus ", disponible en: → www.endress.de → Download).
  • Página 22 De manera opcional, en vez de un prensaestopas se puede atornillar un conector de bus de campo en el cabezal terminal o en la caja para montaje en campo. Los conectores de bus de campo se pueden pedir como accesorios a Endress+Hauser (véase →  48). La tecnología de conexión de FOUNDATION Fieldbus permite conectar los equipos de medición al bus de campo mediante conexiones mecánicas uniformes, como cajas en T,...
  • Página 23: Aseguramiento Del Grado De Protección

    TMT85 Conexión eléctrica 26.5 mm (1.040 in) 190 mm (7.48 in) M20x1.5 / NPT 1/2” 7/8-16 UNC A0043152  9 Conectores para la conexión al FOUNDATION Fieldbus Asignación de pines/códigos de colores Conector de 7/8": Conector de bus de campo...
  • Página 24: Comprobaciones Tras La Conexión

    Conexión eléctrica iTEMP TMT85 • Los cables deben formar un lazo hacia abajo antes de pasar por los prensaestopas ("trampa antiagua"). Se impide de esta forma la entrada de humedad por el prensaestopas. Instale el equipo de tal modo que los prensaestopas no queden orientados hacia arriba.→...
  • Página 25: Opciones De Configuración

    TMT85 Opciones de configuración Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración Los operadores disponen de distintas opciones para la configuración y puesta en marcha del equipo: 1. Programas de configuración Las funciones FF y los parámetros específicos de equipo se configuran mediante la interfaz de bus de campo.
  • Página 26: Elementos De Indicación Y Operación Del Valor Medido

    Opciones de configuración iTEMP TMT85 Elementos de indicación y operación del valor medido 6.2.1 Elementos de indicación Transmisor para cabezal A0008549  12 Indicador LC opcional para el transmisor para cabezal Elem. n.º Función Descripción Para el nombre de etiqueta Etiqueta (TAG), 32 caracteres de longitud.
  • Página 27: Configuración Local

    TMT85 Opciones de configuración 6.2.2 Configuración local Es posible establecer diversos ajustes del hardware de la interfaz de bus de campo utilizando los microinterruptores que hay en la parte posterior del indicador opcional. Los usuarios tienen la opción de cursar el pedido del indicador incluyendo el transmisor para cabezal, o posteriormente como accesorio para un montaje subsiguiente.
  • Página 28: Integración En El Sistema

    Integración en el sistema iTEMP TMT85 Integración en el sistema Tecnología FOUNDATION Fieldbus El sistema de comunicación en serie exclusivamente digital FOUNDATION Fieldbus (FF) permite interconectar equipos de bus de campo (sensores y actuadores) y sistemas de automatización y de control de procesos. En su condición de red de comunicaciones local (LAN) para equipos de campo, FF fue diseñada principalmente para adaptarse a los...
  • Página 29 TMT85 Integración en el sistema • Todos los equipos en buses de campo se alimentan a través del bus H1. Tal como sucede en los equipos de bus de campo, la fuente de alimentación está conectada en paralelo a la línea del bus.
  • Página 30: Transferencia De Datos

    Integración en el sistema iTEMP TMT85 7.1.3 Transferencia de datos Se distinguen dos tipos de transferencia de datos: • Transferencia de datos programada (cíclica): Todos los datos para los que el tiempo es crítico, es decir, de mediciones en continuo o señales de actuación, se transmiten y procesan conforme a una planificación fija.
  • Página 31: Descripción Del Equipo

    TMT85 Integración en el sistema gráficos) se usa un software de configuración, p. ej., NI-FBUS Configurator de National Instruments, (→  34). 7.1.7 Descripción del equipo Para llevar a cabo la puesta en marcha, el diagnóstico y la configuración de parámetros, es importante asegurarse de que los sistemas de control de procesos o los sistemas de configuración de rango superior puedan acceder a todos los datos del equipo de medición y...
  • Página 32: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha iTEMP TMT85 Puesta en marcha Comprobaciones de instalación Antes de la puesta en marcha del punto de medición, compruebe que se han efectuado todas las verificaciones finales: • Lista de comprobación "Comprobaciones tras la instalación", →  16 •...
  • Página 33 TMT85 Puesta en marcha • Los ficheros necesarios para la puesta en marcha y la configuración de la red se pueden obtener según se describe en →  28. • En el caso de Foundation Fieldbus , el equipo se identifica en el sistema de alojamiento o de configuración con el ID de equipo (DEVICE_ID).
  • Página 34: Puesta En Marcha Inicial

    Puesta en marcha iTEMP TMT85 Asistentes de software configuración RTD-Platin configuration Sensor Transducer Introducción de los coeficientes de Callendar - Van (Call.-Van Dusen) Dusen. RTD-Copper configuration Sensor Transducer Introducción de los coeficientes para el ajuste polinomial de la sonda RTD de níquel.
  • Página 35 TMT85 Puesta en marcha A0042921  15 Pantalla que se muestra en el programa de configuración NI-FBUS Configurator (de National Instruments) al establecerse la conexión Sistema de identificación del equipo en la aplicación de software Configurator (EH_TMT85_xxxxxxxxxxx = nombre de etiqueta PD_TAG) y estructura de bloques Configuración de "Resource Block"...
  • Página 36 Puesta en marcha iTEMP TMT85 Configuración de los bloques funcionales "Analog Input" El equipo presenta 2 x tres bloques funcionales Analog Input que se pueden asignar a conveniencia a diferentes variables de proceso. En el apartado siguiente se describe un ejemplo correspondiente al bloque funcional Analog Input 1 (índice base 900).
  • Página 37 TMT85 Puesta en marcha Valor de alarma límite: HIHI_ALM_OUT_D HI_ALM_OUT_D LOLO_ALM_OUT_D LO_ALM_OUT_D PV < HI_LIM PV > LO_LIM PV ≤ LO_LIM PV > LO_LO_LIM PV ≤ LO_LO_LIM Configuración del sistema / conexión de bloques funcionales: A0042922 Para poder establecer el modo de funcionamiento del bloque funcional Analog Input en AUTO e integrar el equipo de campo en la aplicación del sistema es necesario...
  • Página 38: Diagnóstico Y Localización Y

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT85 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Localización y resolución de fallos Si tras la puesta en marcha del equipo o durante su funcionamiento se produce algún fallo, inicie siempre la localización y resolución de fallos utilizando las listas de comprobación que se presentan a continuación.
  • Página 39 TMT85 Diagnóstico y localización y resolución de fallos  Problemas al configurar bloques funcionales Bloques transductores: Compruebe si el modo de funcionamiento del bloque de recursos está puesto en El modo operativo no se AUTO → grupo de parámetros MODE_BLK / parámetro TARGET.
  • Página 40: Mensajes De Estado

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT85 Problemas al configurar bloques funcionales Otros errores (errores de aplicación sin mensajes) Se ha producido algún otro Causas posibles y medida correctiva, →  45. error. Mensajes de estado El equipo muestra avisos o alarmas como mensajes de estado. Si ocurren errores durante una operación de puesta en marcha o de medición, estos errores se muestran de...
  • Página 41: Mensajes De Diagnóstico De Categoría F

    TMT85 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 9.2.1 Mensajes de diagnóstico de categoría F Categoría N.º Mensajes de Mensajes de error en Estado del valor Causa del error / Variables de estado el bloque de medido del solución salida afectadas transductores "Sensor"...
  • Página 42: Mensajes De Diagnóstico De Categoría M

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT85 Categoría N.º Mensajes de Mensajes de error en Estado del valor Causa del error / Variables de estado el bloque de medido del solución salida afectadas transductores "Sensor" bloque de • NÚMERO_EST...
  • Página 43: Mensajes De Diagnóstico De Categoría S

    TMT85 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Categoría N.º Mensajes de Mensajes de error en Estado del valor Causa del error / Variables de estado el bloque de medido del solución salida afectadas transductores "Sensor" bloque de • NÚMERO_EST...
  • Página 44: Mensajes De Código De Diagnóstico De Categoría C

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT85 Categoría N.º Mensajes de Mensajes de error en Estado del valor Causa del error / Variables de estado el bloque de medido del solución salida afectadas transductores "Sensor" bloque de • NÚMERO_EST...
  • Página 45: Monitorización De La Corrosión

    TMT85 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 9.2.5 Monitorización de la corrosión La corrosión del cable de conexión del sensor puede dar lugar a lecturas erróneas del valor medido. Por consiguiente, el equipo ofrece la posibilidad de detectar la corrosión antes de que afecte a un valor medido.
  • Página 46: Errores De Aplicación Para La Conexión Del Tc

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT85 Síntomas Causa Acción/remedio La programación del equipo es Cambie el escalado incorrecta (escalado) Configuración del RTD incorrecta Cambie la función del equipo TIPO_SENSOR Conexión del sensor (a 2 hilos), Compruebe la conexión del sensor/ configuración incorrecta de la...
  • Página 47: Piezas De Repuesto

    TMT85 Mantenimiento Piezas de repuesto Las piezas de repuesto disponibles actualmente para su producto se pueden encontrar en línea en: http://www.products.endress.com/spareparts_consumables, transmisor de temperatura: TMT85. Cuando curse pedidos de piezas de repuesto, indique siempre el número de serie del equipo.
  • Página 48: Limpieza

    Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 49: Accesorios Específicos Del Equipo

    Accesorios Descripción Commubox FXA291 Conecta equipos de campo Endress+Hauser con una interfaz CDI (= Common Data Interface de Endress+Hauser) y el puerto USB de un ordenador de sobremesa o portátil.  Para más detalles, véase la "Información técnica" TI405C/07 Field Xpert SMT70 Tableta PC universal de altas prestaciones para la configuración de equipos...
  • Página 50 Para detalles, véase el manual de instrucciones BA00027S FieldCare SFE500 Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (Plant Asset Management Plan -PAM) basado en FDT. Puede configurar todas las unidades de campo inteligentes que usted tiene en su sistema y le ayuda a gestionarlas convenientemente.
  • Página 51: Datos Técnicos

    TMT85 Datos técnicos Datos técnicos 13.1 Entrada Variable medida Temperatura (la transmisión depende linealmente de la temperatura), resistencia y tensión. Rango de medición Se pueden conectar dos sensores independientes. Las entradas de mediciones no están aisladas galvánicamente entre sí.
  • Página 52: Salida

    Datos técnicos iTEMP TMT85 Termopares según Designación Límites del rango de medición norma GOST R8.585-2001 Tipo L (NiCr-CuNi) (43) –200 … +800 °C (–328 … +1 472 °F) –200 … +800 °C (+328 … +1 472 °F) • Conexión a 2 hilos •...
  • Página 53: Aislamiento Galvánico

    TMT85 Datos técnicos Aislamiento galvánico U = 2 kV CA (entrada/salida) Consumo de corriente ≤ 11 mA Retardo de encendido Datos básicos de Datos básicos FOUNDATION Fieldbus Tipo de equipo 10CE (hex) Revisión del equipo Dirección de nodo Por defecto: 247 Versión ITK...
  • Página 54: Transductor Del Indicador

    Datos técnicos iTEMP TMT85 Descripción del bloque Índice del Tiempo de ejecución Categoría del bloque (macrociclo ≤ 500 ms) bloque Bloque de funciones EA6 (1400) 30 ms (no tiene creada Ampliado instancia) Bloque de funciones PID 1200 (1500) 25 ms Estándar...
  • Página 55: Terminales

    TMT85 Datos técnicos Conexión eléctrica Conexión de bus Entrada sensor 2 Entrada sensor 1 y tensión de alimentación RTD, Ω 3 y 2 hilos RTD, Ω 4, 3 y 2 hilos rojo (negro) rojo rojo (negro) TC, mV rojo...
  • Página 56 Datos técnicos iTEMP TMT85 Norma Designación Rango de medición Error medido típico (±) IEC 60751:2008 Pt1000 (4) 0,08 K (0,14 °F) GOST 6651-94 Pt100 (9) 0,07 °C (0,13 °F) Termopares (TC) según norma Valor digital IEC 60584, parte 1 Tipo K (NiCr-Ni) (36) 0,31 °C (0,56 °F)
  • Página 57 TMT85 Datos técnicos Norma Designación Rango de medición Error medido (±) repetibili dad (±) 0,8 °C (1,44 °F) + 0,021% * ≤ 0,52 °C Tipo A (30) 0 … +2 500 °C (+32 … +4 532 °F) ≤ 1,33 °C (2,39 °F) (0,94 °F)
  • Página 58: Emparejamiento Sensor-Transmisor

    Datos técnicos iTEMP TMT85 Cálculo de ejemplo con Pt100, rango de medición 0 … +200 °C (+32 … +392 °F), temperatura ambiente +35 °C (+95 °F), tensión de alimentación 30 V: Error medido = 0,06 °C + 0,006% x (200 °C - (-200 °C)): 0,084 °C (0,151 °F)
  • Página 59 TMT85 Datos técnicos Temperatura ambiente: Tensión de alimentación: Designación Norma Efecto (±) por cada 1 °C (1,8 °F) de cambio Efecto (±) por cambio en V ≤ 0,014 °C 0,002 % * (MV -LRV), ≤ 0,014 °C 0,002 % * (MV -LRV), Pt500 (3) (0,025 °F)
  • Página 60 Datos técnicos iTEMP TMT85 Temperatura ambiente: Tensión de alimentación: Designación Norma Efecto (±) por cada 1 °C (1,8 °F) de cambio Efecto (±) por cambio en V ≤ 0,01 °C ≤ 0,01 °C Tipo T (40) (0,02 °F) (0,02 °F) ≤...
  • Página 61: Entorno

    TMT85 Datos técnicos Deriva a largo plazo, termopares (TC) y transmisores de tensión Designación Norma Deriva a largo plazo (±) después de 1 año después de 3 años después de 5 años Máximo ≤ 0,17 °C (0,306 °F) + 0,021 % * ≤...
  • Página 62: Estructura Mecánica

    Datos técnicos iTEMP TMT85 Humedad • Condensaciones admisibles conforme a IEC 60 068-2-33 • Humedad rel. máx.: 95% conforme a IEC 60068-2-30 Clase climática C según EN 60654-1 Grado de protección • Transmisor para cabezal con terminales de tornillo: IP 00, con terminales de resorte: IP 30.
  • Página 63: Caja Para Montaje En Campo

    TMT85 Datos técnicos A0007672  18 Versión con terminales de resorte. Dimensiones idénticas a las de la versión con terminales de tornillo, con excepción de la altura del cabezal. Caja para montaje en campo Todas las cajas para montaje en campo tienen una geometría interior conforme a DIN EN 50446, forma B (cara plana).
  • Página 64 Datos técnicos iTEMP TMT85 TA30H Especificaciones • Versión antideflagrante (XP), protegida contra explosiones, 125 (4.92) tapa roscada cautiva, con dos entradas de cable • Clase de protección: cubierta NEMA de tipo 4x • Temperatura: –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) en caso de junta de goma sin prensaestopas (respétese la temperatura...
  • Página 65: Materiales

    TMT85 Datos técnicos TA30D Especificaciones • 2 entradas de cable 107.5 (4.23) • Temperatura: –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) sin prensaestopas • Materiales: aluminio, poliéster con recubrimiento de pulvimetal Juntas: silicona • Prensaestopas en entrada de cable: 1/2" NPT y M20x1.5 •...
  • Página 66: Documentación Suplementaria

    (FF-830 FS 2.0) 13.8 Documentación suplementaria • Manual de instrucciones "iTEMP TMT85" (BA00251R) • Manual de instrucciones abreviado "iTEMP TMT85" (KA00252R) • Manual de instrucciones "Guía FOUNDATION Fieldbus sobre bloques de funciones" (BA00062S) • Documentación ATEX suplementaria: ATEX II 1G Ex ia IIC: XA00069R...
  • Página 67: Configuración A Través De Foundation Fieldbus Tm

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus 14.1 Modelo de bloques Con FOUNDATION Fieldbus , todos los parámetros del equipo se categorizan según sus propiedades funcionales y tarea y, generalmente, se asignan a tres bloques diferentes. Un bloque se puede ver como un contenedor en el que se encuentran parámetros y las...
  • Página 68: Selección Del Modo Operativo

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus otros bloques funcionales y, por consiguiente, del equipo. El bloque de recursos carece de datos de entrada al bloque y de datos de salida del bloque, por lo que no se puede acoplar a otros bloques.
  • Página 69: Parámetros Ff Bloque De Recursos

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus hacerse acuse de recibo de una alarma mediante el sistema de host del bus de campo. El Bloque de recursos genera las alarmas siguientes: Alarmas de procesos de bloque Las siguientes alarmas de procesos de bloque del bloque de recursos se muestran a través del parámetro BLOCK_ALM:...
  • Página 70 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Bloque de recursos Índice de Parámetro Acceso para Descripción parámetros escritura con modo de operación (MODE_BLK) Error de bloque (BLOCK_ERR) Solo lectura Muestra los errores de bloque activos. Indicador: SIMULATE ACTIVE (simulación activa) La simulación en el bloque de funciones "Entrada analógica"...
  • Página 71 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Bloque de recursos Índice de Parámetro Acceso para Descripción parámetros escritura con modo de operación (MODE_BLK) Alarma de comprobación AUTO - OOS Alarmas transmitidas activamente por el equipo al bus de campo.
  • Página 72 ID de fabricante (MANUFAC_ID) Solo lectura Muestra el número de identificación del fabricante. Indicador: 0x452B48 (hex) = Endress+Hauser Notificación máx. (MAX_NOTIFY) Solo lectura Muestra el número máximo de informes de eventos soportado por el equipo que pueden existir simultáneamente como informes no confirmados.
  • Página 73 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Bloque de recursos Índice de Parámetro Acceso para Descripción parámetros escritura con modo de operación (MODE_BLK) Modo de bloque (MODE_BLK) AUTO - OOS Muestra el modo de operación actual y el pretendido del Bloque de recursos, los modos admisibles que soporta el Bloque de recursos y el modo de operación normal.
  • Página 74 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Bloque de recursos Índice de Parámetro Acceso para Descripción parámetros escritura con modo de operación (MODE_BLK) Estado de recursos (RS_STATE) Solo lectura Muestra el estado operativo del Bloque de recursos. Indicador: STANDBY (modo de espera) El bloque de recursos está...
  • Página 75: Bloques Transductores

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Bloque de recursos Índice de Parámetro Acceso para Descripción parámetros escritura con modo de operación (MODE_BLK) Bloqueo de escritura (WRITE_LOCK) Solo lectura Muestra el ajuste actual de la protección contra escritura (configuración únicamente a través del microinterruptor situado en el indicador).
  • Página 76: Acceso A Los Parámetros Específicos Del Equipo

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus funciones "Entrada analógica" se usa para especificar qué variable de proceso es leída y procesada en el bloque de funciones "Entrada analógica" aguas abajo. Bloque Variable de proceso Parámetro Channel (bloque Canal Bloque de transductores "Sensor 1"...
  • Página 77: Estrategia (Strategy)

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus 14.3.6 Parámetros FF de los bloques transductores La tabla siguiente proporciona una descripción de todos los parámetros especificados de FOUNDATION Fieldbus de los bloques de transductores. Los parámetros específicos del equipo se describen a partir de →  83.
  • Página 78 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) Error de bloque Solo lectura Muestra los errores de bloque activos. (BLOCK_ERR) Indicador: OUT OF SERVICE (fuera de servicio) El bloque está en el modo "Fuera de servicio".
  • Página 79 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) Directorio de recopilación Solo lectura Muestra el directorio de recopilación, siempre 0. (COLLECTION_DIR) Error de transductor Solo lectura Muestra el error del equipo activo.
  • Página 80 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus El sistema electrónico se puede configurar para varios sensores y variables medidas a través del parámetro SENSOR_TYPE. Si se conectan termómetros de resistencia o transmisores de resistencia, el tipo de conexión se puede seleccionar a través del parámetro SENSOR_CONNECTION. Si se usa el tipo de conexión "A 2 hilos", se dispone del parámetro TWO_WIRE_COMPENSATION.
  • Página 81 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Escalado lineal de la curva lineal respecto a la temperatura: El punto de medición completo (equipo + sensor) se puede adaptar al proceso deseado usando un escalado lineal (offset y pendiente). Para este propósito es necesario seguir el procedimiento que figura a continuación:...
  • Página 82 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Linealización de termómetros de resistencia (RTD) de cobre/níquel: Los coeficientes R0, A, B y C se pueden especificar en los parámetros POLY_COEFF_R0, POLY_COEFF_A, POLY_COEFF_B y POLY_COEFF_C. Para activar esta linealización, seleccione el ajuste "RTD nickel polynomial" o "RTD copper polynomial" en el parámetro SENSOR_TYPE, según el elemento sensor que use.
  • Página 83 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus La tabla siguiente muestra todos los parámetros específicos del equipo de los bloques de transductores "Sensor": Bloque de transductores "Sensor 1 y 2" (parámetros específicos del equipo) Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación...
  • Página 84 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) Indicador de mín. del valor primario AUTO - OOS El indicador de mín. del valor primario (PV) se guarda (PV_MIN_INDICATOR) en la memoria no volátil a intervalos de 10 minutos.
  • Página 85: Solo Lectura

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) Punto más alto de la calibración Punto superior para la calibración de la característica (CAL_POINT_HI) lineal (afecta al offset y a la pendiente).
  • Página 86 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) Coeficiente del polinomio R0 (POLY_COEFF_R0) Máximo del rango de medición de Límite superior de cálculo para la linealización polinomio (níquel/cobre) polinomial de RTD (níquel/cobre).
  • Página 87 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus deriva es sobrepasado (en el modo "Overshooting") o si no es alcanzado (en el modo "Undershooting"). A0042928  22 Detección de deriva Modo "Undershooting" Modo "Overshooting" Deriva Valor límite superior (+) o inferior (-) Tiempo Error o solicitud de mantenimiento, según el ajuste...
  • Página 88 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) Retardo de la alarma del sistema Histéresis de alarma: Valor que especifica cuánto (SYSTEM_ALARM_DELAY) tiempo se retardan un evento de diagnóstico (F, C, S, M) y el estado de un valor medido ("Bad"...
  • Página 89 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) Descripción estado real/descripción Solo lectura/ Muestra las descripciones de los estados de error estado anterior (PREVIOUS/ AUTO - OOS actual y anterior.
  • Página 90 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) STATUS_SELECT_901 STATUS_SELECT_902 DIAGNOSIS_SIMULATION_ENABLE Habilitar/inhabilitar simulación de un evento de diagnóstico. DIAGNOSIS_SIMULATION_NUMBER AUTO - OOS Utilice esta función para seleccionar el evento de diagnóstico que deba simularse.
  • Página 91: Ejemplo De Parametrización

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Acceso para Descripción escritura con modo de operación (MODE_BLK) Descripción del valor de AUTO - OOS Descripción del valor indicado. indicación x  Máximo 12 letras. El valor no se muestra en el DISP_VALUE_X_DESC indicador.
  • Página 92: Bloque De Funciones "Entrada Analógica

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Parámetro Valor DISP_SOURCE_3 PIPE 11 BACK DISPLAY_VALUE_3_FORMAT "xxx.xx" ALTERNATING_TIME 14.4 Bloque de funciones "Entrada analógica" En el bloque de funciones "Entrada analógica", las variables de proceso procedentes de los bloques de transductores son preparadas para las funciones de automatización subsiguientes (p.
  • Página 93: Grupos De Eventos

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus • La categoría de diagnóstico según la Recomendación NAMUR NE107 se transmite por el bus de campo en un formato que es independiente del fabricante: • F: Fallo • C: Comprobación de funciones •...
  • Página 94: Parámetros De Asignación

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus Ponderación del Categoría de evento Origen evento Bit Eventos en este grupo evento predeterminada Configuración 21 S502: Linealización especial Proceso 20 • S901: Temperatura ambiente demasiado baja • S902: Temperatura ambiente demasiado alta Este evento se puede sacar del grupo y tratarse por separado;...
  • Página 95 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus En la tabla siguiente se indica el ajuste predeterminado de los parámetros de asignación. En el ajuste predeterminado, la asignación entre la ponderación del evento y la categoría del evento (es decir, el parámetro de asignación) es clara.
  • Página 96 TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus A0042930 Es importante asegurarse de que el bit correspondiente esté activado en al menos uno de los parámetros de asignación para cada grupo de eventos. De lo contrario, no se transmitirá ninguna categoría junto con el evento a través del bus, por lo que el sistema de control generalmente ignorará...
  • Página 97: Razones Para Un Evento De Diagnóstico Y Acción Correctora

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus A0042931 Seleccione uno de esos bits (en este caso, p. ej., el bit 1 del área configurable) y seleccione la opción "Deriva" en la lista de selección correspondiente. Pulse Intro para confirmar la opción seleccionada.
  • Página 98: Prioridad Del Evento

    TMT85 Configuración a través de FOUNDATION Fieldbus 14.8.1 Prioridad del evento Los mensajes de evento solo se transmiten a través del bus si su prioridad está entre 2 y 15. Los eventos de prioridad 1 se muestran pero no se transmiten por el bus. Se ignoran los eventos de prioridad 0.
  • Página 99: Índice Alfabético

    TMT85 Índice alfabético Índice alfabético Accesorios Tipo de cable ....... 19 Específicos del equipo .
  • Página 100 *71535449* 71535449 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido