4. Plavba na člne
SAFARI 330 je jednomiestny nafukovací kajak so samovylie-
vacou funkciou dna určený na rekreáciu a vodnú turistiku.
Účastník premávky na vodnej ceste je povinný dodržiavať
pravidlá premávky. Nafukovací kajak SAFARI 330 smie riadiť
osoba bez preukazu spôsobilosti, ak je oboznámená s tech-
nikou riadenia malého plavidla a v rozsahu potrebnom pre
jeho riadenie aj s plavebnými predpismi platnými v danej
krajine.
Kajak SAFARI 330 svojou konštrukciou umožňuje plavbu po
riekach do stupňa náročnosti WW 3. Ide len o odporúčané
použitie, vždy záleží na konkrétnych schopnostiach použí-
vateľa! Na pohon sa používa kajakové dvojpádlo s dĺžkou
(202–210) cm.
Pri plavbe sedí osoba na určenom mieste a musí mať oble-
čenú plávaciu vestu.
Pri športovom spôsobe jazdy a najmä potom pri vykonávaní
eskimáckeho obratu je dobrý kontakt pádlujúcej osoby s lo-
ďou zaistený fi xačnými popruhmi a nožnou opierkou. Vypus-
tením sedacieho vankúša sedačky je možné znížiť ťažisko,
zvýši sa tým stabilita kajaku a istota vykonávania eskimác-
keho obratu.
Výrobca odporúča používať čln pri dostatočnom vodnom
stave (pozri Kontrolnú tabuľku – plavebný ponor).
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plo-
chu alebo oblasť, v ktorej sa lépe „chcete" pohybovať,
nevzťahujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy
a príkazy, ktoré je nutné dodržiavať.
Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, nesmie
byť hádzaný alebo inak nadmerne namáhaný. V prípa-
de núdze využite na vlečenie držadlo na prove. Ostré
alebo špicaté predmety musia byť bezpečne za-
balené.
Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pri-
pevnite k člnu.
Gumovej vrstve na povrchu člna škodí slnečné žiarenie,
preto je vhodné čln po každej plavbe uložiť do tieňa.
VÝSTRAHA
• Uvoľnenie fi xačných popruhov a opúšťanie lode pri
prevrhnutí je potrebné dobre vopred nacvičiť na po-
kojnej vode!
• Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) pozor
na vietor vanúci od brehu. Vzniká nebezpečenstvo
znemožnenia návratu!
• Kajak SAFARI 330 sa nesmie používať v sťažených
podmienkach ako je napr. znížená viditeľnosť (noc,
hmla, dážď ).
Charakteristika stupňa náročnosti WW 3 – ťažká:
• väčšie kaskády, vysoké nepravidelné vlny, valce, víry,
stredné zablokovanie, nízke stupne v silno meandrujú-
com alebo málo prehľadnom riečišti
UPOZORNENIE
Venujte mimoriadnu pozornosť výberu plávacej vesty.
Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informácia-
mi o nosnosti a certifi kátom bezpečnosti.
5. Skladanie člna – pozri obr. 3
Čln pred skladaním zbavte nečistôt a usušte.
Vyfúknite sedačku, opierku chrbta a nožnú opierku. Ot-
vorte ventily a vyfúknite vzduch z hlavných komôr.
Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna smerom k venti-
lom. V člne nesmú zostať ostré predmety.
Vyfúknutý kajak potom rozložte na čistom mieste a vyrovnaj-
te všetky dielce. Potom preložte obidva bočné valce na tret-
iny cez dno kajaku a potom preložte valce cez seba. Potom
čln prekladajte cca po 30 cm od špičky smerom k ventilom
do vzdialenosti cca 110 cm od konca. Rovnako preložte nie-
koľkokrát aj ostatnú časť korpusu od špičky smerom k stredu.
Zbalený čln zaistite priloženým kompresným popruhom a vložte
i s príslušenstvom do transportného vaku. Z vaku vytlačte
vzduch, koniec vaku zarolujte a zopnite sponami.
6. Ošetrovanie a skladovanie
Povrchu člna neprospieva olej, benzín, toluén, acetón, pet-
rolej a podobné rozpúšťadlá. Po každom znečistení a pred
uskladnením čln umyte vlažnou vodou s prídavkom mydla
alebo saponátu. Dôkladné opláchnutie je nutné po použití
v morskej vode. Vhodné je prekontrolovať stav napúšťa-
cích ventilov. V prípade netesniaceho ventilu je možné
pomocou špeciálneho kľúča na ventily odskrutkovať telo
ventilu z člna a prečistiť membránu prúdom stlačeného
vzduchu alebo vody. Pred uskladnením odporúčame po-
trieť povrch kajaka prostriedkom na ošetrovanie povrchu
člnov, ktorý má čistiace účinky, impregnuje materiál proti
ďalšiemu znečisťovaniu, prípadne vytvára ochranný UV-
-fi lter. Na ošetrenie zásadne nepoužívajte prostriedky
obsahujúce silikón. Čistý a suchý výrobok skladujte na
tmavom suchom mieste pri teplote (15–35) °C, minimálne
1,5 m od zdroja sálavého tepla a z dosahu hlodavcov. Pri
dlhodobom skladovaní odporúčame občas čln na 24 ho-
dín nafúknuť, aby sa nepreležal. Minimálne raz za dva až
tri roky odporúčame vykonať servisnú prehliadku člnov
u výrobcu alebo v autorizovanej opravovni. Starostlivým
zaobchádzaním a údržbou sa dá predĺžiť životnosť člna.
7. Záručné podmienky
Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu pre-
daja. Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu
za chyby materiálového alebo výrobného charakteru. Záru-
ka sa nevzťahuje na poškodenie vzduchových komôr vply-
vom vyššieho tlaku, než je predpísaný prevádzkový tlak !!!
7