Descargar Imprimir esta página

Siemens 3WX3688-0GA00 Instrucciones De Operación página 7

Conversión de interruptores fijos en interruptores extraíbles

Publicidad

Durchbruch im Bedienpult herstellen / Create an opening in the control panel / Ouverture du panneau de commande /
Producir un recorte en el panel de control / Realizzare il foro nel pannello frontale / Göra öppning i manövertavlan
Bild 5 /
Fig. 5 /
Fig. 5 /
Fig. 5 /
Fig. 5 /
Fig. 5
Deutsch
-
Bedienpult im Bereich der auszubrechenden Kontur voll-
ständig auf eine Holzplatte legen
-
Mit Schraubendreher und vorsichtigen Hammerschlä-
gen innerhalb der vorgepreßten Rille Rillengrund her-
austrennen
-
Kanten der Durchbruchkontur ggf. mit Feile nacharbeiten
English
-
Lay the control panel on a wooden board, with the whole
area where the desired opening is to be made resting on
the board
-
Using a screwdriver and carefully hitting with a hammer,
break out the tread within the pre-pressed channel
-
If necessary, file the contour edges of the opening
Français
-
Placer toute la partie à défoncer sur une planche en bois
-
Défoncer prudemment la rainure sur toute la circonférence
de la découpe avec un tournevis et un marteau
-
Au besoin, passer les bords de l'ouverture à la lime
Verschluß- und Verriegelungsteile in Bedienpult einbauen / Install the closing and locking parts in the control panel /
Montage de la coulisse pour manivelle / Montar las piezas de cierre y enclavamiento en el panel de control /
Montare l'elemento di chiusura e di bloccaggio / Montera stängnings- och låsningsdelarna i manövertavlan
Deutsch
-
Schieber (12) mit Zapfen (12.1) in Ausnehmung (10.1.1)
des Verschlußschiebers (10.1) einführen (Bild 6)
English
-
Insert the slide (12) with pins (12.1) into cutout (10.1.1) of
closing slide (10.1) (Fig. 6)
10
Bild 6 /
Fig. 6 /
12.1
Fig. 6 /
Fig. 6 /
Fig. 6 /
Fig. 6
10.1
10.1.1
-
Colocar el panel de control sobre una base de madera
en toda la zona del recorte
-
Producir el recorte con un destornillador y golpes suaves
de martillo dentro de la ranura prevista
-
Repasar los cantos del recorte con una lima
-
Appoggiare il pannello frontale su una superficie di legno
nel punto dove deve essere effettuato il foro
- Utilizzando un cacciavite e battendo leggermente con un
martello, rompere il diaframma già presente sullo stampo
-
Se necessario rifinire con una lima i contorni del foro
-
Lägg det område av manövertavlan där konturen skall
brytas ut på en träplatta
-
Skilj med skruvmejsel och försiktiga hammarslag ifrån
ytan inom det pressade spåret
-
Fila brottskanterna på konturhålet
-
Introduire la pointe (12.1) de la tige (12) dans le logement
(10.1.1) de la coulisse pour manivelle (10.1) (Fig. 6)
-
Introducir el pasador (12) con su clavija (12.1) en el hueco
(10.1.1) del pasador de cierre (10.1) (fig. 6)
-
Inserire il perno (12.1) dello scorrevole (12) nella cavità
(10.1.1) dello scorrevole di chiusura (10.1), (Figura 6)
-
För in sliden (12) med tapp (12.1) i öppningen (10.1.1) på
låsregeln (10.1) (figur 6)
12
Español
Italiano
Svenska
Français
Español
Italiano
Svenska
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3wx3688-0ka003wx3688-0ha003wx3688-0la00