Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 1 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 WAS 80 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Οδηγίες χειρισµού...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 2 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 ......4… ......8… 10 ......11… 14 ......15… 18 ......19… 22 ......23… 26...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 3 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15...
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 4 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Zu Ihrer Sicherheit sen Sie alle Sicherheitshinwei- Versuchen Sie nicht, Schleifwerkzeuge aus Ver- WARNUNG se und Anweisungen. Versäum- bundmaterial zu verwenden, wie z.B. Korund- nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise schleifscheiben.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 5 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Zu Ihrer Sicherheit Umgebungseinflüsse berücksichtigen. Für gute Legen Sie nie das Druckluftwerkzeug ab, bevor Beleuchtung sorgen. Arbeitsbereich in Ord- das Einsatzwerkzeuge aufhört hat sich zu be- nung halten.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 6 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Wasseranschluss Wartung und Reinigung Vor allen Arbeiten das Gerät von der Luftversor- Schließen Sie den Wasserschlauch 12 am Gerät gung und vom Wasseranschluss trennen. an.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 7 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Geräusch-/ Vibrationsinformation Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 78 dB (A); Schall- leistungspegel 91 dB (A). Messunsicherheit K = 3 dB. Gehörschutz tragen! Die bewertete Beschleunigung ist typischerweise niedri- ger als 2,5 m/s...
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 8 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 For Your Safety Read all safety warnings and all Do not attempt to use any bonded abrasive de- instructions. Failure to follow the vices, i.e.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 9 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 For Your Safety Take into account environmental influences. Never lay a tool down unless the working at- Provide for good lighting. Keep your working tachment has stopped moving.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 10 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Changing the grinding disc Disposal The machine, accessories and packaging should be Keep the spanner flat 14 at the motor spindle with a sorted for environmentally-friendly recycling.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 11 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Per la Vostra sicurezza Leggere tutte le istruzioni di si- Non utilizzare accessori per levigatura in materia- AVVERTENZA curezza ed operative. In caso di le composito, come ad esempio mole al corindo- mancato rispetto delle istruzioni ne.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 12 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Per la Vostra sicurezza Tenere presente gli influssi ambientali. Provvedere Non appoggiare l’utensile pneumatico prima che ad una buona illuminazione. Tenere in ordine il l’accessorio sia fermo completamente.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 13 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Sostituzione del platorello Cura e manutenzione Tenere ferma la superficie per chiave 14 sul mandri- Prima di tutti i lavori staccare l’apparecchio no del motore con una chiave fissa e svitare il plato- dall’alimentazione dell’aria.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 14 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità 78 dB (A);...
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 15 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Pour votre sécurité Lire toutes les indications et con- N’essayez pas d’utiliser des outils de ponçage en ATTENTION signes de sécurité. Ne pas suivre matériaux multicouches tels que meules à...
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 16 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Pour votre sécurité Respecter les influences environnantes. Assurer un Ne déposez jamais l’appareil pneumatique avant bon éclairage. La zone de travail doit être toujours que l’outil de travail n’ait arrêté...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 17 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Remplacement du plateau Maintenance et nettoyage de ponçage Avant tous travaux, séparer l’appareil de l’ali- mentation en air. Maintenir la face de clé 14 de la broche du moteur à...
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 18 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Bruits et vibrations Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la ma- chine sont : intensité de bruit 78 dB (A); Niveau de bruit 91 dB (A).
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 19 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:53 15 Para su seguridad Lea íntegramente las indicacio- No utilice útiles fabricados con materiales compu- ADVERTENCIA nes de seguridad e instruccio- estos como, p. ej., discos de amolar de corindón. nes.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 20 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:53 15 Para su seguridad Tener en cuenta las influencias del entorno. Cuide Jamás deposite la herramienta neumática antes de que la iluminación sea suficiente. Mantenga or- que el útil se haya detenido por completo.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 21 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:53 15 Cambio del plato lijador Mantenimiento y conservación Antes de cualquier manipulación en el aparato Sujetar el husillo 14 del motor aplicando una llave desconecte el mismo de la toma de aire.
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 22 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:53 15 Información sobre ruidos y vibraciones El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a: nivel de presión de sonido 78 dB (A); nivel de po- tencia de sonido 91 dB (A).
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 23 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Για την ασφάλειά σας ∆ιαβάστε λες τις Μην χρησιµοποιήσετε εργαλεία α𠶃√∂π¢√¶√π∏™∏ υποδείξεις ασφαλείας και στρωµατοποιηµένα υλικά, π.χ. λειαντικούς τις οδηγίες. Αµέλειες κατά δίσκους...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 24 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Για την ασφάλειά σας Να λαµβάνετε υπ ψη τις επιδράσεις του Μην αφήσετε ποτέ το εργαλείο πεπιεσµένου αέρα περιβάλλοντος. Να φροντίζετε για καλ φωτισµ . απ...
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 25 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Αναµένεται τι κατά τη σύνδεση, τη χρήση Σύνδεση νερού και τη συντήρηση του εργαλείου πεπιεσµένου αέρα ο χειριστής θα είναι σε Συνδέστε στο µηχάνηµα το σωλήνα θέση...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 26 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Εγγύηση Γι’ αυτ το µηχάνηµα της Würth παρέχουµε εγγύηση σύµφωνα µε τις αντίστοιχες νοµικές διατάξεις και τις ειδικές διατάξεις της εκάστοτε χώρας. Η εγγύηση αρχίζει την ηµέρα...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 27 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com 0703 261 0.book Seite 28 Donnerstag, 29. Mai 2008 3:28 15 Adolf Würth Ludwigsburg Forchheim Berlin-Pankow Korbach Bocholt Münster St. Wendel Friedrichstraße 163 Daimlerstraße 22 Pankow Westring 48 Mühlenweg 32-34 Mecklenbeck Eisenbahnstraße 2 71638 Ludwigsburg 91301 Forchheim Prenzlauer Promenade 28b...