Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price L2176 Manual página 16

Publicidad

e Learn to Pedal Trike
f Pour apprendre à pédaler
e Wheel Retainer
e Front Wheel
S Sujetador
S Rueda delantera
de ruedas
f Roue avant
f Dispositif de
P Roda dianteira
retenue de roue
P Retentor
da roda
1
e • If you are converting from the ride-on rocker mode, remove the
handle pin from the wheel retainers and front wheel.
S • Si la conversión es a partir de la modalidad de mecedora,
retirar la clavija del asa de los sujetadores de rueda y de la
rueda delantera.
f • Pour transformer le tricycle à partir du mode pour se bercer,
retirer la tige de poignée des dispositifs de retenue de roue et
de la roue avant.
P • Se estiver convertendo do modo Veículo de Balanço, remova
o pino da alça dos retentores da roda e da roda dianteira.
e Base Handle Pin
S Clavija de la
base/asa
f Tige de la
base/poignéen
P Pino da base/alça
e Wheel Retainer
S Sujetador de ruedas
f Dispositif de retenue de roue
P Retentor da roda
S Triciclo aprende a pedalear
P Aprender a pedalar o triciclo
2
e • Rotate the base/handle to the upright position.
S • Girar la base/asa a la posición vertical.
f • Faire pivoter la base/poignée en position verticale.
P • Gire a base/alça para a posição na vertical.
e Base/Handle
S Base/Asa

f Base/poignée
P Base/alça
e • Insert the handle pin through one side of the base/handle,
through the holes in the back of the frame and out through the
hole in the other side of the base/handle. Make sure the handle
pin "snaps" into place.
• Pull on the handle pin to be sure it is secure.
S • Insertar la clavija del asa en un lado de la base/asa, en los orifi-
cios de la parte de atrás del armazón y saliendo por el orificio del
otro lado de la base/asa. Asegurarse de que la clavija del asa
se ajuste en su lugar.
• Jalar la clavija del asa para asegurarse de que está segura.
f • Insérer la tige de poignée dans un côté de la base/poignée, la
faire passer dans les trous à l'arrière du châssis, et la faire sortir
par le trou de l'autre côté de la base/poignée. S'assurer que la
tige de poignée s'enclenche en place.
• Tirer sur la tige pour s'assurer qu'elle est solidement fixée.
P • Insira o pino da alça através de uma lateral da base/alça, dos
orifícios na parte de trás da estrutura e do orifício da outra lat-
eral da base/alça. Certifique-se de que o pino da alça está
"encaixado" no lugar.
• Puxe o pino da alça para certificar-se de que está bem preso.
16
e Base/Handle
S Base/Asa
f Base/poignée
P Base/alça
e Handle Pin
S Clavija de base/asa
f Tige de la base/poignée
P Pino da base/alça

Publicidad

loading