Descargar Imprimir esta página

Petzl METEORA Manual Del Usuario página 14

Publicidad

KR
본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다.
특정 기술 및 사용 방법만을 소개한다.
경고 기호는 사용자의 장비 사용과 관련된 몇 가지
잠재적인 위험에 대한 정보를 전달하나 모든 것을 설명하는
것은 불가능하다. 최신 정보 및 추가 정보는 Petzl.com을
확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수
있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이
있으면 (주) 안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
낙하물로부터 머리를 보호하기 위한 개인 보호 장비 (PPE).
클라이밍, 마운티니어링, 유사한 기술을 사용하는 수직
스포츠 및 스키 투어링을 위한 초경량 헬멧 (PCSR-002
11.2019 프로토콜에 따라 스키 투어링 헬멧으로 CE 인증).
스키 투어링 대회의 경우, 경기 규정을 참조한다.
경고: 이 헬멧은 EN 1077 알파인 스키 헬멧 표준의 요구
사항을 충족하지 않는다. 헬멧은 알파인 스키에 적합하지
않다.
사용 용도 이외의 활동에서 본 헬멧을 사용하지 않는다.
헬멧 착용은 머리 부상의 위험을 상당히 줄여줄 수 있으나,
모든 충격에 대한 보호력을 보장할 수는 없다.
심각한 충격의 경우, 헬멧은 변형됨으로써 가능한 최대한의
충격 에너지를 흡수하며, 때로는 헬멧이 파손될 정도로
변형된다.
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며,
제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안된다.
책임
경고
이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다.
자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게
있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기.
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이러한 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을
초래할 수 있다.
본 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수
있고, 전문가에 의해 직접적으로 눈으로 볼 수 있는 통솔
아래 사용되어야 한다.
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게
있으며 결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든
위험을 책임질 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면,
그리고 사용 설명서를 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를
사용하지 않는다.
2. 부분 명칭
(1) 쉘, (2) 라이너, (3) 머리밴드, (4) 머리밴드 조절 탭,
(5) 턱 스트랩 조임 및 조절 버클, (6) 헤드램프 클립, (7)
신축성 있는 헤드램프 홀더, (8) VIZION 장착 구멍.
주요 재질: 폴리카보네이트 쉘, 확장된 폴리스티렌 라이너,
폴리에스터 스트랩.
3. 검사 및 확인사항
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를
받을 것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의
사용 환경에 따를 것). 경고: 사용 강도에 따라 PPE를
더 자주 검사할 수 있다. Petzl.com 에 설명된 절차를
따른다. PPE 장비 서식에 유형, 모델, 제조자 정보, 일련
번호 또는 개별 번호, 제조일, 구매일, 최초 사용일, 추후
정기 검사, 문제점, 코멘트, 검사관의 이름 및 서명 등의
PPE 검사 결과를 기록한다.
매번 사용 전
매번 사용 전, 쉘 및 라이너 (갈라짐 또는 외부/내부의
변형), 스트랩, 머리밴드 부착 시스템의 박음질 상태를
확인하고 머리밴드 조절 시스템과 턱 스트랩 버클이 잘
작동되는지 확인한다.
마그네틱 버클의 잠금을 방해할 수 있는 이물질 (먼지,
모래, 머리카락...) 을 주의한다. 필요 시, 이 부분을
깨끗하게 한다.
경고: 심한 충격을 받은 헬멧은 외관상으로 손상이
드러나지 않더라도 보호 성능 (충격 흡수, 강도) 이 감소될
수 있다. 심한 충격을 받은 헬멧은 폐기한다.
제품 사용 도중
장비의 상태를 정기적으로 검사하는 것이 매우 중요하다.
4. 헬멧 착용 및 조절 방법
헬멧은 사용자의 머리에 적절하게 착용하도록 조절해야만
확실한 보호 성능을 보장받을 수 있다.
조절 및 기능 테스트에 대한 그림을 참조한다.
헬멧을 올바르게 조정할 수 없는 경우, 본 헬멧을 사용하지
않는다. 다른 사이즈 또는 다른 헬멧 모델로 교체한다.
5. 마그네틱 버클 사용 주의사항
본 헬멧은 마그네틱 버클이 있어 잠금이 용이하다. 자성
먼지 (예: 철분 먼지)가 포함된 특정 환경에서는, 먼지가
자석에 쌓여 버클이 고정되는 것을 방해한다. 이 경우,
Petzl.com에서 제공하는 절차 (How to remove the magnets
from the magnetic buckles on your helmet's chinstrap?)
에 따라 버클을 정기적으로 세척하거나 버클에서 자석을
제거하는 것을 추천한다.
TECHNICAL NOTICE METEORA
6. 사용 시 주의사항
- 헬멧 위에 앉지 않으며 너무 꽉 조이게 패킹하지 않는다.
또한 날카롭거나 뾰족한 물체에 접촉되지 않도록 주의한다.
- 헬멧이 고온에 노출되지 않도록 주의한다 (예: 헬멧을
직사광선이 비치는 차 안에 두는 경우).
- 제조업체의 지침에서 승인된 경우를 제외하고 페인트,
용제, 접착제 또는 스티커를 헬멧에 부착하지 않는다 (예:
수성 접착제).
- 특히 용매제와 같은 특정 화학 제품은 헬멧을 손상시킬
수 있다. 헬멧이 이러한 화학 제품에 노출되지 않도록
보호한다.
- 경고: 제조업체의 지침에 의해 표기되어 있지 않는 한,
사용자는 원래 구성 요소를 개조하거나 제거할 경우 헬멧이
손상될 수 있다는 경고를 받게 된다. 헬멧 제조업체가
권장하는 경우를 제외하고는, 아이템이 부착된 헬멧은
사용하지 않는다.
- 헬멧을 세척, 유지 보수 또는 소독하기 위해서는
제조업체의 정보 및 지침에 따라 사용자에게 악영향을
미치지 않는 물질만 사용한다.
- 경고: 헬멧이 끼일 위험이 있는 상황 (예: 나무, 좁은
통로 등)에서 사용해서는 안된다: 턱 스트랩에 매달리거나
목이 졸릴 위험이 존재한다.
7. 추가 정보
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425의
필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.
com에서 확인 가능하다.
장비 폐기 시점:
경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (
거친 환경, 고습 환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온,
화학 제품 등).
다음과 같은 경우 제품을 폐기해야한다:
- 플라스틱 또는 섬유 재질로 제작된 장비가 10 년 이상일
경우 경우.
- 심한 추락이나 충격 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전 상태가
의심되는 경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와
호환되지 않는 경우 등.
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
제품 참조:
A. 제품 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용
주의사항 - E. 세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반. 헬멧
운반 시 함께 제공된 커버를 사용한다. - H. 수리/수선
(Petzl 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지) -
I. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3 년간의 보증 기간을
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형
및 개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용
상 부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는
상황. 2. 사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3.
사용자의 장비의 성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보.
4. 장비 비호환성.
추적 및 마킹
a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형 시험 수행
기관 - b. 추적: 데이터 매트릭스 - c. 머리밴드 - d. 일련
번호 - e. 제조년도 - f. 제조월 - g. 제품 검사자 이름 -
h. 증가 - i. 기준 - j. 사용 설명서를 주의 깊게 읽는다
- k. 모델 식별 - l. 제조업체 주소 - m. 제조일 (월/년)
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове,
свързани с употребата на средството, но не е възможно да бъдат описани
всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средството. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с
Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) за защита на главата от удари от падащи
обекти.
Супер лека каска за катерене, алпинизъм, спортове, при които се прилагат
подобни техники и ски алпинизъм (сертифицирана ЕС каска за ски алпинизъм
съгласно протокол PCSR-002 11.2019). Ако ще участвате на състезание по ски-
алпинизъм, проверете изискванията на регламента на състезанието.
Внимание: тази каска не отговаря на изискванията за каска за ски алпийски
дисциплини EN 1077. Каската не е предназначена за каране на ски на писта.
Не употребявайте тази каска за дейности, за които не е предвидена.
Носенето на каска намалява значително риска от травми на главата, но не
гарантира защита срещу всякакви удари.
При много силни удари, превишаващи стойностите в стандартите, каската
поглъща максимално енергия чрез деформация, стигаща понякога до
разрушаване.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не
използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) Вътрешно дъно, (3) Обръч около главата, (4) Бутони за
регулиране фиксирането около главата, (5) Катарама за регулиране и
закопчаване на подбрадника, (6) Кукички за челна лампа, (7) Ластик за
закрепване на челна лампа, (8) Отвори за фиксиране на шлем VIZION.
Състав: външен корпус от поликарбонат, вътрешно дъно от експандиран
полистирен, ленти от полиестер.
3. Контрол, начин на проверка
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко
веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби
и от начина и условията на употреба). Внимание: ако използвате ЛПС
интензивно, може да се наложи по-често извършване на инспекция. Спазвайте
указанията за проверка, посочени на Petzl.com. Запишете резултатите от
проверката в паспорта на ЛПС: тип, модел, данни за производителя, сериен
или индивидуален номер; датите на производство, покупка, първа употреба,
следваща периодична проверка, дефекти, забележки, име и подпис на
инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте преди всяка употреба състоянието на корпуса, дъното (да няма
пукнатини, деформации отвън или отвътре), лентите и шевовете, закрепването
на лентите, осигуряващи регулиране по главата, функционирането на
системата за регулиране по главата и катарамата на подбрадника.
ВНИМАВАЙТЕ за чужди тела (прах, пясък, коса...), които могат да попречат на
закопчаването на магнитната катарама. Ако се налага, почистете замърсената
зона.
ВНИМАНИЕ: след силен удар вътрешни невидими пукнатини по каската могат
да намалят якостта й и способността й за поглъщане на енергия. Бракувайте
каската след силен удар.
По време на употреба
Важно е редовно да следите за състоянието на продукта.
4. Поставяне и регулиране на каската
За да осигури надеждна защита, каската трябва да бъде адаптирана или
регулирана според размера на главата на ползвателя.
Вижте схемите, показващи как се регулира и тества.
Не използвайте тази каска, ако не се регулира добре по главата ви. Сменете я с
каска с друг размер или друг модел.
5. Предупреждения относно магнитните
катарами
Каската е с една магнитна катарама, улесняваща закопчаването. Затварянето
на катарамата може да бъде възпрепятствано в някои случаи на особена
среда, когато магнитът може да привлече прах (например железен прах). В
този случай препоръчваме да почиствате редовно катарамите, следвайки
процедурата, посочена на страницата Petzl.com (How to remove the magnets
from the magnetic buckles on your helmet's chinstrap?).
6. Предупреждения при употреба
- Не сядайте върху каската, не я натискайте в раницата, не я хвърляйте, не я
поставяйте в контакт с остри или режещи предмети...
- Не излагайте каската на висока температура например на слънце в колата.
- Не нанасяйте върху каската нито боя, нито разредител, нито лепило, нито
стикери, с изключение на разрешените от производителя (например лепило
на водна основа).
- Някои химически продукти особено разтворителите оказват влияние върху
физическите качества на каската. Пазете каската от такъв тип химически
продукти.
- Обръщаме внимание на потребителите върху факта, че модификацията
или премахването на оригинални части, освен ако това не е разрешено от
производителя, ще повреди каската. Не трябва да използвате каски с елементи
за фиксиране, които не са посочени от производителя.
- За почиствате, поддръжка или дезинфекция на каската използвайте само
субстанции, които не оказват никакво отрицателно въздействие върху каската
или потребителя, следвайте указанията и информацията, предоставени от
производителя.
- ВНИМАНИЕ, не се препоръчва използването на тази каска в ситуации с риск
от заклещване на каската (например: дървета, преминаване през тесни места):
риск от обесване и/или задушаване с подбрадника.
7. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните
предпазни средства. ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на
страницата Petzl.com.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употреба, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура -
D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене
- G. Съхранение/транспорт. При транспортиране на каската използвайте
калъфа. - H. Модификации/ремонти (забранени са извън сервизите на Petzl,
изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакти
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
а. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган за ЕС
изследване на типа - b. Контрол: основни данни - c. Обръч около главата - d.
Индивидуален номер - e. Година на производство - f. Месец на производство
- g. Име на инспектора - h. Поредно число - i. Стандарти - j. Прочетете
внимателно техническите указания - k. Идентификация на модела - l. Адрес на
производителя - m. Дата на производство (месец/година)
A0070800B (170621)
14

Publicidad

loading