Trisa electronics 7932 Serie Instrucciones De Uso página 31

Estación de vapor
Tabla de contenido

Publicidad

При сильной жесткости воды необходимо использовать смесь из водопроводной и дистиллированной
воды (соотношение 1:1). Степень жесткости можно уточнить у работников водонапорной станции.
W przypadku wysokiego stopnia twardości wody należy używać mieszanki wody wodociągowej i wody destylowanej
(w stosunku 1:1). Informacje o stopniu twardości wody uzyskać można we właściwych zakładach wodociągowych.
Suyun fazla sert olduğu hallerde musluk suyu ve damıtılmış su karışımı (1:1 oranında) kullanılmalıdır. Sertlik
derecesi yetkili su işletmelerine sorularak öğrenilebilir.
În cazul în care nivelul de duritate al apei este mare, se recomandă utilizarea unui amestec de apă de robinet şi
apă distilată (amestec 1:1). Gradul de duritate al apei poate fi aflat de la unitatea de tratare a acesteia.
При висок коефициент на твърдост на водата препоръчително е използването на смес от питейна и
дестилирана вода (в съотношение 1:1). Коефициента на твърдост на водата ще узнаете от ВиК.
!
Ни в коем случае нельзя заливать / засыпать в резервуар для воды только дистиллированную воду,
ароматные вещества и крахмал, иначе это приведет к повреждению или загрязнению системы.
Zbiornika na wodę nie napełniać w żadnym wypadku czystą destylowaną wodą, substancjami zapachowymi
ani krochmalem, gdyż może doprowadzić to do uszkodzenia lub zanieczyszczenia systemu.
Bunun sistemin hasar görmesine veya kirlenmesine sebebiyet verebileceğinden, su deposuna kesinlikle
sade damıtılmış su, kokulu maddeler ve esans doldurulmamalıdır.
Se interzice umplerea rezervorului cu apă distilată, cu substanţe aromate sau cu amidon, deoarece toate aceste
substanţe pot cauza deteriorări sau produce impurităţi în sistem.
В никакъв случай не пълнете резервоара за вода с чиста дестилирана вода, аромати и скорбяла, тъй
като това може да доведе до повреда или замърсяване на системата.
Глажение с паром
Prasowanie parowe
Buharla Ütüleme
Călcare cu abur
Гладене с пара
Обычные ткани для глажения
Zwykłe rzeczy do prasowania
Normal Çamaşır
Rufe de călcat obişnuite
Нормално пране
Разглаживание складок на
тонком белье
Delikatne rzeczy do prasowania
rozprostować
Hassas giysilerin
kırışıklıklarının giderilmesi
Înlăturaea cutelor rufăriei fine
Леко гладене на фино бельо
Глажение в вертикальном
положении
Prasowanie pionowe
Dikey ütüleme
Călcatul vertical
Вертикално гладене
Для глажения с паром всегда выбирайте высокую температуру
Do prasowania parowego wybierać zawsze wysoką temperaturę
Buharla ütülemek için daima yüksek sıcaklık seçin
Călcarea cu aburi se va efectua prin setarea temperaturii la nivel înalt
За гладене с пара винаги да се избира висока температура
Наилучшие результаты при большом давлении пара
Najlepsza jakość prasowania dzięki dużemu ciśnieniu pary
Yüksek basınçlı buhar sayesinde en iyi sonuçlar
Rezultate optime de călcare datorită presiunii mari a aburului
Изключителни резултати при гладене благодарение на голямото парно
налягане
Гладить, приподняв утюг над тканью на 2 см, с выпуском для этого пара
Przesuwać żelazko w odstępie 2 cm nad rzeczami do prasowania wypuszczając
przy tym parę
Ütüyü, buhar salarak giysinin 2 cm üzerinde hareket ettiriniz
Fierul de călcat se deplasează deasupra rufelor la o distanţă de 2 cm, dînd
drumul la abur
Ютията се движи на разстояние от 2 cm над бельото като едновременно
с това се изпуска и пара
Костюмы, шторы можно разглаживать, подновлять и приводить в
нужную форму в вертикальном положении
Garnitury, kostiumy, zasłony można w pozycji pionowej rozprostować, odświeżyć
i doprowadzić do porządku
Takım elbiseler, tayyörler, perdeler dikey durumda düzeltilir, kalıplanır ve
şekillendirilir
Cutele din costume, taioare, perdele se pot îndepăta în poziţie verticală,
restaurîndu-le şi forma
Дамски и мъжки костюми, завеси могат да се изглаждат във вертикално
положение, да се освежат и да им се придаде форма
-31-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

7932.707932.14

Tabla de contenido