Descargar Imprimir esta página
Amprobe TMD-53 Manual De Uso
Amprobe TMD-53 Manual De Uso

Amprobe TMD-53 Manual De Uso

Termometro con termopares k/j / termometro con termopares k/j inalambrico
Ocultar thumbs Ver también para TMD-53:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
TMD-53 / TMD-53W
Thermocouple
thermometer K/J
/ Wireless
Users Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amprobe TMD-53

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53 / TMD-53W Thermocouple thermometer K/J / Wireless Users Manual...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53 Thermocouple thermometer K/J TMD-53W Thermocouple thermometer K/J with wireless Users Manual June 2010, Rev.1 ©2010 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 4 Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center (see address below).
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53/TMD-53W Main Display Second Display Third Display TMD-53W...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 ..........4 ..............4 Features ................4 ..........5 “ “ Power Button ............5 “ ” Selecting the Temperature Scale ....... 5 “ ” Mode..............5 “ ” Main Display Input Selection ....5 “...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Caution! Refer to the explanation in this Manual Complies with European Directives Tested Comply With FCC Standards Do not dispose of this clamp meter as unsorted municipal waste. WARNING and PRECAUTIONS This device TMD-53W complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com is no guarantee that interference will not occur in a particular installation if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Your shipping carton should include: Meter AAA batteries Software CD ROM (THWD-10W) USB Wireless Antenna (THWD-10W) K type thermocouple Manual Plain white box If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com The “ ” key turns the thermometer on or off. In the SET mode cannot be powered off. Exit SET mode to power off. APO function mode Press “ ” power key for more than 4 seconds to disable the auto-power function.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com the difference between the two thermocouples (T1-T2), when the thermometer is turned on, it is set to T1. The “ ” key selects the T1 thermocouple type, when the main display is showing T1. When the thermometer is turned on, it is set to the type selected when the thermometer was last turned off.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com value can also be entered by the user. (See “ ” later in this manual). When the desired relative value has been entered, press “ ” key to enter the relative mode and than press “ ”...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com “ ” key to store the Hi Limit value. “ ” is displayed in main display, Lo Limit value is entered via overlay numbers, then press overlay “ ” key to store the Lo Limit value and exit SET mode.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com To SET CH/ID to 00,00, press the “ ” key and “ ” power key for more than 6 seconds with the meter powered down. The meter will set channel and ID to 00,00 status.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 24V dc or 24V ac rms maximum input Voltage on any combination of input pins. Accepts standard miniature thermocouple connectors (flat blades spaced 7.9mm, center to center). 1 Volt. 5 digit liquid crystal display (LCD). “...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4 feet type “ ” thermocouple bead wire (Teflon tape insulated). Maximum insulation temperature reading (whichever is greater) from Frequency range 910~920MHz (TMD-53W) Low current consumption less than 1mA. The transmitting distance can reach 25M without magnetic interference.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com A. Screw B. Battery Cover C. Battery 1. Power is supplied by 4pcs 1.5V (SIZE AAA) UM-4 R03. 2. The “ ” appears on the LCD display when replacement is needed. To replace battery remove screw from back of meter and lift off the battery cover.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53 Thermomètre à thermocouple de type K TMD-53W Thermomètre à thermocouple de type K/J à connexion sans fil Mode d’emploi Juin 2010, rév.1 ©2010 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé...
  • Página 23 Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53/TMD-53W Volet principal Volet secondaire Troisième volet TMD-53W...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 ..........4 ..............4 Fonctionnalités..............4 ..........5 Bouton marche/arrêt « » ..........5 Sélection de l’échelle de température « »..... 5 Mode « »..............5 Sélection d’entrée « » sur le volet principal ..............
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! Se reporter aux explications de ce manuel. Conforme aux directives européennes. Testé conforme aux normes de la FCC. Ne pas mettre cette pince multimètre parmi les déchets ménagers non triés. Cet appareil TMD-53W est conforme à la section 15 des réglements de la FCC.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : appareil de mesure piles AAA logiciel sur CD ROM (THWD-10W) antenne sans fil USB (THWD-10W) thermocouples de type K mode d’emploi boîte blanche ordinaire Si l’un de ces éléments est endommagé...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com La touche « » met le thermomètre sous tension et hors tension. L’appareil ne peut pas être mis hors tension dans le mode de configuration SET. Quittez le mode de configuration SET pour mettre l’appareil hors tension. Mode de mise en veille automatique (APO) »...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com La sélection d’entrée indique quelle entrée est sélectionnée pour le volet principal ; thermocouple T1, thermocouple T2 ou la différence entre les deux thermocouples (T1-T2) ; lorsque le thermocouple est activé, il se règle sur T1. La touche «...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com affichée en guise de référence. Le symbole REL apparaît sur l’affichage. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « » pour quitter le mode relatif. L’utilisateur peut également entrer lui-même la valeur de référence relative. (Voir «...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Le mode de réglage de la limite haute, « » est affiché (appuyer sur la touche « » pour ignorer le mode de réglage de la limite haute), « » s’affiche dans le volet principal, la limite haute est saisie à...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur la touche « » pendant plus de deux secondes pour démarrer la fonctionnalité sans fil. Appuyez de nouveau sur la touche « » pendant deux secondes pour arrêter la fonctionnalité sans fil. Le mode sans fil s’arrête si l’appareil ne détecte aucun signal sans fil pendant deux minutes.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 0,1 fois la caractéristique de précision Tension d’entrée maximum de 24 V c.c. ou 24 V c.a. eff. sur n’importe quelle combinaison de broches d’entrée Accepte les connecteurs de thermocouple miniature standard (lames plates écartées de 7,9 mm, d’axe en axe) 80 % H.R.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 160 mm (H) x 83 mm (l) x 38 mm (P) ; 6,3 po (H) x 3,3 po (l) x 1,5 po (P) approx. 270 g (0,6 lb) batterie incluse Fil de thermocouple à boule de type « »...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com A. Vis B. Couvercle des piles C. Batterie 1. L’alimentation est fournie par 4 piles 1,5 V (taille AAA) UM-4 R03. 2. Le symbole « » apparaît sur l’afficheur LCD pour signaler qu’un changement des piles est nécessaire. Pour remplacer les piles, retirez la vis derrière l’appareil pour enlever la trappe du compartiment des piles.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53 Thermoelement Thermometer K/J TMD-53W Thermoelement Thermometer K/J mit Wireless/Funk Bedienungshandbuch Juni 2010, Rev.1 ©2010 Amprobe Test Tools. Alle rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan.
  • Página 40 Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/-...
  • Página 41 ähnliches Produkt an den Amprobe Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den ® USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe Test Tools Service- Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53/TMD-53W MAIN -Anzeige SECOND THIRD -Anzeige -Anzeige TMD-53W...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 .......... 4 ................ 4 Merkmale ................. 4 ..........5 „ “ Ein/Aus-Taste ............5 „ “ Auswahl der Temperaturskala ......5 „ ” Modus ..............5 „ “ MAIN-Anzeige – Eingangsauswahl ..5 „...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch. Übereinstimmung mit EU-Vorschriften. Geprüft. Übereinstimmung mit FCC-Standards. Dieses Messgerät nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. Dieses Gerät (TMD-53W) stimmt mit Part 15 der FCC- Vorschriften überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störbeeinflussung verursachen;...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann solche Energie abstrahlen; wenn die Ausrüstung nicht gemäß den Anweisungen installiert wird, kann eine Störbeeinflussung der Funkkommunikation verursacht werden. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störung auftritt, wenn diese Ausrüstung eine Störbeeinflussung des Radio- und Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: Messgerät AAA/LR3-Batterien Software-CD-ROM (THWD-10W) USB-Funkantenne (THWD-10W) Typ-K-Thermoelemente Handbuch Weiße Schachtel Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden. Dieses Messgerät ist ein tragbares kompaktes Digitalthermometer mit 5 Stellen, ausgelegt für die Verwendung externer Typ-K- und Typ-J-Thermoelemente als Temperatursensor.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ” Die „ ” Ein/Aus-Taste schaltet das Thermometer ein bzw. aus. Im SET-Modus kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden. SET-Modus beenden und dann ausschalten. APO-Funktion Die „ ” Ein/Aus-Taste mehr als 4 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Ausschaltfunktion (APO) zu deaktivieren.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Thermoelement oder die Differenz zwischen den beiden Thermoelementen (T1-T2); nach dem Einschalten des Thermoelements wird die Einstellung auf T1 gesetzt. Die Taste „ “ wählt den T1 Thermoelementtyp aus, wenn die Main-Anzeige T1 anzeigt. Wenn das Thermometer eingeschaltet wird, wird der Typ aktiviert, der verwendet wurde, als das Thermometer letztmals ausgeschaltet wurde.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com „ “ in diesem Handbuch). Nach Eingabe des gewünschten Relativwerts die Taste „ “ drücken, um den Relativmodus zu aktivieren und dann die Taste „ “ drücken, um den eingegebenen Relativwert als Referenzwert zu verwenden. Um dem Relativmodus zu beenden die Taste „...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com „ wird auf der Main-Anzeige angezeigt; der Hi-Grenzwert wird über die Überlagerungszahlen eingegeben; dann die Taste „ “ drücken, um den Hi-Grenzwert zu speichern. „ wird auf der Main-Anzeige angezeigt; der Lo-Grenzwert wird über die Überlagerungszahlen eingegeben;...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com halten, um die Wireless/Funk-Funktion auszuschalten. Der Funkmodus schaltet sich aus, wenn während mehr als zwei Minuten kein Funksignal empfangen wird. Um SET CH/ID auf 00,00 zu setzen, die Taste „ “ und „ ”...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 0,1 mal die anwendbare 24 V Gleichspannung oder 24 V Wechselspannung eff. max. Eingangsspannung auf beliebigen Kombinationen von Eingangsstiften Akzeptiert Standard-Mini- Thermoelementsteckverbinder (flache Stifte, 7,9 mm Abstand, Mitte-Mitte) 1 Volt 80 % R.H. 70 % R.H.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ca. 1,2 m Typ- -Thermoelement- Wulstdraht (teflonband-isoliert) d. Messwerts (es gilt der größere Wert) Frequenzbereich 910~920 MHz (TMD-53W) Niedriger Stromverbrauch: weniger als 1 mA. Die Übertragungsdistanz kann ohne magnetische Interferenz bis zu 25 m betragen. Stimmt überein mit EN61326-1.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com A. Schraube B. Batteriefachabdeckung C. Batterie 1. Strom wird durch vier 1,5 V (LR3/AAA) UM-4 R03 Batterien geliefert. 2. „ ” erscheint auf der LCD-Anzeige, wenn die Batterien ausgewechselt werden müssen. Um die Batterien zu ersetzen, die Schraube von der Rückseite des Messgeräts entfernen und die Batteriefachabdeckung abheben.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53 Termometro per termocoppie di tipo K/J TMD-53W Termometro per termocoppie di tipo K/J con funzione wireless Manuale d’uso Giugno 2010, Rev.1 ©2010 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
  • Página 59 Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza ®...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53/TMD-53W Display principale Display secondario Terzo display TMD-53W...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 62: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ................2 ........... 4 ..............4 Caratteristiche ..............4 ............5 “ “ Pulsante di alimentazione........5 “ ” Selezione della scala di temperatura....5 Modalità “ ” ..............5 “ ” Selezione ingresso dal display principale .............
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! Vedere la spiegazione nel manuale. Conforme alle direttive della Comunità Europea. A norma FCC in base alle prove eseguite. Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. Questo dispositivo TMD-53W risponde ai requisiti della sezione Part 15 della normativa FCC (ente federale statunitense per le telecomunicazioni).
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com può causare interferenza distruttiva per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si verificherà interferenza in una particolare installazione; se questo dispositivo causasse interferenza distruttiva per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabile spegnendo e accendendo il dispositivo, si suggerisce all’utente di provare a rimediare all’interferenza adottando una o più...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com La confezione deve contenere: strumento pile ministilo (AAA) CD contenente il software (THWD-10W) antenna wireless USB (THWD-10W) termocoppie di tipo K copia del manuale d’uso scatola bianca Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l’intera confezione al punto di acquisto perché...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ” Il pulsante “ ” serve per accendere e spegnere il termometro. Nella modalità di impostazione (SET) non è possibile spegnerlo; occorre prima uscire da questa modalità. Funzione di spegnimento automatico (APO) Premere il pulsante di alimentazione “ ” e tenerlo premuto per almeno quattro secondi per disabilitare la funzione APO (auto-power off).
  • Página 67: Con Tempo Trascorso

    All manuals and user guides at all-guides.com La modalità di ingresso selezionata indica quale ingresso sarà visualizzato sul display principale: misura della termocoppia T1 o della termocoppia T2 o della differenza dei valori relativi alle due termocoppie (T1-T2); quando si accende lo strumento, l’impostazione è...
  • Página 68: Modalità Di Misura Relativa

    All manuals and user guides at all-guides.com Premere il pulsante “ ” per andare alla modalità di misura relativa, azzerare il display e memorizzare la lettura visualizzata come valore di riferimento; viene visualizzata l’indicazione REL. Premere di nuovo il pulsante “ ”...
  • Página 69: Display Secondario

    All manuals and user guides at all-guides.com minuti, secondi) si immette con i numeri sulla mascherina; premere il pulsante “ ” sulla mascherina per memorizzare tale valore. Il tempo trascorso inizia dal valore impostato. 3. Nella modalità di impostazione del limite massimo (Hi), è...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com (Hi/Lo); viene visualizzata l’indicazione “ ”. Quando la temperatura d’ingresso supera il limite massimo o minimo, viene emesso un segnale acustico continuo o a impulsi. Premere di nuovo il pulsante “ ” per uscire dalla modalità...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com La precisione è specificata per temperature termocoppia 0,1 volte la specifica di precisione Tensione d’ingresso max di 24 V CC o 24 V CA rms su qualsiasi combinazione dei pin d’ingresso Accetta connettori per termocoppie miniaturizzati standard (lamelle piatte distanziate di 7,9 mm da centro a centro) 1 volt...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com 1 volta al secondo Dopo 30 minuti; premere il pulsante di alimentazione per riprendere il funzionamento 4 pile ministilo (AAA) da 1,5 V 190 ore (valore tipico) con pile al carbonio-zinco 160 mm x 83 mm x 38 mm (A x L x P) Circa 270 g pile incluse Cavo per termocoppia a sfera tipo “...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com A. Vite B. Coperchio scomparto pile C. Pile 1. Lo strumento è alimentato da quattro pile ministilo (AAA) da 1,5 V UM-4 R03. 2. Il simbolo “ ” sul display indica che le pile devono essere sostituite.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53 Termómetro con termopares K/J TMD-53W Termómetro con termopares K/J inalámbrico Manual de uso Junio 2010, Rev. 1 ©2010 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
  • Página 76 Amprobe Test Tools autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO.
  • Página 77 Test Tools (consulte la dirección más abajo). Las reparaciones fuera del período de garantía en Estados Unidos ® y Canadá deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe Test Tools. Llame a Amprobe ® Test Tools o pregunte en la tienda donde compró...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com TMD-53/TMD-53W Pantalla principal Segunda pantalla Tercera pantalla TMD-53W...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com ................2 ..........4 ..............4 Características..............4 ......5 Botón de encendido “ “ ..........5 Selección de la escala de temperatura “ ” ....5 Modo “ ”..............5 Selección de la entrada de la pantalla principal “...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual Cumple las directivas europeas Comprobado el cumplimiento de las normas FCC No deseche este producto como residuo municipal no clasificado Los dispositivos TMD-53W cumplen la parte 15 de las reglas de la FCC.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com instalarse y utilizarse conforme a las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se generen interferencias en instalaciones dadas si este equipo llega a causar interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com La caja del producto debe contener lo siguiente: Medidor Baterías AAA CD ROM con software (THWD-10W) Antena inalámbrica USB (THWD-10W) Termopares de tipo K Manual Caja blanca normal Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo compró...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com ” La tecla “ ” sirve para encender o apagar el termómetro. La unidad no puede apagarse cuando está en modo de configuración (SET). Salga del modo de configuración para apagar la unidad. Función de apagado automático (APO) Pulse la tecla de encendido “...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com La tecla “ ” permite seleccionar el tipo de termopar T1 cuando aparece T1 en la pantalla principal. Cuando se enciende, el termómetro utiliza el tipo que estaba seleccionado la última vez que se apagó. Pulse la tecla “...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com “ ” para utilizar dicho valor como referencia. Vuelva a pulsar la tecla “ ” una vez más para salir del modo de medición relativa. En el modo de medición relativa, el valor (no puede ser de ±3000 unidades) indicado en la pantalla LCD es siempre la diferencia entre la referencia almacenada y la lectura actual.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com se introduce mediante las teclas de números; a continuación, pulse la tecla “ ” para almacenar dicho límite y salir del modo de configuración. 4. Cuando se enciende, el termómetro utiliza el valor relativo y los límites superior/inferior que se introdujeron la última vez que se utilizó...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Para configurar los valores de canal e ID (SETCH/ID) en 00,00, pulse la tecla “ ” y la tecla de encendido “ ” durante más de 6 segundos con el medidor apagado. El medidor establecerá el canal y la ID en 00,00.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 24 V CC o 24 V CA, rms de la entrada máxima; tensión en cualquier combinación de clavijas de entrada Acepta conectores de termopares miniatura estándar (hojas planas separadas 7,9 mm entre sí, de centro a centro) 80 % HR 70 % HR Pantalla de cristal líquido (LCD) con...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Cable de 1,20 m (4 pies) para termopar de tipo “ ” (con aislante de cinta de teflón) Temperatura máxima de aislamiento de la lectura (el valor que sea superior) Rango de frecuencia 910~920 MHz (TMD-53W) Bajo consumo eléctrico, menos de 1 mA.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com A. Tornillo B. Cubierta de las baterías C. Batería 1. La alimentación la suministran cuatro baterías de 1,5 V (tamaño AAA) UM-4 R03. 2. Aparece “ ” en la pantalla LCD cuando es necesario cambiar las baterías.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

Tmd-53w