Ryobi TSS100L1 Manual Del Operador
Ryobi TSS100L1 Manual Del Operador

Ryobi TSS100L1 Manual Del Operador

Sierra ingleteadora compuesta deslizante de 254 mm 10 pulg. con guia laser
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. SLIDING COMPOUND
MITER SAW WITH LASER
DE 254 mm (10 po) SCIE À ONGLETS
COMBINÉS COULISSANTE AVEC
LASER
SIERRA INGLETEADORA
COMPUESTA DESLIZANTE DE
254 mm (10 pulg.) CON GUÍA LÁSER
TSS100L1
Your miter saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie à onglets a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su sierra ingleteadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi TSS100L1

  • Página 1 COMPUESTA DESLIZANTE DE 254 mm (10 pulg.) CON GUÍA LÁSER TSS100L1 Your miter saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Center. You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, by calling 1-800-525-2579 or by logging on to www.ryobi- tools.com. When you request warranty service, you must also present proof of purchase documentation, which includes the date of purchase (for example, a bill of sale).
  • Página 3: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES  SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work WARNING: when practical, it is safer than using your hand and frees both hands to operate the tool. Read and understand all instructions. Failure to follow ...
  • Página 4: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES  DO NOT USE TOOL IF SWITCH DOES NOT TURN IT  NEVER USE IN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE. ON AND OFF. Have defective switches replaced by an Normal sparking of the motor could ignite fumes. authorized service center.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIC SAFETY RULES  NEVER PERFORM ANY OPERATION FREEHAND.  IF THE POWER SUPPLY CORD IS DAMAGED, it must Always place the workpiece to be cut on the miter table be replaced only by the manufacturer or by an authorized and position it firmly against the fence as a backstop.
  • Página 6: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Página 7: Double Insulation

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Página 8: Glossary Of Terms

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSARY OF TERMS Non-Through Cuts Anti-Kickback Pawls (radial arm and table saws) Any cutting operation where the blade does not extend A device which, when properly installed and maintained, is designed to stop the workpiece from being kicked back completely through the thickness of the workpiece.
  • Página 9: Product Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Capacity with Miter at 0°/Bevel 0°: Maximum nominal lumber sizes: ......2 x 12 Blade Arbor .............. 5/8 in. Cutting Capacity with Miter at 45°/Bevel 0°: Blade Diameter ............10 in. Maximum nominal lumber sizes: ......2 x 8 No Load Speed ........
  • Página 10: Carrying Handle

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES KNOW YOUR COMPOUND MITER SAW MITER SCALE See Figures 1 and 2. The miter scale has index points provided at 0°, 15°, 22.5°, The safe use of this product requires an understanding of 31.6°, 45°, and 60.°...
  • Página 11: Switch Trigger

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES SPINDLE LOCK BUTTON SPINDLE See Figure 4. LOCK BUTTON The spindle lock button locks the spindle and stops the blade from rotating. Depress and hold the lock button while installing, changing, or removing blade. SWITCH TRIGGER SWITCH See Figure 5.
  • Página 12: Loose Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com LOOSE PARTS LIST The following items are included with your Compound Miter Saw:  Dust Bag  Blade Wrench  Table Extensions (2)  Blade  Work Clamp  Operator’s Manual BLADE WRENCH DUST TABLE EXTENSION...
  • Página 13: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully lift saw from the carton by the carrying handle and Do not connect to power supply until assembly is the saw base, and place it on a level work surface. complete.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY NOTE: Many of the illustrations in this manual show only portions of the compound miter saw. This is intentional LOCK “D” so that we can clearly show points being made in the HANDLE illustrations.
  • Página 15: Work Clamp

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY WORK CLAMP See Figure 11. WARNING: In some operations, the work clamp assembly may interfere with the operation of the blade guard assembly. TABLE Always make sure there is no interference with the blade EXTENSION guard prior to beginning any cutting operation to reduce the risk of serious personal injury.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY TO INSTALL / REPLACE THE BLADE SPINDLE LOCK See Figures 14 - 15. BUTTON WARNING: A 10 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade that is too thick to allow outer blade washer to engage with the flats on the spindle.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY WARNING: Make sure the spindle lock button is not engaged before reconnecting saw into power source. Never engage spindle lock button when blade is rotating. LASER DANGER: GUIDE SWITCH Laser radiation. Avoid direct eye contact with light source. WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY REMOVING / REPLACING THE THROAT PLATE See Figure 17. WARNING: The throat plate must be below the saw table. If the throat plate is too high or too low, the workpiece can catch on the uneven edges resulting in binding which could result in serious personal injury.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY SQUARING THE BLADE TO THE FENCE See Figures 18 - 21. MITER  Unplug the saw. FENCE  Pull the saw arm all the way down and engage the lock pin to hold the saw arm in transport position. ...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY SQUARING THE BLADE TO THE MITER TABLE See Figures 22 - 25.  Unplug the saw. MITER  Pull the saw arm all the way down and engage the lock FENCE pin to hold the saw arm in transport position. BLADE ...
  • Página 21: Operation

    Any slip can result in contact with the blade one of the accessory blades available from the Ryobi dealer. causing serious personal injury. WARNING:...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION TO MAKE NON-SLIDING CUTS CROSS CUT WARNING: Securely tighten the slide lock knob when making any non-sliding cuts. Failure to tighten the knob could result in the saw head moving during the cutting operation. TO MITER CUT / CROSS CUT See Figures 26 - 27.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION TO BEVEL CUT See Figures 28 - 29. A bevel cut is made by cutting across the grain of the INDICATOR INDICATOR workpiece with the blade angled to the workpiece. A straight POINT SCREW bevel cut is made with the miter table set at the zero degree...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION TO COMPOUND MITER CUT COMPOUND MITER CUT See Figures 30 - 31. A compound miter cut is a cut made using a miter angle and a bevel angle at the same time. This type of cut is used to make picture frames, cut molding, make boxes with sloping sides, and for certain roof framing cuts.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION TO SUPPORT LONG WORKPIECES See Figure 32. Long workpieces need extra supports. Supports should be placed along the workpiece so it does not sag. The support should let the workpiece lay flat on the base of the saw and work table during the cutting operation.
  • Página 26: To Slide Cut

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION SLIDE CUT WARNING: SLIDE SAW ARM FORWARD THEN Never make a cut by pulling the saw toward you as PUSH DOWN the blade can climb on top of the workpiece and come SLIDE LOCK toward you.
  • Página 27: Making An Auxiliary Fence

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION MAKING AN AUXILIARY FENCE See Figure 35. Certain unusual cuts may benefit from a thicker miter fence (auxiliary fence) due to the size and position of the workpiece. The holes provided in the miter fence are there for just this purpose.
  • Página 28: Cutting Compound Miters

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CUTTING COMPOUND MITERS To aid in making the correct settings, the compound angle setting chart below has been provided. Since compound cuts are the most difficult to accurately obtain, trial cuts should be made in scrap material, and much thought and planning made, prior to making the required cut.
  • Página 29: Cutting Crown Molding

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CUTTING CROWN MOLDING When cutting crown molding by this method, the bevel angle should be set at 33.85 ° . The miter angle should be set at 31.6 ° The compound miter saw does an excellent job of cutting crown either right or left, depending on the desired cut for the applica- molding.
  • Página 30: Cutting Warped Material

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CUTTING WARPED MATERIAL See Figures 37 - 38. When cutting warped material, always make sure it is posi- tioned on the miter table with the convex side against the fence as shown in figure 37. If the warped material is positioned the wrong way as shown in figure 38, it will pinch the blade near the completion of the cut.
  • Página 31: Adjustments

    All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS TO ADJUST THE LASER GUIDE WARNING: See Figure 41. Before performing any adjustment, make sure the tool is NOTE: Avoid direct eye exposure when using the laser guide. unplugged from the power supply. Failure to heed this ...
  • Página 32: Depth Stop

    All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS TRAVEL PIVOT ADJUSTMENT POSITIVE STOP ADJUSTMENTS See Figure 42.  The saw arm should rise completely to the up position by itself. NOTE: These adjustments were made at the factory and normally do not require readjustment. ...
  • Página 33: General Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE BRUSH REPLACEMENT WARNING: See Figure 43. When servicing, use only identical replacement parts. The saw has externally accessible brush assemblies that Use of any other parts may create a hazard or cause should be periodically checked for wear.
  • Página 34 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Página 35: Règles De Sécurité Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter de AVERTISSEMENT : vêtements amples, cravates, ou bijoux susceptibles de se prendre et vous entraîner dans les pièces mobiles. Des Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Página 36: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une  GARDER L’OUTIL SEC, PROPRE ET EXEMPT D’HUILE OU DE GRAISSE. Toujours utiliser un chiffon propre protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée.
  • Página 37: Si Une Pièce Quelconque De La Scie Manque, Est

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  S’ASSURER QUE LA LAME NE TOUCHE PAS LA PIÈCE. ou si un composant électrique quel qu’il soit ne fonctionne Ne jamais mettre la scie en marche si la lame touche la pas correctement, éteindre la scie, la débrancher de la prise secteur et faire réparer ou remplacer la pièce manquante, pièce à...
  • Página 38: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 39: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à...
  • Página 40: Glossaire

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSSAIRE Griffes antirebond (scies à table et radiales) Coupes non traversantes Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, Toute coupe avec laquelle la lame ne traverse pas sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit complètement la pièce.
  • Página 41: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe avec onglet 0° / biseau 0° Dimensions nominales maximum de planches de bois : Axe de lame ..........16 mm (5/8 po) ..........51 x 305 mm (2 x 12 po) Diamètre de la lame ........254 mm (10 po) Capacité...
  • Página 42: Frein Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À RAPPORTEUR D’ONGLET ONGLETS COMPOSÉS Le rapporteur d’onglet est référencé à 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45° et 60°. Voir les figures 1 et 2. BUTÉES POSITIVES DE LA TABLE À ONGLETS L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le Des butées positives sont installées aux positions 0°, 15°,...
  • Página 43: Bouton De Verrouillage De Broche

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE VERROUILLAGE DE BROCHE BOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 4. DE BROCHE Le bouton de verrouillage de broche verrouille la broche en empéchant la lame de tourner. Maintenir le bouton enfoncé pour l’installation, le changement ou la dépose de la lame.
  • Página 44: Pièces Détachées

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivant sont fournis avec la scie à onglets composés :  Sac à poussière  Clé à lame  Rallonges de table (2)  Lame  Manuel d’utilisation ...
  • Página 45: Assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé.  Sortir soigneusement la scie du carton en la tenant par la poignée Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé de transport et la base de la scie, et la poser sur un plan de l’assemblage.
  • Página 46: Sac À Poussière

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE : De nombreuses illustrations de ce manuel ne NOTE montrent que des parties de la scie à onglets composés. GOUPILLE DE POIGNÉE Cette présentation a été choisie pour montrer clairement VERROUILLAGE EN « D » les différents aspects de la scie.
  • Página 47: Bride De Serrage De Pièce

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE BRIDE DE SERRAGE DE PIÈCE Voir la figure 11. AVERTISSEMENT : Dans certaines conditions, la bride de serrage de pièce peut perturber le fonctionnement de la protection de RALLONGE DE TABLE lame. Toujours s’assurer du libre fonctionnement de la protection de lame avant de commencer la coupe, afin de réduire le risque de blessure grave.
  • Página 48: Installation / Remplacement De La Lame

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE INSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA LAME BOUTON DE VERROUILLAGE Voir les figures 14 et 15. DE BROCHE AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 10 po. Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre à...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche n’est pas engagé avant de brancher la scie sur la source d’alimentation. Ne jamais engager le bouton de verrouillage de la broche lorsque la lame est en rotation. INTERRUPTOR DE GUÍA DE DANGER :...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE RETRAIT / REMPLACEMENT DE LA PLAQUE À GORGE Voir la figure 17. ATTENTION : La plaque à gorge doit être au dessous de la table de scie. Si la plaque à gorge est trop haute ou trop basse, la pièce de bois peut accrocher les bords inégaux et causer un blocage entraînant des blessures graves.
  • Página 51: Équerrage De La Lame Par Rapport Au Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT AU GUIDE GUIDE D’ONGLET Voir les figures 18 à 21.  Débrancher la scie.  Abaisser complètement le bras de la scie et engager LAME l’axe de verrouillage pour maintenir le bras en position de transport.
  • Página 52: Équerrage De La Lame Par Rapport Àla Table À Onglets

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À LA TABLE À ONGLETS GUIDE D’ONGLET Voir les figures 22 à 25.  Débrancher la scie.  Abaisser complètement le bras de la scie et engager LAME l’axe de verrouillage pour maintenir le bras en position de transport.
  • Página 53: Utilisation

    AVERTISSEMENT : fine et la coupe de matières plastiques, utiliser l’une des lames accessoires en vente dans les magasins Ryobi. NE JAMAIS se déplacer l’ajustement de pièce ou marque à n’importe quel angle de coupe pendant que la scie court et la lame tourne.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION POUR RÉALISER DES COUPES NON COUPE TRANSVERSALE COULISSANTES AVERTISSEMENT : Bien serrer le bouton de verrouillage du coulissement lors de coupes non coulissantes. Si le bouton est mal serré, la tête de la scie peut bouger durant la coupe. P O U R C O U P E S D ’...
  • Página 55: Coupe En Biseau

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COUPE EN BISEAU Voir les figures 28 et 29. REPÈRE Une coupe en biseau est réalisée en travers du grain de la INDICATEUR D’INDICATEUR pièce, avec la lame en biais. Pour effectuer une coupe en biseau droite, la table à...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COUPE D’ONGLET COMPOSÉ COUPE D’ONGLET COMPOSÉ oir les figures 30 et 31. Une coupe d’onglet composé consiste à utiliser un angle d’onglet et un angle de biseau simultanément. Ce type de coupe est utilisé pour la réalisation de cadres, de boîtes à pans inclinés et certains travaux de charpente.
  • Página 57: Support De Pièces Longues

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION SUPPORT DE PIÈCES LONGUES Voir la figure 32. Les pièces longues nécessitent un support additionnel. Les supports doivent être placés sous la pièce, de manière à ce qu’elle ne fléchisse pas. Les supports doivent permettre à la pièce de reposer à...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COUPE À COULISSEMENT AVERTISSEMENT : Ne jamais couper en tirant la scie vers soi car la lame BOUTON DE GLISSER LE BRAS DE LA SCIE pourrait grimper sur le haut de la pièce et se déplacer VERROUILLAGE DU VERS L’AVANT PUIS VERS LE BAS vers l’opérateur.
  • Página 59: Guide Auxiliaire

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION C O M M E N T FA B R I Q U E R U N E G U I D E AUXILIAIRE Voir la figure 35. Certaines coupes inhabituelles peuvent être facilitées par un guide d’onglet plus épais (guide auxiliaire) en raison de la taille et de la position de la pièce.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS Le tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus difficiles à réaliser, des essais doivent être effectués sur des chutes et la coupe définitive ne doit être effectuée qu’après mûre réflexion et planification.
  • Página 61: Coupe De Moulure Couronnée

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE Lors de la coupe d’une moulure couronnée à l’aide de cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,85°. L’angle Cette scie à onglets est idéale pour la coupe de moulures cou- d’onglet doit être réglé...
  • Página 62: Coupe De Pièces Voilées

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION COUPE DE PIÈCES VOILÉES Voir les figures 37 et 38. Lors de la coupe d’une pièce voilée, toujours s’assurer que son bord convexe est placé contre le guide, comme le montre la figure 37. Si une pièce voilée est placée dans le mauvais sens, comme illustré...
  • Página 63: Réglage Du Laser

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGES  Brancher la scie et faire une coupe insignifiante pour AVERTISSEMENT : marquer le bois.  Relâcher la gâchette et attendre l’arrêt complet de la lame. Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché.
  • Página 64: Butée De Profondeur

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGES RÉGLAGE DU PIVOT DE BRAS RÉGLAGES DE BUTÉE POSITIVE Voir la figure 42.  Le bras de la scie doit se relever complètement de lui-même. NOTE : Ces réglages ont été effectués en usine et n’ont normalement pas besoin d’être refaits.
  • Página 65: Entretien Général

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN REMPLACEMENT DES BALAIS AVERTISSEMENT : Voir la figure 43. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles Le moteur de la scie est équipé de balais accessibles de d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre l’extérieur, dont l’usure doit être vérifiée périodiquement.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES 34 — Français...
  • Página 67: Herramientas Eléctricas Ryobi

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 68: Reglas De Seguridad Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON ADVERTENCIA: PROTECCIÓN LATERAL. Los anteojos de uso diario tienen lentes resistentes a golpes únicamente; NO son anteojos de Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento seguridad.
  • Página 69: Inspeccione Periódicamente Los Cordones

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  MANTENGA L AS HOJAS DE CORTE LIMPIAS Y  PERMANEZCA ALERTA Y EN CONTROL. Preste atención AFILADAS. Las hojas de corte afiladas reducen al mínimo a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice los paros y los contragolpes.
  • Página 70: Evite Operaciones Y Posiciones Extrañas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  NUNCA UTILICE UN TOPE DE LONGITUD EN EL SIEMPRE TENGA PRESENTE que un descuido de EXTREMO DE DESPERDICIOS SUELTOS DE UNA un instante es suficiente para causar una lesión grave. PIEZA DE TRABAJO SUJETA CON PRENSA.
  • Página 71: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 72: Doble Aislamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para...
  • Página 73: Glosario De Términos

    All manuals and user guides at all-guides.com GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Cortes sin traspaso Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Es cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte no correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no traspasa completamente el espesor de la pieza de trabajo.
  • Página 74: Especificaciones Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte con inglete a 0°/bisel a 0°: Tamaños nominales máximos Árbol de la hoja de corte ......... 16 (5/8 pulg.) de la madera: ........51 x 305 mm (2 x 12 pulg.) Diámetro de la hoja .........254 (10 pulg.) Capacidad de corte con inglete a 45°/bisel a 0°:...
  • Página 75: Familiarícese Con La Sierra Ingletea- Dora Combinada

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA INGLETEA- TOPES DE LA MESA DE INGLETES DORA COMBINADA Hay topes a 0°, 15°, 22,5°, 30° y 45° a ambos lados, izquierdo Vea las figuras 1 y 2. y derecho, de la mesa de ingletes.
  • Página 76: Guía De Ingletes

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS GUÍA DE INGLETES BOTÓN DEL SEGURO La guía de ingletes de la sierra ingleteadora combinada se DEL HUSILLO suministra para apoyar firmemente la pieza de trabajo al efectuar todo tipo de cortes. El lado izquierdo es más largo para ofrecer mayor soporte.
  • Página 77: Lista De Piezas Sueltas

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vienen incluidos los siguientes artículos con la sierra ingleteadora combinada:  Llave de la hoja  Saco captapolvo  Extensiones de la mesa (2)  Hoja  Prensa de trabajo  Manual del operador LLAVE DE LA HOJA...
  • Página 78: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola del No conecte la unidad al suministro de corriente antes de terminar mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una superficie de armarla.
  • Página 79: Procedimiento De Traba Y Destraba El Brazo De La Sierra

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO NOTA: En muchas de las ilustraciones de este manual se muestran sólo porciones de la sierra ingleteadora compu- PASADOR DE MANGO esta. Se hace así deliberadamente para mostrar con claridad SEGURIDAD EN “D” lo que intentamos comunicar en las ilustraciones.
  • Página 80: Prensa De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO PRENSA DE TRABAJO Vea la figura 11. ADVERTENCIA: En algunas operaciones el conjunto de la prensa de trabajo puede interferir en el movimiento del conjunto de protección EXTENSIÓN de la hoja. Siempre asegúrese de que no haya interferencia DE LA MESA en el movimiento de la protección de la hoja antes de comenzar cualquier operación de corte, para reducir el...
  • Página 81: Para Instalar O Reemplazar La Hoja

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA BOTÓN DEL SEGURO Vea las figuras 14 y 15. DEL HUSILLO ADVERTENCIA: La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 10 pulg. Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo.
  • Página 82: Alineación De La Línea De La Guía Láser

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón del seguro del husillo no esté oprimido antes de volver a conectar la sierra al suministro de corriente. Nunca oprima el botón del seguro del husillo cuando esté...
  • Página 83: Extracción / Reemplazo De La Placa De Garganta

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO EXTRACCIÓN / REEMPLAZO DE LA PLACA DE GARGANTA Vea la figura 17. ADVERTENCIA: La placa de la garganta debe estar a debajo de la mesa de la sierra. Si la placa de la garganta está demasiado alta o demasiado baja, la pieza de trabajo puede engancharse en los bordes desiguales y resultar en atoramientos, lo cual podría causar lesiones corporales serias.
  • Página 84: Escuadrado De La Hoja Con La Guía

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA GUÍA Vea las figuras 18 a 21. GUÍA DE  Desconecte la sierra. INGLETES  Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y enganche el pasador de seguridad para asegurar el brazo HOJA en la posición de transporte.
  • Página 85: Escuadrado De La Hoja Con La Mesa De Ingletes

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE INGLETES GUÍA DE ea las figuras 22 a 25. INGLETES  Desconecte la sierra.  Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y HOJA enganche el pasador de seguridad para asegurar el brazo en la posición de traslado.
  • Página 86: Aplicaciones

    ángulo cortante mientras el vio corre y la hoja gira. Cualquier tropiezo puede tener como resultado el contacto a la venta en la tienda de venta de productos Ryobi de su con la hoja que causa lesiones serias. preferencia.
  • Página 87: Deslizantes

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO P A R A R E A L I Z A R C O R T E S CORTE TRANSVERSAL DESLIZANTES ADVERTENCIA: Apriete firmemente la perilla de fijación de la guía telescópica para realizar cortes no deslizantes.
  • Página 88: Para Cortar A Bisel

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO PARA CORTAR A BISEL Vea las figuras 28 y 29. PUNTO Un corte en bisel se efectúa cortando a través de la fibra de INDICADOR la pieza de trabajo con la hoja en ángulo con dicha pieza. Un TORNILLO DEL corte en bisel recto se efectúa con la mesa de ingletes en la INDICADOR...
  • Página 89: Para Efectuar Un Corte A Inglete Combinado

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR UN CORTE A INGLETE CORTE EN BISEL COMBINADO COMBINADO Vea las figurad 30 y 31. Un corte en bisel combinado es un corte efectuado a un ángulo de inglete y a un ángulo de bisel al mismo tiempo. Este tipo de corte se usa para elaborar marcos de cuadros, cortar molduras, elaborar cajas con lados inclinados y para ciertos cortes para entramado de techos.
  • Página 90: Para Apoyar Las Piezas De Trabajo Largas

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO PARA APOYAR LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS Vea la figura 32. Las piezas de trabajo largas necesitan soportes extra. Los soportes deben colocarse a lo largo de la pieza de trabajo de manera que no se pandee. El soporte debe permitir que la pieza permanezca horizontal en la base de la sierra y la mesa de trabajo durante el corte.
  • Página 91: Perilla De Fijación De La Guía Telescópica

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CORTE POR DESLIZAMIENTO ADVERTENCIA: Nunca realice cortes tirando de la sierra hacia usted, ya DESLIZAR EL BRAZO DE LA SIERRA PERILLA DE HACIA DELANTE Y, SEGUIDAMENTE, que esto podría hacer que la hoja se montara sobre la FIJACIÓN DE LA GUÍA PRESIONAR HACIA ABAJO pieza de trabajo, viniéndose hacia usted.
  • Página 92: Forma De Hacer Una Guía Auxiliar

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO FORMA DE HACER UNA GUÍA AUXILIAR Vea la figura 35. Puede ser útil el uso de una guía de ingletes de mayor grosor (guía auxiliar) para ciertos cortes inusuales, debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo.
  • Página 93: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
  • Página 94: Cómo Cortar Molduras De Corona

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA Al cortar molduras de corona con este método, el ángulo de bisel debe fijarse a 33,85°. El ángulo de inglete debe fijarse a La sierra ingleteadora compuesta realiza una labor excelente 31,6°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado para para cortes de molduras de corona.
  • Página 95: Cómo Cortar Material Distorsionado

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO Vea las figuras 37 y 38. Al cortar material distorsionado, siempre asegúrese de que esté colocado en la mesa de ingletes con el lado convexo contra la guía, como se muestra en la figura 37. Si se coloca de una forma equivocada el material distorsio- nado, como se muestra en la figura 38, pellizcará...
  • Página 96: Para Ajustar Del Pivote De Bisel

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES  Conecte la sierra en el suministro de corriente y haga un ADVERTENCIA: corte leve para rayar la madera.  Suelte el gatillo del interruptor y espere a que la hoja de la Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la sierra.
  • Página 97: Ajuste Del Pivote De Recorrido

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES AJUSTE DEL PIVOTE DE RECORRIDO AJUSTES DE LOS TOPES Vea la figura 42.  El brazo de la sierra debe subir completamente por sí NOTA: Estos ajustes se realizaron en la fábrica y normalmente mismo hasta la posición superior.
  • Página 98: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS ADVERTENCIA: Vea la figura 43. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La sierra dispone de conjuntos de escobillas accesibles ex- idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar ternamente, cuyo desgaste debe revisarse periódicamente.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTAS 34 — Español...
  • Página 100: Numéro De Modèle

    Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido