Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN) Italy
Tel. +39 0732 6611
www.indesit.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit H151 WH

  • Página 1 Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy Tel. +39 0732 6611 www.indesit.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Français, 25 Funzionamento, 6 Funzionamento in aspirante Comandi Nederlands, 49 Ðóññêèé, 57 Manutenzione, 7 Pulizia della cappa Sostituzione delle lampade H151 WH Pulizia dei filtri antigrasso H151 IX H161 WH Avvertenze, 8 H161 BK Sicurezza generale H161 IX Scarico dell’aria...
  • Página 3 Installazione Montaggio 3) Fissaggio a parete Prima di procedere alle operazioni di montaggio, a) Effettuare 4 fori sulla parete, rispettando per una più facile manovrabilità dell'apparecchio le misure indicate nella figura sotto ed inserire disinserire la griglia metallica (per le istruzioni vedere i tasselli.
  • Página 4 4) Fissaggio sottopensile 6) VERIFICARE CHE LA LEVA ASPIRANTE- FILTRANTE SIA NELLA POSIZIONE CORRETTA: a) Per l’installazione con evacuazione dell’aria la leva si trova sul gruppo motore, e deve essere nell’apertura superiore (B), prima del fissaggio posizionata sul simbolo (P) per l’installazione effettuare sul pensile un foro di diametro in versione aspirante.
  • Página 5: H151 Wh H151

    Informazioni tecniche Dati tecnici Modello H151WH/H151IX H161WH/H161BK/H161IX H261PWH/H261PIX H161BR/H161MWH/H161MIX Dimensioni larghezza 50 cm larghezza 60 cm larghezza 60 cm altezza 14 cm altezza 14 cm altezza 14 cm profondità 48.2 cm profondità 48.2 cm profondità 48.2 cm Ø del tubo di scarico 12.5 cm Ø...
  • Página 6: Schema Elettrico

    Schema elettrico H151WH / H151IX / H161WH / H161BK / H161IX / H161BR / H161MWH / H161MIX H261PWH / H261PIX...
  • Página 7: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento in aspirante Il presente apparecchio è previsto per l’installazione in versione aspirante. La cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori facendola passare attraverso i filtri anti-grasso, poi la espelle all’esterno attraverso un condotto di scarico. Comandi A - Interruttore illuminazione B - Interruttore motore...
  • Página 8: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei filtri antigrasso Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario togliere tensione. Per accedere al filtro antigrasso togliere la griglia Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi metallica spostando i due fermi verso l’interno alle istruzioni indicate per la pulizia dei filtri dell’apparecchio.
  • Página 9: Avvertenze

    Avvertenze Sicurezza generale con delle prese d’aria che alimentino un flusso costante di aria fresca. La distanza minima tra la superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore Smaltimento della cappa deve essere 65 cm. Se le istruzioni per l’installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore, questa deve essere tenuta La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di...
  • Página 10 Portoguês, 41 Operation, 14 Ducting version operation Controls Nederlands, 49 Ðóññêèé, 57 Maintenance,15 Cleaning the hood Replacing the lamps H151 WH H151 IX Cleaning the grease filters H161 WH H161 BK Warnings, 16 General safety H161 IX Air vent H161 BR...
  • Página 11 Installation Assembly 3) Wall mounting a) Make 4 holes in the wall following the Remove the metal grille before beginning assembly, measurements shown in the diagram below and this will make it easier to manoeuvre the apparatus insert the plugs. (see section “cleaning the grease filters”...
  • Página 12 4) Assembly on a wall unit 6) MAKE SURE THAT THE DUCTING/FILTERING LEVER IS IN THE CORRECT POSITION: this lever a) For installation with an air outlet at the top (B), is located on the motor unit and must be positioned drill a 133mm diameter hole onto the wall unit on the (P) symbol for installing the ducting version.
  • Página 13: H151 Wh H151

    Technical information Technical data Model H151WH/H151IX H161WH/H161BK/H161IX H261PWH/H261PIX H161BR/H161MWH/H161MIX Dimensions width 50 cm width 60 cm width 60 cm height 14 cm height 14 cm height 14 cm depth 48.2 cm depth 48.2 cm depth 48.2 cm Outlet pipe diameter 12.5 cm Outlet pipe diameter 12.5 cm Outlet pipe diameter 12.5 cm Gross weight...
  • Página 14: Wiring Diagram

    Wiring diagram H151WH / H151IX / H161WH / H161BK / H161IX / H161BR / H161MWH / H161MIX H261PWH / H261PIX...
  • Página 15: Operation

    Operation Ducting version operation This hood is intended for installation in the ducting version. The hood aspirates air from the kitchen impregnated with fumes and smells, passes it through the grease filters and then expels it to the outside through an exhaust duct.
  • Página 16: Maintenance

    Maintenance Cleaning the grease filters Always switch off the electricity supply before carrying out any cleaning or servicing operations on To access the grease filters, remove the metal grille by the appliance. moving the two stops towards the inside of the To avoid possible risks of fire always comply with apparatus.
  • Página 17: Warnings

    Warnings General safety Disposal The distance between the supporting surface for The European Directive 2002/96/EC on Waste the cooking vessels on the hob and the lower part Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires of the hood must be at least 65 cm. that old household electrical appliances must If the instructions for installation for the hob specify not be disposed of in the normal unsorted municipal...
  • Página 18 Portoguês, 41 Betrieb, 22 Reinigung der Abzugshaube Bedienung Nederlands, 49 Ðóññêèé, 57 Wartung, 23 Reinigung der Abzugshaube Austausch der Lampen H151 WH Reinigung der Fettfilter H151 IX H161 WH Hinweise, 24 H161 BK Allgemeine Sicherheit H161 IX Abführung der Abluft...
  • Página 19 Installation Montage 3) Wandbefestigung a) Bohren Sie 4 Löcher in die Wand, wobei Sie die Bevor Sie mit den Montagearbeiten beginnen, auf der untenstehenden Abbildung angegebenen montieren Sie für eine leichtere Handhabung des Maße einhalten, und stecken Sie die Dübel in die Geräts das Metallgitter von ihm ab (Anweisungen dazu Löcher.
  • Página 20 4) Befestigung unter einem Hängeschrank 6) ÜBERPRÜFEN SIE, OB DER ABLUFT- UND UMLUFT IN DER RICHTIGEN STELLUNG IST: der a) Für die Installation mit Luftabsaugung an der Hebel befindet sich an der Motorgruppe und muss oberen Öffnung (B), bohren Sie vor dem bei der Installation auf das Symbol (P) gestellt sein Befestigen in den Hängeschrank ein Loch mit bei der Abluftversion.
  • Página 21: Technische Daten

    Technische Informationen Technische Daten Modell H151WH/H151IX H161WH/H161BK/H161IX H261PWH/H261PIX H161BR/H161MWH/H161MIX Abmessungen Breite 50 cm Breite 60 cm Breite 60 cm Höhe 14 cm Höhe 14 cm Höhe 14 cm Tiefe 48.2 cm Tiefe 48.2 cm Tiefe 48.2 cm Ø des Abluftrohres 12.5 cm Ø...
  • Página 22: Elektrischer Schaltplan

    Elektrischer Schaltplan H151WH / H151IX / H161WH / H161BK / H161IX / H161BR / H161MWH / H161MIX H261PWH / H261PIX...
  • Página 23 Betrieb Abluftversion Dieses Gerät ist zur Installation in Abluftversion bestimmt. Die Dunsthaube saugt Rauch und Küchendünste aus der Küche ab, und Gerüche, indem diese durch die Fettfilter geleitet und anschließend durch den Abluftkanal ausgestoßen wird. Bedienung A - Beleuchtungsschalter B - Motorschalter Ein- / Ausschaltung der Beleuchtung.
  • Página 24: Austausch Der Lampen

    Wartung Reinigung der Fettfilter Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Zur Vermeidung einer möglichen Brandgefahr die Für den Zugang zum Fettfilter das Metallgitter Anweisungen zur Reinigung der Fettfilter und zur abnehmen, indem Sie die beiden Klemmen im Inneren Entfernung eventueller Fettablagerungen auf dem des Gerätes verschieben.
  • Página 25: Allgemeine Sicherheit

    Hinweise Allgemeine Sicherheit raum der Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0,04 mbar erreicht wird und damit ein Rücksaugen Der Mindestabstand zwischen der Topf- der Feuerstättenabgase vermieden wird. Daher den Trägerfläche auf der Kochmulde und dem unteren Raum mit Lüftungsanschlüssen versehen, die einen Teil der Abzughaube muss 65 cm betragen.
  • Página 26 Fonctionnement, 30 Fonctionnement en version aspirante Commandes Nederlands, 49 Ðóññêèé, 57 Maintenance, 31 Nettoyage de la hotte Remplacement des ampoules H151 WH Nettoyage des filtres à graisse H151 IX H161 WH Mises en garde, 32 H161 BK Sécurité générale H161 IX Evacuation de l’air...
  • Página 27 Installation Montage 3) Fixation sur mur a) Effectuer 4 trous sur le mur, en respectant les Avant de procéder aux opérations de montage, pour mesures indiquées ci-dessous et insérer les pouvoir manœuvrer l’appareil plus facilement, tasseaux. désinsérer la grille métallique (pour les instructions voir paragraphe “Nettoyage des filtres à...
  • Página 28 4) Fixation dessous d’élément haut 6) VERIFIER QUE LE LEVIER ASPIRANT-FILTRANT EST SUR LA BONNE POSITION: le levier se trouve a) Pour l’installation avec l’évacuation de l’air dans sur le groupe moteur, et doit être positionné sur le l’ouverture supérieure (B), avant la fixation, faire symbole (P) pour l’installation en version aspirante.
  • Página 29: H151 Wh H151

    Informations techniques Caractéristiques techniques Modèle H151WH/H151IX H161WH/H161BK/H161IX H261PWH/H261PIX H161BR/H161MWH/H161MIX Dimensions largeur 50 cm largeur 60 cm largeur 60 cm hauteur 14 cm hauteur 14 cm hauteur 14 cm profondeur 48.2 cm profondeur 48.2 cm profondeur 48.2 cm Ødu tuyau d’évacuation 12.5 cm Ødu tuyau d’évacuation 12.5 cm Ødu tuyau d’évacuation 12.5 cm Poids brut...
  • Página 30: Schéma Électrique

    Schéma électrique H151WH / H151IX / H161WH / H161BK / H161IX / H161BR / H161MWH / H161MIX H261PWH / H261PIX...
  • Página 31: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement en version aspirante Cet appareil est prévu pour l’installation en version aspirante. La hotte aspire l’air de la cuisine imprégné de fumée et d’odeurs en le faisant passer dans les filtres à graisse, puis l’expulse à l’extérieur par un conduit d’évacuation.
  • Página 32: Maintenance

    Maintenance Nettoyage des filtres à graisse Avant de procéder à une opération d’entretien ou de nettoyage quelconque, débrancher l’appareil. Pour éviter des risques d'incendie possibles suivre Pour avoir accès au filtre à graisse, enlever la grille les instructions données concernant le nettoyage métallique en déplaçant les deux bagues de retenue des filtres à...
  • Página 33: Mises En Garde

    Mises en garde Sécurité générale dépasser 0,04mbar, évitant ainsi que la source de chaleur provoque un appel des gaz qui doivent La distance minimum entre la surface de support être évacués. Il est donc nécessaire d'équiper des casseroles sur le plan de cuisson et la partie la pièce de prises d'air alimentant un flux d'air frais inférieure de la hotte doit être de 65 cm.
  • Página 34 Funcionamiento, 38 Funcionamiento en versión aspiradora Mandos Nederlands, 49 Ðóññêèé, 57 Mantenimiento, 39 Limpieza de la campana Sustitución de las bombillas H151 WH Limpieza de los filtros antigrasa H151 IX H161 WH Advertencias, 40 H161 BK Seguridad general H161 IX Evacuación de aire...
  • Página 35: Instalación

    Instalación Montaje 3) Fijación a la pared a) Efectuar 4 orificios en la pared, respetando las Antes de efectuar las operaciones de montaje, para medidas indicadas en la figura de abajo e una más fácil maniobrabilidad del aparato quitar la introducir los tarugos.
  • Página 36 4) Fijación bajo colgante 6) VERIFICAR QUE LA PALANCA ASPIRANTE- FILTRANTE SE ENCUENTRE EN LA POSICIÓN a) Para la instalación con evacuación del aire en la CORRECTA: la palanca se encuentra en el grupo apertura superior (B), antes de la fijación motor y debe posicionarse en el símbolo (P) para la efectuar en el colgante un orificio de instalación en versión aspirante.
  • Página 37: H151 Wh H151

    Informaciones técnicas Datos técnicos Modelo H151WH/H151IX H161WH/H161BK/H161IX H261PWH/H261PIX H161BR/H161MWH/H161MIX Dimensiones ancho 50 cm ancho 60 cm ancho 60 cm altura 14 cm altura 14 cm altura 14 cm profundidad 48.2 cm profundidad 48.2 cm profundidad 48.2 cm Ø del tubo de evacuación 12.5cm Ø...
  • Página 38: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico H151WH / H151IX / H161WH / H161BK / H161IX / H161BR / H161MWH / H161MIX H261PWH / H261PIX...
  • Página 39: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento en versión aspiradora Este aparato ha sido previsto para la instalación en versión aspiradora. La campana aspira el aire de la cocina, impregnado de humos y olores, haciéndolo pasar a través de los filtros antigrasa, y luego lo expulsa mediante un conducto de evacuación.
  • Página 40: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de los filtros antigrasa Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato. Para acceder al filtro antigrasa quitar la rejilla metálica Para evitar un posible riesgo de incendio, atenerse desplazando los dos cerrojos hacia adentro del a las instrucciones indicadas respecto a la limpieza aparato.
  • Página 41: Advertencias

    Advertencias Seguridad general la reabsorción de los gases de la fuente de calor. Por lo tanto es necesario proveer el local de tomas La distancia mínima entre la superficie de soporte de aire que aseguren un flujo constante de aire de las ollas sobre la placa de cocción y la parte puro.
  • Página 42 Funcionamento, 46 Funcionamento em modo aspirante Comandos Nederlands, 49 Ðóññêèé, 57 Manutenção, 47 Limpeza do exaustor Substituição das lâmpadas H151 WH Limpeza dos filtros anti-gordura H151 IX H161 WH Advertências, 48 H161 BK Segurança geral H161 IX Saída do ar H161 BR Eliminação...
  • Página 43: Instalação

    Instalação Montagem 3) Fixação à parede a) Fazer 4 furos na parede, respeitando as Antes de proceder às operações de montagem, para medidas na figura abaixo apresentada e inserir manobrar melhor o aparelho, retirar a grelha metálica as buchas. (para as instruções ver parágrafo “Limpeza dos filtros anti-gordura”...
  • Página 44 4) Fixação a um pênsil 6) VERIFICAR QUE A ALAVANCA ASPIRANTE- FILTRANTE ESTEJA NA POSIÇÃO CORRECTA: a) Para a instalação com evacuação do ar na a alavanca encontra-se no grupo do motor e deve abertura superior (B), antes da fixação fazer no estar posicionada no símbolo (P) para a instalação pênsil um buraco de 133 mm de diâmetro.
  • Página 45: H161Br/H161Mwh/H161Mix

    Informações técnicas Dados técnicos Modelo H151WH/H151IX H161WH/H161BK/H161IX H261PWH/H261PIX H161BR/H161MWH/H161MIX Dimensões largura 50 cm largura 60 cm largura 60 cm altura 14 cm altura 14 cm altura 14 cm profundidade 48.2 cm profundidade 48.2 cm profundidade 48.2 cm Ø do tubo de descarga 12.5cm Ø...
  • Página 46: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico H151WH / H151IX / H161WH / H161BK / H161IX / H161BR / H161MWH / H161MIX H261PWH / H261PIX...
  • Página 47: Funcionamento

    Funcionamento Funcionamento em modo aspirante O presente aparelho está previsto para a instalação na versão aspirante. O exaustor aspira o ar da cozinha entranhada de fumos e de cheiros permitindo a sua passagem através dos filtros antigordura, a depois o expulsa para o exterior através de uma conduta de saída.
  • Página 48: Manutenção

    Manutenção Limpeza dos filtros anti-gordura Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica. PPara aceder ao filtro anti-gordura retirar a grelha Para evitar um possível risco de incêndio, seguir as metálica deslocando os fixadores dos filtros para o instruções indicadas para a limpeza dos filtros interior do aparelho.
  • Página 49: Advertências

    Advertências Segurança geral É necessário, portanto, equipar o local com presas de ar que alimentem um fluxo constante de ar A distância mínima entre a superfície de suporte fresco. das panelas na placa do fogão e a parte inferior do exaustor deve ser 65 cm. Se as instruções Eliminação de instalação da placa do fogão estabelecerem uma distância superior aos 65 mm indicados, será...
  • Página 50 Werking, 54 Afzuigwerking Bedieningselementen Ðóññêèé, 57 Nederlands, 49 Onderhoud, 55 Reiniging van de kap Vervanging van de lampen H151 WH Reiniging van de vetfilters H151 IX H161 WH Waarschuwingen, 56 H161 BK Algemene veiligheid H161 IX Afvoer van de lucht...
  • Página 51: Installatie

    Installatie Montage 3) Muurbevestiging Alvorens met de montage te beginnen, om over meer a) Zich houdend aan de afmetingen aangeduid in bewegingsvrijheid te beschikken, de metalen rooster de afbeelding hieronder, 4 gaten in de muur verwijderen (voor instructies, zie paragraaf “Reiniging maken en de pluggen invoegen van de vetfilters”...
  • Página 52 4) Bevestiging onder de wandkast 6) CONTROLEREN OF DE ZUIG-/FILTERHENDEL IN DE CORRECTE STAND STAAT: de hendel bevindt a) Voor de installatie met luchtafvoer langs zich op het motorblok, en moet op het symbool (P) de bovenste opening (B), een opening geplaatst worden voor installatie als afzuigende in de wandkast maken, met diameter 133 mm.
  • Página 53: Technische Informatie

    Technische informatie Technische gegevens Model H151WH/H151IX H161WH/H161BK/H161IX H261PWH/H261PIX H161BR/H161MWH/H161MIX Afmetingen breedte 50 cm breedte 60 cm breedte 60 cm hoogte 14 cm hoogte 14 cm hoogte 14 cm diepte 48.2 cm diepte 48.2 cm diepte 48.2 cm Ø van de afvoerbuis 12.5 cm Ø...
  • Página 54: Elektrisch Schema

    Elektrisch schema H151WH / H151IX / H161WH / H161BK / H161IX / H161BR / H161MWH / H161MIX H261PWH / H261PIX...
  • Página 55 Werking Afzuigwerking Dit apparaat is voorzien voor installatie als afzuigende versie. De kap zuigt de lucht in de keuken af die verzadigd is met damp/rook en geuren, voert deze lucht via de vetfilters, en voert de lucht vervolgens naar buiten af via een afvoerkanaal.
  • Página 56: Reiniging Van De Kap

    Onderhoud Reiniging van de vetfilters Schakel altijd de spanning over het apparaat uit alvorens met een schoonmaak- of onderhoudsbeurt te beginnen. Om bij de vetfilter te geraken, de metalen rooster Ter vermijding van mogelijk brandgevaar, houdt verwijderen door de twee houders naar de binnenkant men zich aan de voorschriften voor het van het apparaat te verplaatsen.
  • Página 57: Algemene Veiligheid

    Waarschuwingen Algemene veiligheid een rechtstreekse luchttoevoer, die voor een konstante verse luchtaanvoer zorgt. De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap Sloop moet minstens 65 cm zijn. Als de instructies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstand specificeren, moet deze in aanmerking genomen De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging...
  • Página 58 Portoguês, 41 Ýëåêòðîñõåìà Ôóíêöèîíèðîâàíèå, 62 Ôóíêöèîíèðîâàíèå â âåðñèè ñî âñàñûâàþùåé ñèñòåìîé Nederlands, 49 Ðóññêèé, 57 Êîìàíäû óïðàâëåíèÿ Òåõíè÷åñêèé óõîä, 63 H151 WH ×èñòêà âûòÿæêè H151 IX Çàìåíà ëàìïî÷åê H161 WH ×èñòêà ôèëüòðîâ çàäåðæêè æèðà H161 BK H161 IX Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè, 64 H161 BR Ïðàâèëà...
  • Página 59 Óñòàíîâêà 3) Ïðèêðåïëåíèå ê ñòåíå Ñáîðêà a) Ïðîñâåðëèòü 4 îòâåðñòèÿ â ñòåíå, ñîáëþäàÿ Ïåðåä íà÷àëîì îïåðàöèé ïî ñáîðêå, äëÿ ðàçìåðû, óêàçàííûå íà ðèñóíêå, ïðèâåä¸ííîì îáëåã÷åíèÿ óïðàâëÿåìîñòè àïïàðàòîì, óäàëèòü íèæå è âñòàâèòü ïðîáêè-âêëàäûøè. ìåòàëëè÷åñêóþ ñåòêó (äëÿ èíñòðóêöèé ñì. ïàðàãðàô “×èñòêà ôèëüòðîâ çàäåðæêè æèðà,” â ãëàâå “Òåõíè÷åñêèé...
  • Página 60 4) Çàêðåïëåíèå ïîä íàâåñíûì øêàô÷èêîì 6) ÏÐÎÂÅÐÈÒÜ, ×ÒÎÁÛ ÐÛ×Àà ÂÑÀÑÛÂÀÍÈß-ÔÈËÜÒÐÎÂÀÍÈß ÂÎÇÄÓÕÀ a) Äëÿ óñòàíîâêè ñ âûïóñêîì âîçäóõà ÷åðåç ÍÀÕÎÄÈËÑß Â ÊÎÐÐÅÊÒÍÎÉ ÏÎÇÈÖÈÈ: âåðõíåå îòâåðñòèå (B), ïåðåä çàêðåïëåíèåì ðû÷àã íàõîäèòñÿ íà óçëå äâèãàòåëÿ è äîëæåí ïðîñâåðëèòü íà íàâåñíîì øêàô÷èêå îòâåðñòèå áûòü óñòàíîâëåí íà ñèìâîëå (P) äëÿ óñòàíîâêè â äèàìåòðîì...
  • Página 61: H161 Wh H161 Bk H161

    Òåõíè÷åñêàÿ èíôîðìàöèÿ Òåõíè÷åñêèå äàííûå Ìîäåëü H151WH/H151IX H161WH/H161BK/H161IX H261PWH/H261PIX H161BR/H161MWH/H161MIX Ðàçìåðû øèðèíà 50 cm øèðèíà 60 cm øèðèíà 60 cm âûñîòà 14 cm âûñîòà14 cm âûñîòà 14 cm ãëóáèíà 48.2 cm ãëóáèíà 48.2 cm ãëóáèíà 48.2 cm Ø âûïóñêíîé òðóáû 12.5 ñì Ø...
  • Página 62: Ýëåêòðîñõåìà

    Ýëåêòðîñõåìà H151WH / H151IX / H161WH / H161BK / H161IX / H161BR / H161MWH / H161MIX H261PWH / H261PIX...
  • Página 63: Ôóíêöèîíèðîâàíèå

    Ôóíêöèîíèðîâàíèå Ôóíêöèîíèðîâàíèå â âåðñèè ñî âñàñûâàþùåé ñèñòåìîé Äàííûé àïïàðàò ïðåäóñìîòðåí äëÿ óñòàíîâêè â âåðñèè ñî âñàñûâàþùåé ñèñòåìîé. Âûòÿæêà âñàñûâàåò êóõîííûé âîçäóõ, ïðîïèòàííûé äûìàìè è çàïàõàìè, äàâàÿ åìó ïðîéòè ÷åðåç ôèëüòðû çàäåðæêè æèðà, çàòåì âûïóñêàåò åãî íàðóæó ïîñðåäñòâîì âûïóñêíîé òðóáû. Êîìàíäû óïðàâëåíèÿ A - Âûêëþ÷àòåëü...
  • Página 64: Òåõíè÷Åñêèé Óõîä

    Òåõíè÷åñêèé óõîä ×èñòêà ôèëüòðîâ çàäåðæêè æèðà Ïåðåä òåì, êàê ïðèñòóïèòü ê ëþáîé îïåðàöèè ïî î÷èñòêå èëè ðåìîíòà ïðèáîðà âûêëþ÷àéòå Äëÿ äîñòóïà ê ôèëüòðó çàäåðæêè æèðà ñíÿòü íàïðÿæåíèå ñåòè. ìåòàëëè÷åñêóþ ñåòêó, ñìåùàÿ äâà äåðæàòåëÿ ×òîáû ïðåäîòâðàòèòü âîçìîæíîñòü âîçãîðàíèÿ âîâíóòðü àïïàðàòà. ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì ïî çà÷èñòêå ôèëüòðîâ çàäåðæêè...
  • Página 65: Ìåðû Ïðåäîñòîðîæíîñòè

    Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè 04307628/1N Ïðàâèëà îáùåé áåçîïàñíîñòè äàâëåíèÿ â ïîìåùåíèè. Ïðè ýòîì îòðèöàòåëüíîå äàâëåíèå â ïîìåùåíèè íå äîëæíî ïðåâûøàòü Ðàññòîÿíèå ìåæäó îïîðíîé ïëîñêîñòüþ ïîä 0,04 ìáàð, âî èçáåæàíèå çàñàñûâàíèÿ ïîñóäó íà ïëèòå è íèæíåé ãðàíüþ âûòÿæêè îòðàáîòàííûõ ãàçîâ èñòî÷íèêà òåïëà. Äëÿ ýòîé äîëæíî...

Tabla de contenido