Página 1
AUFBAUANLEITUNG Seitendach „NEO“ Assembly instructions side canopy for garden shed NEO Notice de montage de l’auvent de l’abri de jardin NEO Montage handleiding zijdak voor berging Neo Instrucciones de montaje techo lateral para la caseta NEO Istruzioni di montaggio Tettoia laterale per casetta NEO Samlevejledning sidetag til haveskuret NEO Monteringsanvisning sidotak till trägårdsbod NEO...
Página 2
GRÖSSE „3C“; SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR ALLE ANDEREN GRÖSSEN. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER. These assembly instructions show the assembly of the side canopy „NEO“ size „3C“; they apply equally to all other sizes. For some assembly steps you will need 1 to 2 helpers.
Página 3
NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Do not assembly in windy condition! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! ¡No se instalen en condiciones de viento! Non montare in condizioni di vento! Bør ikke monteres ved kraftig vind! Genomför inte monteringen när det blåser! Ikke monter når det blåser mye! Nie montować...
Página 4
ATENCIÓN! El anclaje es muy importante. Piense por ejemplo en rachas fuertes de viento. Para el techo lateral solo se recomienda una base de hormigón. Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos ATTENZIONE! L‘ancoraggio della casetta è importante - pericolo in caso di raffiche di vento! per il tetto laterale consigliamo unicamente il basamento in calcestruzzo ossia il basamento puntiforme.
Página 5
HAUS - SYMBOL: Betreffendes Bauteil wurde vom Gerätehaus demontiert und wird wieder beim Aufbau des Seitendaches benötigt. House – symbol: The corresponding part has been dissembled from the garden shed and will be needed again for assembly of the side canopy. Symbole abri: Ces éléments de construction de l’abri doivent être démontés et seront à...
Página 6
Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
Página 7
Dette er et uforpliktende fundaments forslag. Kunden er selv ansvarlig for å velge et passende fundament til monteringen. Biohort kan ikke påta seg noe ansvar for skader forårsaket av utilstrekkelig festede produkter eller andre grunnfeil.
Página 9
DACHTRÄGER - PAKET Roof beam profile package · Colis des profils et supports de toit · Dakdrager profiel pakket · Paquete de perfiles para el techo · Pacchetto profili-supporti del tetto · Tagprofil pakke · Takräcke profilpaket · Profilpakke til tak · Pakiet profilowych belek dachowych ·...
Página 10
DACH - HOLZPAKET Roof wood package · Colis du plafond en bois · Pakket dakhout · Paquete de madera para el techo · Pacchetto di legno per il tetto · Tag trækasse · Takträpaket · Tak pakke i tre · Pakiet drewna dachowego · Balík na strechu · Paket lesa za streho ·...
Página 11
DACH - FOLIENPAKET Roof membrane package · Colis de la membrane en EPDM pour le toit · Dakfolie pakket · Paquete de láminas para el techo · Pacchetto di lamine per il tetto · Tag-folie pakke · Takfilmspaket · Takfolie pakke · Pakiet membran dachowych ·...
Página 12
ORANGE EINGEFÄRBTE TEILE SIND IN DEN JEWEILIGEN AUFBAUSCHRITTEN ZU DEMONTIEREN! Parts coloured in orange need to be disassembled in the respective construction step! Les pièces de couleur orange doivent être démontées au cours des étapes de montage correspondantes! Oranje gekleurde onderdelen moeten in de desbetreffende bouwstappen los geschroefd worden! Las piezas de color naranja deben desmontarse en los pasos de montaje correspondientes.
Página 13
Demontage Bauteile Dismantling part - Démonter le ressort à gaz - Demontage onderdeel - Componente de desmontaje - Smontaggio com- ponente - Komponent der demonteres - Demonteringskomponent - Demonteringsdel - Część do demontażu - Demontáž súčasti - Demontažni del - Demontáž součásti - Szétszerelési alkatrész - Demontažni dio Schrauben lockern! Loosen screw connections! Desserrer les vis...
Página 14
Demontage Bauteile Dismantling part - Démonter le ressort à gaz - Demontage onderdeel - Componente de desmontaje - Smontaggio com- ponente - Komponent der demonteres - Demonteringskomponent - Demonteringsdel - Część do demontażu - Demontáž súčasti - Demontažni del - Demontáž součásti - Szétszerelési alkatrész - Demontažni dio Schrauben demontieren! Please disassemble the screws! Démonter les vis!
Página 37
2A: 132x 3A: 140x 4A: 160x 2B: 132x 3B: 140x 4B: 160x 2C: 132x 3C: 140x 4C: 160x 2D: 132x 3D: 140x 4D: 160x ZIEHEN SIE JETZT ALLE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/ skrueforbindelser! Dra nu åt alla skruvförband ordentligt! - Stram nå...
Página 42
2A: 1x 3A: 1x 4A: 1x 2B: 1x 3B: 1x 4B: 1x 2C: 1x 3C: 1x 4C: 1x 2D: 1x 3D: 1x 4D: 1x MÖGLICHE SCHWEISSNAHT DER FOLIE DARF NICHT IM GULLYBEREICH SEIN. Possible welding seam of the membrane must not be in the gully area. Le point de collage éventuel du film ne doit pas se trouver dans la zone de l’évacuation d’eaux.
Página 44
ACHTUNG! DACHSTREBE FÜR ALLE FARBEN IMMER QUARZGRAU. CAUTION! Roof strut for all colours always quartz grey. ATTENTION : La traverse du toit pour toutes les couleurs d´abris est gris quartz. OPGELET: de daksteunen zijn altijd kwartsgrijs (ongeacht de kleur van de berging). ATENCIÓN: El puntal del techo para todos los colores siempre es gris cuarzo.
Página 47
2A: 32x 3A: 34x 4A: 34x 2B: 32x 3B: 34x 4B: 34x 2C: 32x 3C: 34x 4C: 34x DICHTSCHEIBE VERWENDEN! DACHSTREBE MITVERSCHRAUBEN! Use sealing washer! Screw to the roof strut! 2D: 32x 3D: 34x 4D: 34x Utiliser une rondelle d‘étanchéité! Vissez les supports de toit! Gebruik de afdichtingsschijf! Schroef de draagbalk van het dak vast!
Página 48
2A: x 3A: x 4A: x 2A: 0x 3A: 3x 4A: 3x 2B: x 3B: x 4B: x 2B: 0x 3B: 3x 4B: 3x 4C: x 2C: 0x 3C: 3x 4C: 3x 2D: x 3D: x 4D: x 2D: 0x 3D: 3x 4D: 3x 2A: 4x...
Página 52
Biohort steht für „LEBEN IM GARTEN“ GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity Biohort stands for „LIFE IN THE GARDEN“ GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co. OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & more FAHRRAD-GARAGEN –...