Descargar Imprimir esta página
Milwaukee SSPE 1300 RX Manual Original
Milwaukee SSPE 1300 RX Manual Original

Milwaukee SSPE 1300 RX Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para SSPE 1300 RX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
SSPE 1300 RX
SSPE 1300 QX
SSPE 1300 SX
SSPE 1500 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee SSPE 1300 RX

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SSPE 1300 RX SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX SSPE 1500 X Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SSPE 1300 SX SSPE 1300 RX, SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX STOP START SSPE 1300 QX...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SSPE 1300 SX...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com SSPE 1300 QX 10 m STAINLESS INOX NIROSTA FIBRE GLAS...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com STOP START SSPE 1300 RX SSPE 1300 QX START STOP -90° -45° 0° 45° 90°...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 10: Technical Data

    Uncertainty K= ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ Always disconnect the plug from the socket before service addresses). carrying out any work on the machine. TECHNICAL DATA Reciprocating Saw...
  • Página 11: Technische Daten

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Schuhwerk und Schürze werden empfohlen. TECHNISCHE DATEN Säbelsäge SSPE 1300 RX SSPE 1500 X Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht 220-240 V 220-240 V 110 V verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht entfernt werden.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Incertitude K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s prise de courant. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les Sciage du panneaux de particules ..........22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est...
  • Página 13: Dati Tecnici

    ... 1,5 m/s ..1,5 m/s occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è...
  • Página 14: Datos Técnicos

    ....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En así como es recomendable usar protectores auditivos. caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio del taladrado con la máquina en funcionamiento.
  • Página 15 Incerteza K .................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças Serrar aparite ................22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s da máquina.
  • Página 16 Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) uit de kontaktdoos trekken. met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze bepaald volgens EN 60745. Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. lijst met servicecentra).
  • Página 17 Usikkerhed K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s sko, høreværn og forklæde anbefales. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested Savning af spånplader .............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 18 EN 60745. Det anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Svingningsemisjonsverdi a sko og forkle. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Saging av trebjelker ..............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s...
  • Página 19: Ce-Försäkran

    Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, Onoggrannhet K .................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren Sågning i spånplatta ..............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på...
  • Página 20 Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele mitattuna EN 60745 mukaan. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. asiasta sähköasentajasi kanssa. Värähtelyemissioarvo a Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Puupalkkien sahaaminen ............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s Käytä...
  • Página 21 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ SSPE 1300 RX SSPE 1500 X ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ êáé áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí 220-240 V 220-240 V 110 V áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá...
  • Página 22 60745’e göre belirlenmektedir: Aletin havalandørma araløklarønø daima temiz tutun. Titreşim emisyon değeri a Aletle çaløþørken daima koruyucu gözlük kullanøn. Sadece Milwaukee aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Ağaç direklerin testere edilmesi..........14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s...
  • Página 23 Při práci s vrtacím kladivem neustále nosit ochranné Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní Hodnota vibračních emisí a brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice, díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, Řezání dřevěných trámů ............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s...
  • Página 24 Kolísavosť K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier Rezanie trieskovej doske ............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
  • Página 25 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Tylko wyłączone urządzenie można włączać do Piłowanie płycie wiórowej ............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby gniazdka. Niepewność K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s trzeba było wymienić...
  • Página 26 K bizonytalanság ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee védőkötény használata szintén javasolt. pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után MŰSZAKI ADATOK...
  • Página 27 Žaganje iverne plošče ..............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Trske ali iveri se pri teko zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Nevarnost K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih em stroju ne smejo odstranjevati.
  • Página 28 Nesigurnost K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s kao i pregača se preporučuju. opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee Rezanje drva iverice ..............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Página 29 Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus. Baļķu/siju zāģi ................14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Nedrošība K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek Milwaukee rezerves daļas.
  • Página 30 Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma), Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. instaliacijos taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami nustatyta remiantis EN 60745. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ prietaisą. Vibravimų emisijos reikšmė a atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, Medinių...
  • Página 31 EN 60745 järgi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Vibratsiooni emissiooni väärtus a Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Puitprusside saagimine ............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s libisemiskindlad jalanõud ning põll.
  • Página 32 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Небезопасность K ..............1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Milwaukee. В ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì Сократить ДСП ..............
  • Página 33 докато машина работи. Несигурност K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Нарязани ПДЧ .................22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Преди каквито и да е работи по машината извадете...
  • Página 34 ....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul Dacă unele din componente care nu au fost descrise funcţionării maşinii. trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de DATE TEHNICE Ferăstrău sabie...
  • Página 35 исклучиво машината е исклучена. Сечење на честички одбор ............22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Користете само Milwaukee додатоци и резервни Несигурност К ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Чувајте го кабелот за напојување подалеку од...
  • Página 36 ...... 22,5 m/s ....19,9 m/s ..19,9 m/s 切割刨花板 ......................1,5 m/s ....2,2 m/s ...2,2 m/s K-不可靠性 ................. 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检 注意 修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服 务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞) 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接 提高总工作期间的振荡负荷。 向 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright 2012 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.13) 58-13-4075d5 4931 4143 10 +49 (0) 7195-12-0...

Este manual también es adecuado para:

Sspe 1300 qxSspe 1300 sxSspe 1500 x