Página 1
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SQ Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, FRANÇAIS conserver!
NETZANSCHLUSS Schuhwerk und Schürze werden empfohlen. Sawdust and splinters must not be removed while the Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ machine is running. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem service addresses).
Milwaukee (observer la brochure avec di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in les adresses de garantie et de service après-vente).
Recomenda-se a utilização de luvas de ar comprimido os depósitos de poeira no motor. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti- caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças...
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested worden verwijderd. Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Använd alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- Det anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre hörselskydd.
Alet çaløþør durumda iken talaþ ve kørpøntølarø tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool, temizlemeye çaløþmayøn. Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba Podczas pracy należy nosić okulary ochronne. Zalecane jest dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.
Az olyan elemeket, proti drsenju ter predpasnik. védőkötény használata szintén javasolt. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, Trske ali iveri se pri teko službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat...
Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus. rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee Milwaukee rezerves daļas.
ära masina tüübi ja andmesildil oleva Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo pistikupesast välja. aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge kištuką. Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati...
При работа с машината винаги носете предпазни очила. Milwaukee.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç...
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când 机型和机器铭牌上的十位数号码。 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. utilizaţi maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插 Dacă unele din componente care nu au fost descrise încaltămintei solide nealunecoase şi sortului de 头。...
Página 23
Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (08.06) +49 (0) 7195-12-0 58-13-4060d2 Printed in USA...