30 días después de la transferencia de riesgos. En caso de un aviso justificado de queja, Barco puede reparar el fallo o suministrar su reemplazo, según decida, dentro de un periodo conveniente. Si estas medidas demuestran ser imposibles o inútiles, el cliente puede solicitar un descuento en el precio de compra o la invalidación del...
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento con la normativa podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Responsable de Barco Inc. FCC: 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, Estados Unidos Tel: +1 678 475 8000 Protección mediante patentes...
Tabla de contenidos 1 Seguridad......................................... 9 Consideraciones generales ..............................10 Instrucciones de seguridad importantes..........................12 Etiquetas de seguridad del producto ...........................15 Seguridad de grupo de riesgo 3 .............................16 1.4.1 Consideraciones generales ..........................16 1.4.2 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo ....................................17 1.4.3 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada ................19 Cumplimiento ....................................20...
Página 6
Información y estado del proyector............................64 10 Resolución de problemas................................65 10.1 Problemas del proyector................................66 10.2 Gráfico de indicación LED .................................67 A Especificaciones ....................................69 Especificaciones del G62-W9..............................70 Especificaciones del G62-W11 ...............................71 Dimensiones del G62 ...................................73 Montaje de techo.....................................74 Modos de compatibilidad................................75 R5914653ES /01...
Página 7
B Información medioambiental..............................81 Cumplimiento de RoHS en China............................82 Cumplimiento de RoHS en Taiwán ............................83 Turkey RoHS compliance................................84 Información sobre la eliminación ............................84 Dirección de producción ................................85 Información de contacto................................85 Descargar el manual del producto ............................85 Índice ..........................................87 R5914653ES /01...
Nombre de certificación del modelo • Barco ofrece una garantía en relación con la fabricación perfecta como parte de los términos de garantía legalmente estipulados. La observancia de las especificaciones mencionadas en este capítulo es crítica para el desempeño del proyector. La negligencia podría resultar en la pérdida de la garantía.
Antes de poner en funcionamiento este equipo lea este manual detenidamente y consérvelo para su consulta en el futuro. • La instalación y los ajustes preliminares deben ser realizados por personal cualificado de Barco o por distribuidores de servicio autorizados por Barco. •...
No coloque ningún objeto reflectante en la ruta de la luz del proyector. Definición de usuario En este manual, el término PERSONAL DE SERVICIO se refiere a personas autorizadas por BARCO que tienen la formación y experiencia técnicas pertinentes y necesarias para conocer los peligros posibles a los que se exponen (lo cual incluye pero no se limita al ALTO VOLTAJE ELÉCTRICO, el CIRCUITO...
Seguridad 1.2 Instrucciones de seguridad importantes Para evitar el riesgo de descarga eléctrica • Este producto debe funcionar con una fuente de alimentación de CA monofásica. • Este aparato tiene que tener una toma de tierra a través del cable de alimentación de CA de 3 conductores, suministrado con el producto.
¡No coloque materiales inflamables o combustibles cerca del proyector! • Los productos de proyección Barco de pantalla grande se han diseñado y fabricado de acuerdo con las más estrictas regulaciones de seguridad. Este proyector irradia calor en las superficies externas y en los conductos de ventilación durante su funcionamiento normal, lo cual es normal e inofensivo.
Seguridad se bloquean los orificios. Nunca debe colocarse este producto en las cercanías o encima de un radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el aparato en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione la ventilación adecuada. •...
Piezas de repuesto: cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto originales de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que las piezas originales de Barco. La sustitución no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
No abra ni desmonte el proyector, ya que se podrían causar daños por la exposición de la radiación láser. SOLAMENTE PARA USO PROFESIONAL significa que la instalación solo puede llevarse a cabo por PERSONAL AUTORIZADO por Barco, familiarizado con los peligros potenciales asociados con los rayos de luz de alta intensidad.
Seguridad Descripción de los EPI (equipos de protección individual). Una persona experta o de servicio deberá llevar ropa de protección y gafas cuando acceda a la zona restringida. Posibles daños en la piel o en los ojos. Desconecte la alimentación antes de realizar el mantenimiento. 1.4.2 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la...
Seguridad (A) SIDE VIEW (B) TOP VIEW Imagen 1–2 Vista lateral. Cine. Vista superior. Zona restringida en el cine. Ubicación del acceso restringido (área de la cabina del Altura de la separación. proyector). Ancho de la separación. Proyector. Según los requisitios nacionales, no está permitido que ninguna persona se acerque al haz proyectado en la zona entre la lente de proyección y la distancia de riesgo respectiva (HD).
El LIP debe ser instalado por Barco o por un instalador capacitado y autorizado de Barco, o solo se debe transferir a los titulares de permisos de espectáculos con luces láser. Esto es aplicable a distribuidores, ya que pueden necesitar instalar el LIP (instalación de demostración) y/o transferir (vender, alquilar, arrendar) el...
5.000 cd/m² o 15.000 LUX. 1.5 Cumplimiento Cumplimiento - Reino Unido Este producto es apto para su uso en el Reino Unido. Representante autorizado: Barco UK Ltd Direc- Building 329, Doncastle Road ción: Bracknell RG12 8PE, Berkshire, Reino Unido...
Descripción general del producto Unidad principal..........................22 Panel de entrada/salida (E/S) ......................23 Panel de control ...........................24 Unidad de control remoto (RCU) ....................25 R5914653ES /01...
Descripción general del producto 2.1 Unidad principal Ubicación de componentes Imagen 2–1 Receptor del control remoto (frontal) Lente de proyección DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN HDMI-1 IN 3G-SDI IN 3D SYNC 3D SYNC RS232 REMOTE ETHERNET MENU EXIT INPUT LENS...
Descripción general del producto Flujo de aire Imagen 2–3 2.2 Panel de entrada/salida (E/S) Ubicación de puertos de entrada y salida DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN HDMI-1 IN 3G-SDI IN 3D SYNC 3D SYNC RS232 REMOTE ETHERNET Imagen 2–4 Conector CC 12 V Conector de control remoto conectado...
Descripción general del producto 2.3 Panel de control Ubicación de los botones MENU EXIT INPUT LENS FOCUS ENTER Imagen 2–5 ZOOM ALIMENTACIÓN ENFOQUE LENTE IZQUIERDA MENU ARRIBA SALIR ABAJO INTRO DERECHA ENTRADA Función del botón Button Función ALIMENTA- Enciende o apaga el proyector. CIÓN LENTE Ajusta la posición de la lente.
Descripción general del producto 2.4 Unidad de control remoto (RCU) Identificación de los botones Imagen 2–6 Button Función ACTIVAR Enciende el proyector. APAGAR (En espera) Apaga el proyector. Número Introducción de números (0-9). Info Muestra información sobre la imagen de la fuente. Define el ID del proyector Auto Sincroniza automáticamente el proyector con una fuente de entrada.
Descripción general del producto Button Función Menú Muestra el menú principal en la pantalla. Salir Regresa al menú anterior. Gamma Ajusta la gamma de la imagen. Patrón Muestra patrones de prueba. Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Contraste Ajusta el contraste de la imagen. Lente H Ajusta horizontalmente la posición de la imagen.
Encendido/apagado del proyector Encendido del proyector........................28 Apagado del proyector ........................28 En este capítulo se da por hecho que el cable de alimentación y (todos) los cables de señal están bien conectados. Para ver instrucciones detalladas, consulte el manual de instalación. R5914653ES /01...
Encendido/apagado del proyector 3.1 Encendido del proyector Cómo encender el proyector Encienda el interruptor de CA (1) y espere hasta que el botón de encendido en el panel de control quede fijo en rojo. Imagen 3–1 Encienda el proyector pulsando el botón de ENCENDIDO (2) en el panel de control o la tecla ON (3) en el control remoto.
Página 29
Encendido/apagado del proyector MENU EXIT INPUT LENS FOCUS ENTER Imagen 3–4 Pulse el botón de ENCENDIDO o la tecla OFF otra vez para confirmar; en caso contrario, el mensaje desaparece transcurridos 5 segundos y el proyector no se apaga. PRECAUCIÓN: No encienda el proyector justo después de que haya entrado en modo En espera. R5914653ES /01...
Página 30
Encendido/apagado del proyector R5914653ES /01...
Controles de usuario 4.1 Menús de visualización en pantalla Acerca de OSD El proyector tiene menús de visualización en pantalla (OSD) que le permiten realizar ajustes de imagen y cambiar diversas configuraciones. Siga los pasos a continuación para usar el menú OSD y configurar los ajustes del proyector. Funcionamiento Para abrir el menú...
Controles de usuario — Instalación Descripción general INSTALLATION Lens Orientation Aspect Ratio Auto Scale Signal Edge Mask Geometric Correction Multi-Projection Test Pattern Freeze Screen Reset Enter Select Adjust Return Imagen 5–1 R5914653ES /01...
Controles de usuario — Instalación 5.1 Lente Acerca de los ajustes de la lente Configure las opciones de la lente para ajustar la calidad y la posición de la imagen. Enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. Zoom Ajusta el tamaño de la imagen proyectada. Cambio del objetivo Ajusta la posición de la lente para desplazar el área proyectada.
Controles de usuario — Instalación • • 16:9 • 16:10 • Pantalla ancha • Nativo Seleccione Auto para mostrar el tamaño de imagen detectado. 5.4 Escala Acerca de la escala Escala digitalmente el tamaño y la posición de la imagen para que se ajuste a la superficie de proyección real. Zoom digital Ajusta digitalmente el tamaño de la imagen proyectada.
Controles de usuario — Instalación • Estado de entrada de respaldo: muestra el estado de la función. El estado de entrada de respaldo se activa cuando se cumplen las siguientes condiciones: Cambio automático está marcado. Las dos fuentes tienen la misma especificación de tiempo. Las dos fuentes están activas.
Página 38
Controles de usuario — Instalación Imagen 5–3 • Almohadilla: la función de almohadilla se utiliza para ajustar la imagen con distorsión de barril o de almohadilla. Horizontal: corrige la imagen proyectada con distorsión horizontal de barril o de almohadilla. Imagen 5–4 Vertical:corrige la imagen proyectada con distorsión vertical de barril o de almohadilla.
Controles de usuario — Instalación • Configuración de fusión: ajusta la configuración de fusión directamente en el proyector para fusionar dos o más imágenes adyacentes en una imagen más grande y sin fisuras. Ancho del patrón: ajusta la anchura del patrón de fusión. Número de superposición de cuadrícula: establece el número de superposición de cuadrícula de la fusión.
Controles de usuario — Instalación Modo de color Ajusta los proyectores con el mismo modo de color. Balance de blancos Ajusta el rendimiento del color blanco de los proyectores para que se vean lo más parecido posible. Color avanzado Ajusta la configuración avanzada del color de los proyectores para unificar el rendimiento del color. Lente Configura la lente de cada proyector para ajustar el enfoque, el tamaño y la posición de la imagen.
Controles de usuario — Menú Imagen 6.1 Modo de color Acerca del modo de color Hay varios modos de color preseleccionados para diferentes tipos de imágenes. • Presentación: recomendado para ver las diapositivas de una presentación en una sala luminosa. •...
Controles de usuario — Menú Imagen Espacio de color Selecciona un espacio de color que se haya ajustado específicamente para la señal de entrada. Las opciones disponibles son: • Auto (predet.), • RGB (0 - 255), • RGB (16 - 235), •...
Controles de usuario — Menú Imagen • Rojo/Verde/Azul: ajusta los colores rojo, verde y azul para optimizar el rendimiento del color blanco. • Restablecer: restablece los ajustes de la función a los valores predeterminados de fábrica. 6.10 Imagen avanzada Acerca de la imagen avanzada Ajuste la configuración de la imagen avanzada para proyectar correctamente formatos de imagen específicos para aplicaciones más complicadas.
Página 46
Controles de usuario — Menú Imagen • Retardo de fotogramas: establece un valor de retardo de fotogramas para que el proyector corrija la diferencia de tiempo entre la señal 3D que se da y el resultado que se está ejecutando. Esta función solo funciona cuando Referencia I/D está...
Controles de usuario — Menú Imagen Compatibilidad PIP/PBP Matriz PIP/ HDMI-1 HDMI-2 DVI-D 3G-SDI HDBaseT HDMI-1 — HDMI-2 — DVI-D — 3G-SDI — HDBaseT — • Brillo secundario: ajusta el brillo luminoso de la imagen secundaria para adaptarse a las diferentes luces de ambiente.
Página 48
Controles de usuario — Menú Imagen R5914653ES /01...
Controles de usuario — Menú Comunicación ID del proyector ..........................50 Configuración remota........................50 Configuración de red........................50 Control............................51 Velocidad en baudios........................52 Restablecer..........................52 R5914653ES /01...
Controles de usuario — Menú Comunicación 7.1 ID del proyector Acerca del ID del proyector Asigne un código remoto para el proyector entre 00 y 99. Utilice este código como el ID del proyector cuando lo controle mediante RS232, HDBaseT, Telnet u otros métodos de control. 7.2 Configuración remota Acerca de la configuración remota Configure los ajustes para el control remoto de infrarrojos (IR).
Controles de usuario — Menú Comunicación • Estado de la red: muestra el estado de la conexión de red. (Solo lectura) • DHCP: active DHCP para adquirir automáticamente la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y el DNS. •...
Controles de usuario — Menú Comunicación Para obtener más información, vaya a http://www.amx.com. Telnet Controla el proyector con comandos RS232 a través de una conexión Telnet. HTTP Controla el proyector con el navegador web. Restablecer Restablece la configuración de las funciones a los valores predeterminados de fábrica. –...
Menú Sistema Idioma ............................54 Fecha y hora ..........................54 Visualización en pantalla .......................55 Configuración de logotipo......................55 Programación..........................55 Modo en Espera ...........................58 Configuración de alimentación.......................58 Configuración de fuente de luz ......................59 Obturador ............................59 8.10 Seguridad ............................59 8.11 Luz de fondo ..........................60 8.12 Altitud elevada..........................60 8.13 Activador de 12 V .........................60 8.14 Datos del usuario..........................60 8.15 Restablecer..........................60...
Menú Sistema 8.3 Visualización en pantalla Acerca de la presentación en pantalla Configura los menús de visualización en pantalla. Posición del menú Seleccione la posición del menú entre Arriba a la izquierda, Arriba a la derecha, Centro, Abajo a la izquierda y Abajo a la derecha.
Menú Sistema Schedule Date and Time 2019/11/06 14:00 Schedule Mode View Today Monday Monday Power On + Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Special Dates 2019/11/12 + Reset Schedule Enter Select Return Enter Exit Imagen 8–1 Fecha y hora Compruebe o ajuste la fecha y la hora del proyector. Modo de programación Habilite o deshabilite la función programada.
Página 57
Menú Sistema Event 01 Monday Time 08:00 Schedule Enable Event Power Settings 08:00 Power On 08:01 HDMI 1 Reset 08:01 Normal Mode Power On - - : - - -- -- ----- -- - - : - - -- -- ------- Standby (0.5W) - - : - - -- -- -------...
Menú Sistema Temporizador de suspensión Establece un intervalo programado para que el proyector se apague automáticamente tras funcionar durante la duración especificada. El intervalo de tiempo disponible es 0-16 horas. Restablecer Restablezca la configuración de alimentación a los valores predeterminados de fábrica. 8.8 Configuración de fuente de luz Acerca de la configuración de fuente de luz Configura la fuente de luz para controlar el brillo del proyector.
Menú Sistema Cambiar contraseña Cambie la contraseña necesaria para el funcionamiento del proyector. 8.11 Luz de fondo Acerca de la luz de fondo Configure las opciones de luz de fondo del proyector para el teclado y la tecla de encendido. Teclado Habilita o deshabilita la luz de fondo del teclado.
Menú Sistema 8.16 Servicio Acerca del servicio Introduzca la contraseña de servicio para acceder al menú Servicio. En el menú Servicio, puede restablecer toda la configuración a los valores predeterminados de fábrica, establecer el índice de filtro, el índice de fósforo, ver el registro de errores, las horas totales del proyector, las horas de la fuente de luz y realizar la calibración de la lente.
Menú Información 9.1 Información y estado del proyector Descripción general Permite ver información del proyector sobre su estado y configuración. La información del proyector es de solo lectura. • Proyector Nombre del modelo Número de serie Total de horas del proyector •...
Resolución de problemas 10.1 Problemas del proyector .......................66 10.2 Gráfico de indicación LED ......................67 Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor local o con nuestro centro de servicio. R5914653ES /01...
Resolución de problemas 10.1 Problemas del proyector No aparece ninguna imagen en la pantalla • Compruebe si todos los cables y la alimentación de CA están conectados correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instalación. • Compruebe si las clavijas de los conectores están torcidas o dañadas. •...
Resolución de problemas La imagen no es un rectángulo exacto • Lleve a cabo la corrección trapezoidal pulsando el botón “Correc. trapez. H” y “Correc. trapez. V” en el control remoto, o utilizando “Instalación > Corrección geométrica > Distorsión básica > Correc. trapez. horizontal o vertical”...
Página 68
Resolución de problemas LED de silencio LED de luz LED de Estado Mensaje Naran- Naran- Naran- Rojo Rojo Verde Verde Verde Silencio AV está Fijo Fijo Fijo desactivado (Se muestra la imagen) Silencio AV está Fijo Fijo Fijo activado (La imagen se muestra en negro) Comunicación del Fijo...
Especificaciones Especificaciones del G62-W9 ......................70 Especificaciones del G62-W11 ......................71 Dimensiones del G62........................73 Montaje de techo ..........................74 Modos de compatibilidad.......................75 R5914653ES /01...
Especificaciones A.1 Especificaciones del G62-W9 Descripción general Tipo de proyector Proyector de fósforo láser DLP de un chip Tecnología 0,67” Resolución 1920 x 1200 (WUXGA) Brillo 8.000 lúmenes ANSI 8.900 lúmenes centrales 9.500 lúmenes ISO Relación de contraste 1.200:1 secuencial; 6.000:1 dinámico; Negro extremo: 750.000:1 Uniformidad del brillo Relación de aspecto...
Especificaciones Salida 1 salida HDMI / 1 salida 3D SYNC / 1 salida CC 12 V Requisitos de alimentación 100-240 V/50-60 Hz Consumo de energía 625 W nominal, 750 W máximo BTU por hora 2.133 BTU/h nominal; 2.252 BTU/h máximo Alimentación en espera Menos de 0,5 W Nivel de ruido (típico a 25 °...
Página 72
Especificaciones Tamaño máximo de la 400” pantalla Desplazamiento de lente Vertical hasta 100 %, según la lente óptico Horizontal hasta 30 %, según la lente Zoom y enfoque motorizados Desplazamiento motorizado de la lente Corrección del color Sí CLO (Salida de luz Sí...
Especificaciones Humedad en Del 5 al 90 % de humedad relativa, sin condensación almacenamiento Dimensiones (AnxLaxAl) sin pies: 484 x 529 x 195 mm / 19,1 x 20,8 x 7,7 pulgadas con pies: 484 x 529 x 206 mm / 19,1 x 20,8 x 8,1 pulgadas Peso Sin lente: 22,7 kg/50,1 lbs Volumen...
Especificaciones Vista superior 484.0 529.0 509.0 Imagen A–3 Dimensiones indicadas en milímetros. Vista izquierda Imagen A–4 Dimensiones indicadas en milímetros. A.4 Montaje de techo Acerca del montaje de techo PRECAUCIÓN: Es importante utilizar el tamaño de tornillo correcto. La longitud del tornillo dependerá...
Especificaciones Orificios de montaje del proyector 280.0 140.0 100.0 100.0 310.0 310.0 99.0 99.0 4 - M6 x1.0P L10 280.0 Imagen A–5 Dimensiones indicadas en milímetros. A.5 Modos de compatibilidad Tabla de tiempos Frecuencia de Tipo de Resolución HDMI1/2 HDBaseT 3G-SDI cuadro (Hz) señal...
Página 76
Especificaciones Frecuencia de Tipo de Resolución HDMI1/2 HDBaseT 3G-SDI cuadro (Hz) señal 1024x768 1024x768 1024x768 1152x720 1152x720 1152x720 1152x720 1152x864 1152x864 1152x864 1152x864 1152x870 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x768 1280x768 1280x768 1280x800 1280x800 1280x800 1280x800 1280x960 1280x960 1280x960 1280x960 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024...
Página 77
Especificaciones Frecuencia de Tipo de Resolución HDMI1/2 HDBaseT 3G-SDI cuadro (Hz) señal 1920X1080 1920X1080 1920X1200RB 1920X1200RB NTSC NTSC (M, 4.43) PAL (B,G,H,I) PAL (N) PAL (M) SECAM SECAM (M) SDTV 480i 576i EDTV 480p 576p HDTV 1080i 1080i 1080i 720p 720p 720p 1080p...
Información medioambiental Cumplimiento de RoHS en China....................82 Cumplimiento de RoHS en Taiwán ....................83 Turkey RoHS compliance......................84 Información sobre la eliminación....................84 Dirección de producción........................85 Información de contacto ........................85 Descargar el manual del producto....................85 R5914653ES /01...
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
China continental, marcados con el logotipo de período de uso medioambiental óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las "Pautas generales de periodo de uso de productos de información electrónica respetuoso con el medio ambiente"...
備考3.〝—〞係指該項限用物質為排除項目。 Nota 3: El “—” indica que la sustancia restringida corresponde a la excepción. 備註: 此RoHS表格適用於以下產品型號: G62-W9, G62-W11 Sugerencia: esta tabla RoHS es adecuada para los siguientes modelos: G62-W9, G62-W11 B.3 Turkey RoHS compliance Cumplimiento de RoHS Turquía Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Dirección de contacto: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Información de contacto de los importadores Para encontrar el importador local, contacte directamente con Barco o con una de las oficinas regionales de Barco a través de la información que aparece en el sitio web de Barco, www.barco.com.
Índice Datos del usuario 60 Definición de usuario Activador de 12 V 60 Seguridad 11 alimentación 27 Descarga eléctrica 12 Altitud elevada 60 Descargar Apagado 28 Manual del producto 85 Aplicar al usuario 47 Descripción general del producto 21 Aviso de seguridad 10 Dimensiones 73 Dirección 85 Distancia de riesgo 17, 19...
Página 88
Índice Restablecer 47 Saturación 42 ID del proyector 50 Tinte 42 Idioma 54 Menú Información 63 Imagen avanzada 45 Estado 64 Importador 85 Información del proyector 64 Información medioambiental 81 Menú Sistema 53 Cumplimiento de RoHS Idioma 54 China 82 Programación 55 Taiwán 83 Modo de color 42...
Página 89
Índice Hoja de datos de seguridad (SDS) 15 Instrucciones 12 Menú de programación Seguridad 59 Precauciones de seguridad del láser 10 Prevención de daños personales 12 Prevenir daños al proyector 13 Prevenir el peligro de incendio 13 Productos químicos peligrosos 15 Reparaciones 14 Señal 36 Servicio 61...