Fronius TransPocket 150 TIG Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TransPocket 150 TIG:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Manual de instrucciones
TransPocket 150 TIG
TransPocket 180 TIG
42,0426,0207,ES 030-10022022
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TransPocket 150 TIG

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones TransPocket 150 TIG TransPocket 180 TIG 42,0426,0207,ES 030-10022022 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Interruptor de protección de corriente de falta Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Consumo medio de gas protector en la soldadura TIG Datos técnicos Explicación del término "duración de ciclo de trabajo" TransPocket 150 TIG TransPocket 180 TIG TransPocket 180 TIG MV Visión general: materias primas fundamentales y año de producción del equipo...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 6: Utilización Prevista

    ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 7: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
  • Página 8: Indicaciones En Relación Con Los Valores De Emisión De Ruidos

    La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protección de los ojos y la cara mediante una careta con elemento filtrante homolo- gado frente a rayos de luz ultravioleta, calor y proyección de chispas. Detrás del casco de protección se deben llevar gafas adecuadas con protección la- teral.
  • Página 9: Peligro Originado Por Proyección De Chispas

    Los componentes siguientes son responsables del nivel de nocividad del humo de sol- dadura: Metales utilizados para la pieza de trabajo Electrodos Recubrimientos Agentes de limpieza, desengrasantes, etc. Proceso de soldadura empleado Por tanto, se deben tener en cuenta las correspondientes fichas técnica seguridad de material y las indicaciones del fabricante para los componentes indicados.
  • Página 10: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    dañados o con una dimensión insuficiente. Antes de cada uso, comprobar con la mano el asiento firme de las conexiones de co- rriente. En caso de cables de corriente con clavija de bayoneta, torsionar el cable de corriente al menos 180° alrededor de su eje longitudinal y pretensarlo. Los cables o las líneas no se deben utilizar para atar el cuerpo ni partes del cuerpo.
  • Página 11: Clasificaciones De Equipos Cem

    Instalar el equipo con un aislamiento suficiente de los elementos cercanos conductores de electricidad, por ejemplo, con respecto a suelos o soportes conductores. En caso de utilización de distribuidores de corriente, alojamientos de cabezal doble, etc., debe tenerse en cuenta lo siguiente: También el electrodo de la antorcha o del soporte de electrodo sin utilizar conduce potencial.
  • Página 12: Medidas En Relación Con Los Campos Electromagnéticos

    Medidas en rela- Los campos electromagnéticos pueden causar daños para la salud que aún no son co- ción con los cam- nocidos: pos electro- Efectos sobre la salud de las personas próximas, por ejemplo, personas que llevan magnéticos marcapasos o prótesis auditiva. Las personas que llevan marcapasos deben consultar a su médico antes de perma- necer en las inmediaciones del equipo y del proceso de soldadura.
  • Página 13: Requisitos Del Gas Protector

    Tener en cuenta la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración al trabajar con el mismo. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración a través de su centro de servicio o la página web del fabricante. Para el transporte de equipos con grúa, solo se deben utilizar medios de fijación de car- ga adecuados del fabricante.
  • Página 14: Medidas De Seguridad En El Lugar De Emplazamiento Y Durante El Transporte

    Peligro de explosión: jamás se deben realizar soldaduras en una botella de gas protec- tor bajo presión. Utilizar siempre exclusivamente las botellas de gas protector adecuadas y los acceso- rios correspondientes (reguladores, tubos y racores, etc.). Utilizar exclusivamente bote- llas de gas protector y accesorios que se encuentren en buen estado. Cuando se abra la válvula de una botella de gas protector, alejar la cara de la salida.
  • Página 15: Puesta En Servicio, Mantenimiento Y Reparación

    Antes de la conexión del equipo se deben reparar los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento. Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de seguridad. Antes de la conexión del equipo se debe asegurar que nadie pueda resultar perjudicado. Al menos una vez por semana, comprobar que el equipo no presenta daños visibles desde el exterior y verificar la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de segu- ridad.
  • Página 16: Eliminación

    (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie de normas EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 17: Generalidades

    Generalidades Concepto del sis- La fuente de potencia se caracteriza por tema las siguientes propiedades: Reducidas dimensiones Robusto chasis de plástico Alta fiabilidad incluso en condiciones de empleo adversas Cinta portadora para un fácil transpor- te, incluso en obras Elementos de manejo dispuestos de forma protegida Bornas de corriente con cierre de ba- yoneta...
  • Página 18: Aplicaciones

    Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del siste- ma de la fuente de potencia, en particular las normas de seguridad. Los equipos desechados no deben arrojarse a la basura doméstica, y de- ben ser eliminados según las normas de seguridad correspondientes.
  • Página 19 Soldadura TIG, antorcha de soldadura con pulsador y conector TMC...
  • Página 20: Antes De La Puesta En Servicio

    Antes de la puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
  • Página 21: Trabajo Con Generador

    Trabajo con ge- La fuente de corriente es apta para generadores. nerador Para el dimensionamiento de la potencia del generador necesaria se requiere la máxima potencia aparente S de la fuente de corriente. 1max La máxima potencia aparente S de la fuente de corriente se calcula como sigue: 1max 1max 1max...
  • Página 22: Elementos De Manejo, Conexiones Y Componentes Mecánicos

    Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
  • Página 23: Elementos De Manejo, Conexiones Y Componentes Mecánicos De La Transpocket 150

    Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos de la TransPocket Panel de control Borna de corriente negativa con cierre de bayoneta Conexión TMC (TIG Multi Connector) Después de conectar un mando a distancia a la fuente de potencia se muestra "rc"...
  • Página 24: Elementos De Manejo, Conexiones Y Componentes Mecánicos De La Transpocket 180

    Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos de la TransPocket Panel de control Borna de corriente negativa con cierre de bayoneta Conexión TMC (TIG Multi Connector) Después de conectar un mando a distancia a la fuente de potencia se muestra "rc"...
  • Página 25: Panel De Control

    Panel de control Indicación "Valor de ajuste" Indica el valor de ajuste seleccionado: Dinámica Corriente de soldadura Función de inicio suave/HotStart Soldadura por arco pulsado Indicación "Unidad" Indica la unidad del valor que se está cambiando con la rueda de ajuste (7): Tiempo (segundos) Porcentaje...
  • Página 26: Configuración

    Rueda de ajuste Para cambiar el valor de ajuste seleccionado (1) Indicaciones del estado Sirven para indicar los diferentes estados de servicio de la fuente de potencia: Sistema de reducción de tensión (VRD) - Se ilumina cuando el dispositivo de seguridad para la reduc- ción de tensión está...
  • Página 27: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Preparación ¡PRECAUCIÓN! Peligro originado por descarga eléctrica. Una vez conectada la fuente de potencia, el electrodo en el soporte está bajo tensión. El resultado puede ser lesiones personales y daños materiales. ▶ Asegurarse de que el electrodo no entre en contacto con personas ni con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, caja...).
  • Página 28: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por Seleccionar uno de los siguientes procedimientos con la tecla "Procedi- electrodo miento de soldadura": Soldadura por electrodo: después de la selección se ilumina la indicación de soldadura por electrodo Soldadura con electrodos celulósicos: después de la selección se ilumina la indicación de soldadura con electrodos celulósicos Pulsar la tecla "Valor de ajuste"...
  • Página 29: Dinámica

    Girar la rueda de ajuste hasta alcanzar el valor deseado La fuente de potencia está preparada para soldar La máxima corriente cebado en caliente está limitada de la siguiente manera: Para TransPocket 150 a 160 A Para TransPocket 180 a 200 A Ejemplos (corriente de soldadura ajustada = 100 A): 100 % = 100 A de corriente inicial = función desactivada...
  • Página 30: Soldadura Por Arco Pulsado

    Girar la rueda de ajuste hasta alcanzar el valor de corrección deseado La fuente de potencia está preparada para soldar La máxima corriente dinámica está limitada de la siguiente manera: Para TransPocket 150 a 180 A Para TransPocket 180 a 220 A Ejemplos: Dinámica = 0 Dinámica desactivada...
  • Página 31 1/F-P Soldadura MIG/MAG por arco voltaico pulsado - Curva de la corriente de soldadura Parámetros ajustables: F-P = frecuencia de impulsos (1/F-P = espaciado temporal entre dos impulsos) I-P = corriente de pulsado SoftStart / HotStart Parámetros no ajustables: I-G = corriente básica dcY = Duty cycle Utilizar la soldadura por arco pulsado: Pulsar la tecla "Valor de ajuste"...
  • Página 32: Modos De Operación Tig

    Modos de operación TIG Símbolos y expli- Mover hacia atrás el pulsador de la antorcha y mantenerlo en esta posi- cación ción Soltar el pulsador de la antorcha hacia delante Empujar hacia delante el pulsador de la antorcha y mantenerlo en esta posición Soltar el pulsador de la antorcha hacia atrás Parámetros ajustables:...
  • Página 33: Operación De 4 Tiempos

    Colocar el electrodo de tungsteno sobre la pieza de trabajo, mover hacia atrás el pulsador de la antorcha y mantenerlo en esta posición => El gas protector fluye Elevar el electrodo de tungsteno => Se realiza la ignición Soltar el pulsador de la antorcha => Final de la soldadura Operación de 4 Para la activación del modo de operación de 4 tiempos, ver la descripción Modo de...
  • Página 34: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Generalidades ¡OBSERVACIÓN! Si el procedimiento soldadura TIG está seleccionado, no se debe utilizar un elec- trodo de tungsteno puro (color identificativo: verde). ¡OBSERVACIÓN! La soldadura de 2 tiempos y de 4 tiempos solo es posible si se utiliza una antor- cha de soldadura con conector TMC.
  • Página 35: Preparación

    Preparación ¡PRECAUCIÓN! Peligro originado por descarga eléctrica. Una vez conectada la fuente de potencia, el electrodo en la antorcha de soldadura está bajo tensión. El resultado puede ser lesiones personales y daños materiales. ▶ Asegurarse de que el electrodo no entre en contacto con personas ni con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, caja...).
  • Página 36: Ajustar La Presión De Gas

    Ajustar la presión Antorcha de soldadura con pulsador (y de gas conector TMC): Accionar el pulsador de la antorcha El gas protector fluye Ajustar la cantidad de gas deseada con el regulador de presión Soltar el pulsador de la antorcha Antorcha de soldadura con pulsador (y conector TMC) Soldadura TIG...
  • Página 37: Tig Comfort Stop

    TIG Comfort Stop Para la activación y el ajuste de la función TIG Comfort Stop, ver la descrip- ciónSensibilidad Comfort Stop (Comfort Stop Sensitivity) a partir de la página 44. Funcionamiento y aplicación del TIG Comfort Stop: Soldadura Durante la soldadura, levantar la antorcha. El arco voltaico se alarga claramente Bajar la antorcha de soldadura El arco voltaico se acorta claramente...
  • Página 38: Soldadura Por Arco Pulsado

    Preflujo de gas Postflujo de gas DownSlope: El tiempo de DownSlope t es de 0,5 segundos y no se puede ajustar. down Postflujo de gas: El postflujo de gas se puede cambiar en el menú de configuración a través del paráme- tro "Postflujo de gas"...
  • Página 39: Función De Grapado

    Parámetros ajustables: I-S = corriente inicial I-E = corriente final F-P = frecuencia de impulsos (1/F-P = espaciado temporal entre dos impulsos) I-P = corriente de pulsado Parámetros no ajustables: = UpSlope = DownSlope Down dcY = Duty cycle I-G = corriente básica Utilizar la soldadura por arco pulsado: Pulsar la tecla "Valor de ajuste"...
  • Página 40 Parámetros no ajustables: = UpSlope = DownSlope Down I-P = corriente de pulsado dcY = Duty cycle F-P = frecuencia de impulsos I-G = corriente básica La fuente de potencia regula los parámetros "Frecuencia de impulsos F-P", "Corriente de pulsado I-P", "Duty cycle dcY" y "Corriente básica I-G" según la corriente principal ajustada I-1.
  • Página 41: Menú De Configuración Para El Procedimiento De Soldadura

    Menú de configuración para el procedimiento de soldadura Acceder al menú La tecla "Procedimiento de soldadura" sirve para seleccionar el procedi- de configuración miento para el que deben modificarse los parámetros de configuración: Soldadura por electrodo Soldadura con electrodo celulósico Soldadura TIG Pulsar simultáneamente la tecla "Valor de ajuste"...
  • Página 42: Parámetros Para La Soldadura Por Electrodo

    Parámetros para Paráme- Descripción Margen Unidad la soldadura por electrodo Duración de la corriente inicial 0,1 - 2,0 segun- Para la función inicio suave/HotStart Ajuste de fábrica: 0,5 segundos Anti-Stick On (CON) Si la función Anti-Stick está activada, en caso de (DES) cortocircuito se apaga el arco voltaico al cabo de 1,5 segundos (adhesión del electrodo)
  • Página 43: Parámetros Para La Soldadura Tig

    Parámetros para Paráme- Descripción Margen Unidad la soldadura TIG Modo de operación (modo Trigger) Servicio con antorcha de soldadura sin pulsa- Modo de operación de 2 tiempos Operación de 4 tiempos Ajuste de fábrica: 2t Corriente inicial (I-Start) 1 - 200 Porcen- taje Este parámetro solo está...
  • Página 44 Paráme- Descripción Margen Unidad Sensibilidad Comfort Stop (Comfort Stop Sen- 0,6 - 3,5 Voltios sitivity) Este parámetro solo está disponible cuando el parámetro tri está ajustado a OFF (DES). Ajuste de fábrica: 1,5 V Para más detalles, ver el apartado TIG Comfort Stop a partir de la página 37.
  • Página 45: Menú De Configuración Nivel 2

    Menú de configuración nivel 2 Parámetros del Parámetro Descripción Margen Unidad menú de configu- Versión de software ración nivel 2 El número de versión completo del software actual se divide en varias indicaciones de pantalla y puede consultarse girando la rueda de ajuste Desconexión automática (time Shut down) 5 - 60...
  • Página 46: Parámetro Descripción

    13 A 150 A 200 A 40 % 16 A 180 A 220 A 40 % OFF (DES) 180 A 220 A 40 % (solo para TP 180 MV) 120 V* 15 A 85 A 130 A 40 % 16 A 95 A 140 A 40 %...
  • Página 47: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 48: Mantenimiento Cada 2 Meses

    Mantenimiento Limpiar el filtro de aire: cada 2 meses. Eliminación Efectuar la eliminación observando las normas nacionales y regionales aplicables.
  • Página 49: Eliminación De Incidencias

    Eliminación de incidencias Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado. ▶...
  • Página 50 Puede haber también varios números de error que aparecen después de girar la rueda de ajuste. Apunte todos los números de error mostrados, junto con el número de serie y la configu- ración de la fuente de corriente, y llame al Servicio Técnico indicando detalladamente el error.
  • Página 51: No Hay Función

    Causa: Tensión de red excesiva. Solución: Sacar inmediatamente la clavija para la red. Asegurarse de que la fuente de corriente está funcionando con la tensión de red correcta. E36, E41, E45 Causa: Tensión de red fuera de la tolerancia o insuficiente capacidad de carga de la red.
  • Página 52: Función Deficiente

    No hay corriente de soldadura Equipo encendido, la indicación para el procedimiento seleccionado está iluminada, la indicación de exceso de temperatura está iluminada. Causa: Se ha sobrepasado la duración de ciclo de trabajo - Equipo con sobrecarga - Ventilador en funcionamiento. Solución: Cumplir la duración de ciclo de trabajo.
  • Página 53 El electrodo tiende a quedarse adherido Causa: El parámetro "Dinámica" (soldadura por electrodo) está ajustado a un valor insuficiente Solución: Ajustar el parámetro "Dinámica" a un valor mayor Insuficientes propiedades de soldadura (fuerte formación de proyecciones) Causa: Polaridad incorrecta del electrodo. Solución: Invertir la polaridad del electrodo (tener en cuenta las indicaciones del fabri- cante).
  • Página 54: Valores Medios De Consumo Durante La Soldadura

    Valores medios de consumo durante la soldadura Consumo medio Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/min. del electrodo de 1,0 mm de 1,2 mm de 1,6 mm de soldadura en diámetro de diámetro de diámetro de MIG/MAG electrodo de...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Explicación del La duración de ciclo de trabajo (DC) es el período de un ciclo de 10 minutos, dentro del término "dura- cual el equipo debe funcionar a la potencia indicada y sin sobrecalentarse. ción de ciclo de trabajo"...
  • Página 56: Transpocket 180 Tig

    Cos phi 0,99 32 mOhm Máx. impedancia de la red admisible Z en la PCC Interruptor diferencial recomendado Tipo B Rango de corriente de soldadura (I ) Electrodo 10 - 150 A Rango de corriente de soldadura (I ) TIG 10 - 150 A Corriente de soldadura durante la soldadura por elec- 35 %...
  • Página 57: Transpocket 180 Tig Mv

    Tolerancia de la red -20 % /+ 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi 0,99 285 mOhm Máx. impedancia de la red admisible Z en la PCC Interruptor diferencial recomendado Tipo B Rango de corriente de soldadura (I ) Electrodo 10 - 180 A Rango de corriente de soldadura (I...
  • Página 58 Máx. corriente primaria (I 25 A 1max Máx. potencia aparente (S 5,75 kVA 1max Fusible de red 16 A de acción lenta Tensión de red (U 1 x 120 V Máx. corriente primaria efectiva (I 20 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 29 A 1max Máx.
  • Página 59 Corriente de soldadura durante la soldadura TIG, 40 % 60 % 100 % 10 min / 40 °C (104 °F), 220 A 160 A 130 A = 230 V, fusible = 16 A) Corriente de soldadura durante la soldadura por elec- 40 % 60 % 100 %...
  • Página 60: Visión General: Materias Primas Fundamentales Y Año De Producción Del Equipo

    Internet se puede encontrar un resumen de las materias pri- fundamentales y mas fundamentales que conforman este equipo. año de produc- www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. ción del equipo Cómo determinar el año de producción del equipo: cada equipo está provisto de un número de serie el número de serie consta de 8 dígitos - por ejemplo 28020099...
  • Página 64 SPAREPARTS ONLINE Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the adresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Este manual también es adecuado para:

Transpocket 180 tigTranspocket 150Transpocket 180

Tabla de contenido