Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AquaMAX
AX 650
Instrucciones de uso
Manual de Utilização
Istruzioni d' uso
Οδηγίες χρήσης
Advance MODELS 56212000
Nilfisk MODELS 56212260
11/02 revised 10/06 Form Number 56041545
A-Español
B-Português
C-Italiano
D-ΕλληvÈκά

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk Advance AquaMAX AX 650

  • Página 1 AquaMAX ™ AX 650 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d’ uso Οδηγίες χρήσης Advance MODELS 56212000 Nilfisk MODELS 56212260 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά 11/02 revised 10/06 Form Number 56041545...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    A-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción ................................... A-3 Componentes y servicio ..............................A-3 Placa de identificación ..............................A-3 Desembalaje de la máquina ............................A-3 Instrucciones importantes de seguridad ........................A-4 Conozca su máquina ..............................A-5-6 Descripción funcional de los controles .......................... A-7 Preparación de la máquina para su uso Instalación de las baterías .............................
  • Página 3: Introducción

    Nilfisk-Advance. Para repuestos o servicio, póngase en contacto con el DISTRIBUIDOR NILFISK-ADVANCE que figura a continuación, indicando el Modelo y el Número de Serie de su máquina.
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A-4 / ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, y no para la limpieza diaria del hogar. Cuando utilice aparatos eléctricos, tome siempre las precauciones esenciales, entre las que se encuentran las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Página 5: Conozca Su Máquina

    ESPAÑOL / A-5 CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refieren a uno de los elementos que aparecen en esta página. Consulte esta página siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. Depósito superior (recuperación) 16 Conector del cargador de las baterías Tapa superior del depósito de recuperación...
  • Página 6 A-6 / ESPAÑOL 28 Tapón de lavado del depósito inferior (líquido) 29 Puerta de acceso al cepillo 30 Cierre de la puerta de acceso al cepillo 31 Mando de salida del portacepillo 32 Filtros de los motores de aspiración 33 Flotador automático de cierre 34 Cámara del agua residual 35 Parachoques 36 Filtro de bomba InLine...
  • Página 7: Descripción Funcional De Los Controles

    ESPAÑOL / A-7 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DE LOS CONTROLES: Depósito superior (recuperación) (1) – El agua residual de la moqueta es depositada aquí en el interior de una cámara (34). La zona exterior a la cámara del agua residual (34) se utiliza para una capacidad adicional de líquido limpiador.
  • Página 8: Instalación De Las Baterías

    A-8 / ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS LLENADO DEL DEPÓSITO DE LÍQUIDO ¡ADVERTENCIA! Retire el tapón de llenado de líquido (22) o la tapa superior del depósito de recuperación (2). NOTA: Cuando introduzca el líquido Extreme las precauciones cuando manipule las baterías, ya que por la parte de arriba del depósito superior (1), asegúrese de verter el ácido sulfúrico que contienen puede producir graves lesiones el líquido en la abertura más cercana a la parte delantera de la...
  • Página 9: Utilización De La Máquina

    ESPAÑOL / A-9 UTILIZACIÓN DE LA MÁ- QUINA �� Siga las instrucciones de la sección Preparación �������������� de la máquina para su uso de este manual. Asegúrese de que el tapón de llenado de líquido ������� �� (22) y la tapa superior del depósito de recuperación ������������...
  • Página 10: Después De Utilizar La Máquina

    A-10 / ESPAÑOL DESPUÉS DE UTILIZAR LA MÁQUINA Levante el portacepillo (12). Apague la llave de contacto principal (4). Para vaciar el depósito de líquido, saque la manguera de desagüe del líquido (21) del codo. Lleve la manguera al lugar indicado para la “ELIMINACIÓN”...
  • Página 11: Mantenimiento De La Herramienta De Recogida

    ESPAÑOL / A-11 MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA DE RECOGIDA Examine las herramientas de recogida a diario. Retire los residuos de cuerda, pelos o fibras de moqueta acumulados. MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN Retire las boquillas de pulverización una vez a la semana. Deje las boquillas sumergidas durante una noche en una solución de vinagre y agua para eliminar los residuos químicos.
  • Página 12: Carga De Las Baterías

    A-12 / ESPAÑOL CARGA DE LAS BATERÍAS Cargue las baterías cuando el indicador de nivel de combustible de las baterías (3) muestre una luz de doble intermitencia. ¡ADVERTENCIA! Extreme las precauciones cuando manipule las baterías, ya que el ácido sulfúrico que contienen puede producir graves lesiones en contacto con la piel o con los ojos.
  • Página 13: Disyuntor Del Circuito De Control

    ESPAÑOL / A-13 DISYUNTOR DEL CIRCUITO DE CONTROL (6 AMPERIOS) Cuando el disyuntor del circuito de control (15) se desconecte, pulse el botón para volver a conectar el disyuntor. Si el disyuntor se desconecta continuamente, pida ayuda a su Distribuidor Nilfisk-Advance local. DISYUNTOR DE TRACCIÓN DE LAS RUEDAS (20 AMPERIOS) Cuando el disyuntor de tracción de las ruedas (15) se desconecte, compruebe si existen residuos enrollados en el eje de las ruedas.
  • Página 14 B-2 / PORTUGUÊS ÍNDICE Página Introdução ..................................B-3 Peças e assistência técnica ............................B-3 Chapa de identificação ..............................B-3 Desempacotamento da máquina ........................... B-3 Importantes instruções de segurança ........................... B-4 Conheça a sua máquina ............................. B-5-6 Descrição funcional dos botões de comando ........................ B-7 Preparação da máquina para utilização Instalação das baterias ..............................
  • Página 15: Introdução

    Nilfisk-Advance. Contacte o REPRESENTANTE NILFISK-ADVANCE indicado abaixo para obter peças sobressalentes ou assistência técnica. Por favor, indique o Modelo e o Número de Série sempre que tratar de um assunto relacionado com a sua máquina.
  • Página 16: Importantes Instruções De Segurança

    B-4 / PORTUGUÊS IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina destina-se exclusivamente a uso comercial, como, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios, usos para além das finalidades domésticas normais. Deverá ter em atenção algumas precauções básicas sempre que utilizar um aparelho eléctrico, incluindo as seguintes: Leia todas as instruções antes de utilizar.
  • Página 17: Conheça A Sua Máquina

    PORTUGUÊS / B-5 CONHEÇA A SUA MÁQUINA Ao ler este manual, por vezes irá deparar-se com um número escrito em negrito e entre parêntesis, como, por exemplo: (2). Estes números referem-se a um item contido nesta página. Consulte esta página sempre que necessário para determinar a localização de um item mencionado no texto.
  • Página 18 B-6 / PORTUGUÊS 28 Tampa de esvaziamento do depósito inferior (solução) 29 Porta de acesso à escova 30 Dispositivo de engate da porta de acesso à escova 31 Botão de desengate da cobertura 32 Filtros do motor de vácuo 33 Dispositivo de desactivação automática de bóia 34 Recipiente de água suja 35 Pára-choques do rolo 36 Filtro da bomba em linha...
  • Página 19: Descrição Funcional Dos Botões De Comando

    PORTUGUÊS / B-7 DESCRIÇÃO FUNCIONAL DOS BOTÕES DE COMANDO: Depósito superior (de recolha) (1) - A água suja recolhida da alcatifa é aqui depositada num recipiente (34). A área fora do recipiente para água suja (34) é utilizada para uma maior capacidade de solução de limpeza.
  • Página 20: Instalação Das Baterias

    B-8 / PORTUGUÊS INSTALAÇÃO DAS BATERIAS ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO DE AVISO! SOLUÇÃO Abra a tampa do depósito de solução (22) ou a tampa de cobertura Seja extremamente cuidadoso quando trabalhar com baterias. do depósito de recolha (2). NOTA: Ao abastecer o depósito de O ácido sulfúrico existente nas baterias pode provocar graves solução através do topo do depósito superior (1), certifique-se ferimentos se entrar em contacto com a pele ou com os olhos.
  • Página 21: Funcionamento Da Máquina

    PORTUGUÊS / B-9 FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA �� Siga as instruções da secção Preparação da máquina para utilização deste manual. �������������� Certifique-se de que a tampa de abastecimento do ������� �� depósito de solução (22) e a tampa de cobertura do depósito de recolha (2) estão firmemente colocadas.
  • Página 22: Após A Utilização Da Máquina

    B-10 / PORTUGUÊS APÓS A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Levante a cobertura da escova (12). DESLIGUE o interruptor chave principal (OFF) (4). Para esvaziar o depósito de solução, retire o tubo de drenagem de solução (21) do respectivo gancho de acondicionamento. Dirija o tubo para um “LOCAL DE DEPOSIÇÃO”...
  • Página 23: Manutenção Do Instrumento De Recolha

    PORTUGUÊS / B-11 MANUTENÇÃO DO INSTRUMENTO DE RECOLHA Verifique diariamente os instrumentos de recolha. Retire qualquer fio, cabelo ou fibra de alcatifa que se tenha acumulado. MANUTENÇÃO DO BOCAL DE PULVERIZAÇÃO Retire semanalmente os bocais de pulverização. Embeba os bocais, de um dia para o outro, numa solução de vinagre e água, para retirar os depósitos de químico.
  • Página 24: Carregamento Das Baterias

    B-12 / PORTUGUÊS CARREGAMENTO DAS BATERIAS Carregue as baterias sempre que o indicador do nível da bateria (3) mostrar uma luz a piscar duas vezes. AVISO! Seja extremamente cuidadoso quando trabalhar com baterias. O ácido sulfúrico existente nas baterias pode provocar graves ferimentos se entrar em contacto com a pele ou com os olhos.
  • Página 25: Disjuntor Do Circuito De Controlo

    PORTUGUÊS / B-13 DISJUNTOR DE 6 AMPERES DO CIRCUITO DE CONTROLO Quando o disjuntor do circuito de controlo (15) disparar, carregue no botão para repor o disjuntor. Se o disjuntor disparar repetidamente, contacte o seu representante Nilfisk-Advance local para que este preste assistência. DISJUNTOR DE 20 AMPERES DO MOTOR DE LOCOMOÇÃO Quando o disjuntor do motor de locomoção (15) disparar, verifique se existem resíduos enrolados no eixo da roda.
  • Página 26 C-2 / ITALIANO INDICE Pagina Introduzione ................................... C-3 Parti e assistenza tecnica .............................. C-3 Targa ....................................C-3 Disimballaggio della macchina ............................C-3 Importanti istruzioni di sicurezza ........................... C-4 Struttura della macchina ............................. C-5-6 Descrizione funzionale dei comandi ..........................C-7 Preparazione della macchina per l’uso Installazione delle batterie .............................
  • Página 27: Introduzione

    Nilfisk-Advance. Per parti di ricambio o assistenza contattare il CONCESSIONARIO NILFISK-ADVANCE di seguito specificato. Specificare il modello e il numero di serie della macchina per la quale si richiede assistenza.
  • Página 28: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    C-4 / ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici, quindi per applicazioni diverse dal normale uso domestico. Quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica, si devono sempre osservare le precauzioni di base, compresa la seguente: leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
  • Página 29: Struttura Della Macchina

    ITALIANO / C-5 STRUTTURA DELLA MACCHINA Nella consultazione del presente manuale si incontreranno spesso dei numeri in grassetto tra parentesi – ad esempio: (2). Ciascuno di questi numeri si riferisce ad un pezzo descritto in questa pagina. Fare riferimento alla presente pagina ogni qualvolta sia necessario per individuare la posizione di un pezzo citato nel testo.
  • Página 30 C-6 / ITALIANO 28 Tappo di lavaggio del serbatoio (della soluzione) inferiore 29 Porta di accesso alle spazzole 30 Chiusura della porta di accesso alle spazzole 31 Manopola di sblocco della piastra 32 Filtri del motore di aspirazione 33 Valvola di intercettazione a galleggiante automatica 34 Camera d’aria per acqua di rifiuto 35 Paraurti a rulli 36 Filtro della pompa in linea...
  • Página 31: Descrizione Funzionale Dei Comandi

    ITALIANO / C-7 DESCRIZIONE FUNZIONALE DEI COMANDI: Serbatoio (di recupero) superiore (1) – Qui viene depositata l’acqua di rifiuto raccolta dal tappeto all’interno di una camera d’aria (34). Lo spazio esterno alla camera d’aria per acqua di rifiuto (34) viene utilizzato per contenere quantità extra di soluzione di pulizia. Per poter accedere alla batterie e ai filtri del motore di aspirazione (32), aprire lateralmente questo serbatoio. Coperchio del serbatoio di recupero (2) –...
  • Página 32: Installazione Delle Batterie

    C-8 / ITALIANO INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELLA AVVERTENZA! SOLUZIONE Rimuovere il coperchio della bocca di riempimento del serbatoio della Prestare la massima attenzione quando si interviene sulle soluzione (22) o il coperchio del serbatoio di recupero (2). NOTA: Durante batterie.
  • Página 33: Uso Della Macchina

    ITALIANO / C-9 USO DELLA MACCHINA �� Seguire le istruzioni riportate nella sezione di questo manuale dal titolo Preparazione della macchina per �������������� l’uso. ������� �� Verificare che il tappo della bocca di riempimento del serbatoio della soluzione (22) e il coperchio ������������...
  • Página 34: Dopo L'uso Della Macchina

    C-10 / ITALIANO DOPO L’USO DELLA MACCHINA Sollevare la piastra delle spazzole (12). Portare l’interruttore principale a chiave (4) in posizione di OFF (Spento). Per svuotare il serbatoio della soluzione, togliere il tubo flessibile di scarico della soluzione (21) dal gomito. Indirizzare il tubo flessibile in una zona designata allo smaltimento dell’acqua di rifiuto e togliere il tappo.
  • Página 35: Manutenzione Degli Utensili Di Pulizia

    ITALIANO / C-11 MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI DI PULIZIA Controllare quotidianamente gli utensili di pulizia. Rimuovere eventuali accumuli di fili, capelli o fibre del tappeto. MANUTENZIONE DEGLI UGELLI DI NEBULIZZAZIONE Rimuovere gli ugelli di nebulizzazione una volta alla settimana. Per rimuovere i depositi di sostanze chimiche, lasciare immersi gli ugelli durante la notte in una soluzione di aceto e acqua.
  • Página 36: Carica Delle Batterie

    C-12 / ITALIANO CARICA DELLE BATTERIE Caricare le batterie quando l’indicatore di carica delle batterie (3) lampeggia a doppia intermittenza. AVVERTENZA! Prestare la massima attenzione quando si interviene sulle batterie. L’acido solforico contenuto nelle batterie può provocare gravi lesioni qualora entri in contatto con la pelle o con gli occhi.
  • Página 37: Interruttore Automatico Del Circuito Di Controllo

    ITALIANO / C-13 INTERRUTTORE AUTOMATICO DEL CIRCUITO DI CONTROLLO DA 6 AMP Quando l’interruttore automatico del circuito di controllo (15) scatta, premere il pulsante per resettare l’interruttore automatico. Se l’interruttore scatta ripetutamente, è necessario rivolgersi al Concessionario Nilfisk-Advance di zona richiedendone l’assistenza. INTERRUTTORE AUTOMATICO DEL CIRCUITO DI AZIONAMENTO DELLE RUOTE DA 20 AMP Quando l’interruttore automatico del circuito di azionamento delle ruote (15) scatta, controllare che non vi siano rimasti impigliati detriti attorno all’asse delle ruote.
  • Página 38 D-2 / ΕλληvÈκά ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Σελίδα Εισαγωγή ..................................D-3 Ανταλλακτικά και επισκευές ............................D-3 Πινακίδα στοιχείων ............................... D-3 Αποσυσκευασία μηχανήματος ............................D-3 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ........................... D-4 Γνωρίστε το μηχάνημά σας ............................D-5-6 Περιγραφή λειτουργίας των χειριστηρίων ελέγχου ....................... D-7 Προετοιμασία...
  • Página 39: Εισαγωγή

    οποίο απασχολείται τεχνικό προσωπικό εκπαιδευμένο στο εργοστάσιο και διατηρείται απόθεμα γνήσιων ανταλλακτικών και πρόσθετων εξαρτημάτων της Nilfisk-Advance. Για ανταλλακτικά ή επισκευές, επικοινωνήστε με τον ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ της NILFISK-ADVANCE που αναγράφεται παρακάτω. Παρακαλούμε να διευκρινίζετε το μοντέλο και τον αριθμό παραγωγής του μηχανήματός σας, όταν αναφέρεστε σε αυτό.
  • Página 40 D-4 / ΕλληvÈκά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Το μηχάνημα αυτό είναι κατάλληλο αποκλειστικά για επαγγελματικές εφαρμογές, όπως π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα και γραφεία, δηλ. για όλες τις εφαρμογές, εκτός από τις συνήθεις οικιακές εργασίες. Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να λαμβάνετε ορισμένα βασικά μέτρα προφύλαξης, στα οποία περιλαμβάνονται και τα παρακάτω: Διαβάστε...
  • Página 41: Γνωρίστε Το Μηχάνημά Σας

    ΕλληvÈκά / D-5 ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΣΑΣ Καθώς διαβάζετε το εγχειρίδιο αυτό, θα συναντάτε συχνά έντονα τυπωμένους αριθμούς μέσα σε παρένθεση, για παράδειγμα: (2). Οι αριθμοί αυτοί αναφέρονται σε κάποιο εξάρτημα που υπάρχει στη σελίδα αυτή. Ανατρέχετε στη σελίδα αυτή όποτε το κρίνετε απαραίτητο, για...
  • Página 42 D-6 / ΕλληvÈκά 28 Καπάκι εξόδου έκπλυσης κάτω δοχείου (διαλύματος) 29 Θύρα προσπέλασης της βούρτσας 30 Μάνδαλο θύρας προσπέλασης της βούρτσας 31 Περιστροφικό κουμπί απελευθέρωσης πλατφόρμας 32 Φίλτρα μοτέρ αναρρόφησης 33 Βαλβίδα διακοπής της ροής με πλωτήρα 34 Ασκός ακάθαρτου νερού 35 Κύλινδρος...
  • Página 43: Περιγραφή Λειτουργίας Των Χειριστηρίων Ελέγχου

    ΕλληvÈκά / D-7 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ: Επάνω δοχείο (ανάκτησης) (1) - Τα απόβλητα που ανακτώνται από τον τάπητα αποτίθενται εδώ, στο εσωτερικό ενός ασκού (34). Ο χώρος έξω από τον ασκό ακάθαρτου νερού (34) χρησιμοποιείται για την αποθήκευση μεγαλύτερης ποσότητας καθαρού διαλύματος. Μπορείτε να προσπελάσετε τις μπαταρίες και τα φίλτρα του μοτέρ αναρρόφησης (32) ανοίγοντας αυτό το δοχείο στο πλάι.
  • Página 44: Τοποθέτηση Των Μπαταριών

    D-8 / ΕλληvÈκά ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Καλύψτε τους ακροδέκτες και τους πόλους των μπαταριών με ειδικό υλικό επίστρωσης πόλων μπαταρίας σε σπρέι (διατίθεται στα περισσότερα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! καταστήματα με αξεσουάρ αυτοκινήτων). Τοποθετήστε από ένα μαύρο ελαστικό κάλυμμα σε κάθε ακροδέκτη. Προσέχετε ιδιαίτερα όταν χειρίζεστε τις μπαταρίες. Το θειικό οξύ που ΠΛΗΡΩΣΗ...
  • Página 45: Χειρισμός Του Μηχανήματος

    ΕλληvÈκά / D-9 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ �� Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται �������������� στην ενότητα Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση του εγχειριδίου αυτού. ������� �� Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι του στομίου πλήρωσης ������������ ����� διαλύματος (22) και το θολωτό καπάκι του ����������...
  • Página 46: Μετα Απο Τη Χρηση Του Μηχανηματοσ

    D-10 / ΕλληvÈκά ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Ανασηκώστε την πλατφόρμα της βούρτσας (12). Στρέψτε τον κεντρικό διακόπτη με κλειδί (4) στη θέση απενεργοποίησης. Για να αδειάσετε το δοχείο διαλύματος, τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης του δοχείου διαλύματος (21) από το γωνιωτό σύνδεσμο.
  • Página 47: Συντήρηση Εργαλείου Συλλογής

    ΕλληvÈκά / D-11 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ ΣΥΛΛΟΓΉΣ Να ελέγχετε τα εργαλεία συλλογής καθημερινά. Αφαιρέστε τα κορδόνια, τις τρίχες ή τα νήματα του τάπητα που τυχόν έχουν συσσωρευτεί. ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΚΡΟΦΥΣΊΟΥ ΨΕΚΑΣΜΟΎ Να αφαιρείτε τα ακροφύσια ψεκασμού μία φορά την εβδομάδα. Αφήστε τα ακροφύσια να μουλιάσουν σε υδατικό διάλυμα ξιδιού για μία νύχτα, για να αφαιρεθούν...
  • Página 48: Φόρτιση Των Μπαταριών

    D-12 / ΕλληvÈκά ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Φορτίστε τις μπαταρίες μόλις η λυχνία του μετρητή κατάστασης μπαταριών (3) αρχίσει να αναβοσβήνει δύο φορές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέχετε ιδιαίτερα όταν χειρίζεστε τις μπαταρίες. Το θειικό οξύ που περιέχουν μπορεί να προκαλέσει σοβαρή σωματική βλάβη, εάν έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Οι μπαταρίες εκλύουν...
  • Página 49 ΕλληvÈκά / D-13 ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 6 A Όταν ο αυτόματος διακόπτης του κυκλώματος ελέγχου (15) “πέσει”, πατήστε το κουμπί, για να επαναφέρετε το διακόπτη. Εάν ο αυτόματος διακόπτης “πέφτει” επανειλημμένα, καλέστε τον αντιπρόσωπο της Nilfisk-Advance της περιοχής σας για σέρβις. ΑΥΤΌΜΑΤΟΣ...
  • Página 50 Įrengimų direktyva: 98/37/EEC Elektromagnētiskās savietojamības (EMC) direktīva: 89/336/EEC EMC direktyva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC Zemsprieguma direktīva: 73/23/EEC 93/68/EEC Žemos įtampos įrengimų direktyva: 73/23/EEC 93/68/EEC Saskaņotie standarti: EN 60 335-2-72 Harmonizuoti standartai: EN 60 335-2-72 ©Nilfisk-Advance Inc., F00018, 1/03 .pas...
  • Página 51 Düşük voltaj Direktifi : 73/23/EEC 93/68/EEC Uyumlu standartlar :EN 60 335-2-72 4.4.2004 . Larry Doerr, Vice President Operations Nilfisk-Advance, Inc. Nilfisk-Advance A/S 14600 21st Avenue North Sognevej 25 Plymouth, MN 55447 USA DK-2605 Brøndby, Denmark ©Nilfisk-Advance Inc., F00018, 1/03 .pas...
  • Página 52 www.nilfi sk-advance.com © 2006...

Este manual también es adecuado para:

5621200056212260

Tabla de contenido