Publicidad

Enlaces rápidos

3663602773917
V20719

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mac allister 3663602773917

  • Página 1 3663602773917 V20719...
  • Página 2 Safety & Assembly Sécurité et assemblage Bezpieczeństwo i montaż Sicherheit und Montage Техника безопасности и сборка Siguranţă şi asamblare Seguridad y montaje Segurança e Montagem Güvenlik ve Montaj Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj Safety & Operation Sécurité...
  • Página 3 IMPORTANT - IMPORTANT : lire WAŻNE – WICHTIG! Vor der ВАЖНАЯ Please read attentivement Przeczytać Inbetriebnahme ИНФОРМАЦИЯ. carefully before avant utilisation. uważnie przed sorgfältig lesen. Внимательно use. użyciem. прочтите перед использованием. IMPORTANT - IMPORTANTE: IMPORTANTE - ÖNEMLİ - Lütfen Citiţi cu atenţie Lea las Leia atentamente kullanmadan önce...
  • Página 4 1. Ladder x 1 2. Upper ladder x 1 3. Stabiliser bar x 1 4. Spreader bars x 4 5. Platform x 1 6. Screws x 2 7. Screws x 4 8. Butterfly nuts x 12 9. Nuts x 2 10. Washers x 8 1.
  • Página 5 Safety & Assembly Sécurité et assemblage Bezpieczeństwo i montaż Sicherheit und Montage Техника безопасности и сборка Siguranţă şi asamblare Seguridad y montaje Segurança e Montagem Güvenlik ve Montaj Максимальное количество пользователей Număr maxim de utilizatori. Número máximo de usuarios. Número máximo de utilizadores. Maksimum kullanıcı...
  • Página 6 Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj Fig 1. Fig 1. Fig 1. Fig 1. FIG. 1. Assemble the stabiliser bar. Check that the stabiliser bar is fixed and firmly tightened. FIG. 1. Montez la barre stabilisatrice. Vérifiez que la barre stabilisatrice est fixe et bien serrée. RYS.
  • Página 7 Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj 6’ 5’ 5’ 4’ 4’ 3’ 3’ 2’ 2’ 1’ 1’ Scaffolding position. Fix the platform with the screws and nuts between the 2nd and 3rd rungs (lower position) or the 3rd and 4th rungs (higher position).
  • Página 8 Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj Free standing position. When ladder is used in free standing position, ensure the ladder is fully opened before use. Check that the rung is properly fitted onto its dedicated housing (“fork” shape) on each fitting. Fix the bar to the holes in the stiles using the nuts and washers provided.
  • Página 9 Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj Posición sin apoyo. Cuando se utilice la escalera sin apoyo, compruebe que esté completamente abierta antes de utilizarla. Compruebe que cada peldaño se fija correctamente en el dispositivo de bloqueo (forma de horquilla) de cada fijación Fije la barra a los orificios de los rieles con las tuercas y arandelas suministradas.
  • Página 10 Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj 6’ Fig 2. 5’ 4’ 5’ 3’ 4’ 2’ 3’ 1’ 2’ 1’ Fig 3.
  • Página 11 Assembly Assemblage Montaż Montage Сборка Asamblare Montaje Montagem Montaj FIG. 2. Stairs position. Maximum adjustment gap of 1 rung is permitted. Check the 4 spreader bars are firmly tightened. FIG. 3. Stairs position. Maximum adjustment gap of 1 rung is permitted on the front section. Check the 2 spreader bars are firmly tightened.
  • Página 12 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım These products comply with the European Standards EN 131, EN 131-1:2015, EN 131-2:2010+A2:2017, EN 131 EN 131-3:2018, NF E 85-200.
  • Página 13 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Do not use the ladder on an unlevel or unfirm base. N’utilisez pas l’échelle sur une surface irrégulière ou meuble. Nie używać...
  • Página 14 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Inspect the ladder after delivery. Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder.
  • Página 15 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Avoid work that imposes a sideways load on ladders, such as side-on drilling through solid materials. Évitez les travaux entraînant une charge latérale sur les échelles, comme le perçage de côté...
  • Página 16 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Do not use the ladder if you are not fit enough. Certain medical conditions or medication, alcohol or drug abuse could make ladder use unsafe.
  • Página 17 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Identificaţi orice risc de electrocutare în zona de lucru, precum linii suspendate sau alt echipament electric expus şi nu folosiţi scara acolo unde există...
  • Página 18 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. Les échelles d’appui à échelons doivent être inclinées selon un angle correct. Drabiny przystawne ze szczeblami muszą...
  • Página 19 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Do not lean the ladder against unsuitable surfaces. N’appuyez pas l’échelle contre des surfaces inappropriées. Nie opierać...
  • Página 20 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Use the ladder with restraint devices engaged only. Utilisez l’échelle avec des dispositifs de retenue engagés uniquement. Używać...
  • Página 21 Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Any horizontal surface which looks like a platform on a standing ladder that is not designed for standing on (e.g.
  • Página 22: Before You Start

    Safety & Operation Sécurité et utilisation Bezpieczeństwo i użytkowanie Sicherheit und Betrieb Техника безопасности и эксплуатация Siguranţă şi operare Seguridad y funcionamiento Segurança e Funcionamento Güvenlik ve Kullanım Locking devices shall be checked and be fully secured before use. Les dispositifs de verrouillage doivent être vérifiés et être entièrement sécurisés avant toute utilisation. Jeśli urządzenia blokujące nie są...
  • Página 23: Repair, Maintenance And Storage

    • Do not use the ladder if contaminated, e.g. with wet paint, mud, oil or snow. • Do not use the ladder outside in adverse weather conditions, such as strong wind. • For professional use, a risk assessment shall be carried out respecting the legislation in the country of use. •...
  • Página 24: Avant De Commencer

    Utilisation Użytkowanie Benutzung Использование Utilizare Utilização Kullanım Use FR Avant de commencer Inspection régulière avant utilisation • Vérifiez que les montants/pieds (verticaux) ne sont pas tordus, déformés, fendus, fissurés, corrodés ou détériorés. • Vérifiez que les montants/pieds autour des points de fixation des autres composants sont en bon état. •...
  • Página 25: Entretien Et Réparation

    • L’échafaudage doit être utilisé par une seule personne. • Il est interdit de créer un pont entre l’échafaudage et un bâtiment ou toute autre structure. • Il est interdit de sauter sur les plates-formes. • Assurez-vous que la zone de travail ne se trouve pas à proximité d’un conducteur électrique nu sous tension (pylône électrique, etc.) •...
  • Página 26: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Traçabilité Dans un souci de traçabilité, le produit peut être identifié par son code-barres (EAN) ainsi que sa date de fabrication (mm.aaaa). Le code de fabrication est composé de : la lettre B + le dernier chiffre de l’année/mois/numéro de fabrication. Il est situé sur un montant de l’échelle.
  • Página 27: Naprawa I Konserwacja

    • Montaż rusztowania należy przeprowadzić na płaskiej, równej powierzchni. • Jeżeli na rusztowaniu nie ma osób ani żadnych przedmiotów, można przesuwać je ręcznie tylko po twardym podłożu. Na podłożu sypkim należy ułożyć np. deski. • Z rusztowania może korzystać tylko jedna osoba. •...
  • Página 28: Bevor Sie Beginnen

    • Jeśli drabina znajduje się stale w pozycji roboczej (np. na rusztowaniu), czy jest zabezpieczona przed nieupoważnionym dostępem (np. dzieci)? Identyfikowalność Może zostać zidentyfikowana przez numer kodu kreskowego (EAN) i datę produkcji (mm.rrrr). Kod produkcyjny składa się z litery B oraz ostatniej cyfry roku/miesiąca/numeru produkcji. Znajduje się on na słupku drabiny. Utilisation Użytkowanie Benutzung...
  • Página 29: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit Verwenden Sie nur unbeschädigte Komponenten von uns. • Die Montage und Demontage muss gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung durchgeführt werden, die mit dem Produkt und den Sicherheitsregeln geliefert wurde. • Montieren Sie den Gerüstturm auf einem flachen, ebenen Untergrund. •...
  • Página 30: Перед Началом Эксплуатации

    • Wird die Leiter so aufbewahrt, dass sich ihr Zustand schneller verschlechtern könnte (z. B. Feuchtigkeit, übermäßige Hitze oder ist sie der Witterung ausgesetzt)? • Ist die Leiter so in einer Position gelagert, dass sie gerade bleibt (z. B. an Holmen an richtigen Leiterträgern hängend oder auf einer flachen, übersichtlichen Oberfläche liegend)? •...
  • Página 31: Техника Безопасности

    • Не используйте лестницу при наличии на ней загрязнений, например свежей краски, грязи, смазочных материалов или снега. • Не используйте лестницу вне помещения при неблагоприятных погодных условиях, таких как сильный ветер. • При профессиональном использовании требуется провести оценку рисков в соответствии с законодательством страны...
  • Página 32: Ремонт И Техническое Обслуживание

    Ремонт и техническое обслуживание Ремонт и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированными лицами в соответствии с инструкциями производителя. ПРИМЕЧАНИЕ. Квалифицированным лицом считается человек, обладающий достаточными навыками для выполнения ремонта и работ по техническому обслуживанию, полученными, к примеру, по инициативе производителя. В случае необходимости ремонта или замены компонентов, например ножек, рекомендуется обращаться к производителю или...
  • Página 33 • Verificaţi ca picioarele / tampoanele scării să nu lipsească şi să nu fie slăbite, uzate excesiv, corodate sau deteriorate. • Verificaţi ca întreaga scară să nu prezinte agenţi de contaminare (de ex. praf, noroi, vopsea, ulei sau unsoare). • Verificaţi ca dispozitivele de prindere (dacă există) să nu fie deteriorate sau corodate şi să funcţioneze corect. •...
  • Página 34: Antes De Empezar

    Care & Maintenance Entretien et maintenance Pielęgnacja i konserwacja Pflege und Wartung Уход и обслуживание Îngrijire şi întreţinere Cuidados y Mantenimiento Cuidados e manutenção Bakım ve Onarım Care & Maint RO Reparare, întreţinere şi depozitare Reparare şi întreţinere Reparaţiile şi întreţinerea trebuie să fie efectuate de o persoană calificată şi să fie în conformitate cu instrucţiunile producătorului. NOTĂ: O persoană...
  • Página 35: Consejos Generales

    • Compruebe que no falte ninguna pata de la escalera/extremo ni estén sueltos, excesivamente desgastados, corroídos o dañados. • Compruebe que no haya contaminantes en la escalera (por ejemplo suciedad, barro, pintura, aceite o grasa). • Compruebe que los cierres de bloqueo (si están instalados) no estén dañados ni corroídos y que funcionen correctamente. •...
  • Página 36: Reparación, Mantenimiento Y Almacenamiento

    Care & Maintenance Entretien et maintenance Pielęgnacja i konserwacja Pflege und Wartung Уход и обслуживание Îngrijire şi întreţinere Cuidados y Mantenimiento Cuidados e manutenção Bakım ve Onarım Care & Maint ES Reparación, mantenimiento y almacenamiento Reparación y mantenimiento Una persona competente debe realizar las reparaciones y mantenimiento y debe seguir las instrucciones del fabricante. NOTA: Una persona competente es alguien que posee las aptitudes para efectuar la reparación o el mantenimiento, p.
  • Página 37: Cuidados Gerais

    • Verifique se o bloqueio permanece na horizontal, os corrimões traseiros e suportes de canto não estão em falta, dobrados, soltos, enferrujados ou danificados. • Verifique se as presilhas dos degraus não estão em falta, danificadas, soltas ou enferrujadas e engate-as adequadamente nos degraus.
  • Página 38: Başlamadan Önce

    • Todas as peças desgastadas têm de ser substituídas por peças originais. • Quando guardar a torre, assegure-se de que está limpa, protegida das condições meteorológicas e que não há peças em falta. • Montagem por apenas uma pessoa. • O fabricante não pode ser responsabilizado em caso de não cumprimento das instruções de montagem. Care &...
  • Página 39: Güvenliğiniz Için

    • Çit basamaklarının/basamakların (dik durumda) bükülmemiş, eğilmemiş, delinmemiş, çatlamamış, paslanmamış veya çürümemiş olduğundan emin olun. • Diğer bileşenlere sabitleme noktası yakınındaki çit basamaklarının/basamakların iyi durumda olduğunu kontrol edin. • Sabitleyicilerin (genellikle perçinler, vidalar veya cıvatalar) eksik, gevşek veya paslanmış olmadığını kontrol edin. •...
  • Página 40: Onarım Ve Bakım

    Bakım • Montaj talimatlarını saklayın. • Tüm montaj işlemleri veya kullanımlardan önce aşınmış parçaları bulmak ve değiştirmek için iskele kulesinin her bir parçasını inceleyin. • Özellikle şunlara dikkat edin: - Tüm bağlantı elemanlarının sorunsuz çalışması - Kontrplak zeminin durumu • Tüm aşınmış parçalar, orijinal parçalarla değiştirilmelidir. •...

Tabla de contenido