Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης ECG3 Scheda per comando tapparelle o tende da sole PCB to control rolling shutters or awnings Centrale de commande pour stores ou volets roulants...
All manuals and user guides at all-guides.com Indice: ......................................... Pagina 1- Caratteristiche tecniche ......................................1 2- Descrizione..........................................1 3- Cablaggio linea alimentazione, lampeggiante e motore elettrico ..........................2 4- Cablaggi elettrici con funzionamento per tende da sole............................3 5- Programmazione con funzionamento per tende da sole ............................6 6- Cablaggi elettrici con funzionamento per tapparelle ..............................
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Caratteristiche prodotto: centrale per il comando di tende da sole o tapparelle, selezionabile tramite dipswitch .Questo dispositivo può coman- dare motore elettrici a 230Vac con finecorsa integrati per un massimo di 600W. La centrale permette: la selezione del funzionamento tende da sole o tapparelle ingressi separati per apertura e chiusura ingressi per il sensore vento, pioggia e sole...
All manuals and user guides at all-guides.com 3- Cablaggio linea alimentazione, lampeggiante e motore elettrico: Dipswitch Stato dip Descrizione Uomo presente (solo per funzionamento tapparelle) Funzionamento automatico (solo per funzionamento tapparelle) Arresto del movimento (solo per funzionamento tende da sole) Arresto del movimento con esclusione sensore luce (solo per funzionamento tende da sole) Funzionamento per tende da sole con sensori Funzionamento per tapparelle...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Cablaggi elettrici con funzionamento per tende da sole 4.1 Collegamento alimentazione di rete e alimentazione motore elettrico Comune Chiuso Aperto Numero morsetto Descrizione Conduttore di terra Linea alimentazione 115/230Vac 50Hz Comune motore elettrico Alimentazione per chiusura motore elettrico Alimentazione per apertura motore elettrico 4.2 Collegamento pulsanti di apertura e chiusura...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Collegamento elettrico sensore vento Numero morsetto Descrizione Ingresso per sensore vento ( IN3 ) Comune ( COM ) Il trimmer TR1 regola la soglia di intervento del sensore vento, il superamento della soglia viene indicato dal lampeggio del led rosso DL1, dopo 5 secondi dal superamento della soglia la centrale darà...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Collegamento elettrico sensore pioggia Numero morsetto Descrizione Comune GND (COM ) Ingresso per sensore pioggia ( IN5 ) Positivo +12Vdc ( +12v) Il trimmer all’interno del sensore regola la soglia di intervento del sensore pioggia, il superamento della soglia viene indicato dal lampeggio del led blu DL2, , dopo 5 secondi dal superamento della soglia la centrale darà...
All manuals and user guides at all-guides.com Numero morsetto Descrizione Comune GND (COM ) Comando di apertura e arresto (IN1) Comando di chiusura e arresto (IN2) Ingresso per sensore vento ( IN3 ) Comune GND (COM ) Ingresso per sensore luce ( IN4 ) Ingresso per sensore pioggia ( IN5 ) Positivo +12Vdc ( +12v) Nel caso sia assente uno o più...
All manuals and user guides at all-guides.com Segnalazioni tramite i LED: Il led DL1 bicolore è spento mentre il led blu DL2 è acceso a luce fissa durante il normale funzionamento; non appena uno o più sensori superano la soglia impostata ci sarà una sequenza di segnalazioni luminose lampeggianti. Soglia led ROSSO led VERDE...
All manuals and user guides at all-guides.com Numero morsetto Descrizione Conduttore di terra Linea alimentazione 230Vac 50Hz Comune motore elettrico Alimentazione per chiusura motore elettrico Alimentazione per apertura motore elettrico 6.2 Collegamento pulsanti di apertura chiusura e sicurezza Aperto Chiuso Sicurezza N.C.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Qualora durante la corsa di chiusura ci sia l’impegno della sicurezza in chiusura, ci sarà l’inversione della marcia, ovvero la riapertura. Se l’ingresso di sicurezza in chiusura o apertura sarà impegnato non sarà possibile eseguire la chiusura o l’apertura. Se l’ingresso di sicurezza in chiusura o apertura sarà...
All manuals and user guides at all-guides.com Impianto tipo: Alimentatore Chiuso Aperto Aperto Pulsante Chiuso E’ assolutamente necessario che ci siano dei fine corsa elettromeccanici, che determinino il fermo del motore 8- Memorizzazione o cancellazione dei radiocomandi La centrale può memorizzare fino a un massimo di 100 radiocomandi a 2 tasti, il primo radiocomando memorizzato configura la centrale per accettare solo codifica rolling-code o solo fissa a dipswitch, per cambiare tipologia dei radiocomandi è...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Cancellazione si un singolo pulsante del radiocomando - Premere e mantenere premuto il tasto P1 fino a quando il led DL1 inizia a lampeggiare a luce rossa ( 6 sec.). - premere il tasto del radiocomando da cancellare - il led DL1 si accende fisso per 1 secondo per poi spegnersi a conferma della avvenuta cancellazione 8.4 Cancellazione di tutti i radiocomandi - Premere e mantenere premuto il tasto P1 fino a quando il led DL1 si accende a luce fissa rossa ( 10 sec.).
All manuals and user guides at all-guides.com 9- Manuale utente: la tapparella può essere comandata tramite i pulsanti filari o tramite il radiocomando con pulsanti dedicati alla apertura arresto o chiusura arresto. I pulsanti filari possono essere configurati a uomo presente ( la tapparella si muove solo mantenendo premuto il pulsante, al rilascio si ferma ) op- pure in automatico ( premendo e rilasciando il pulsante la tapparella si muove fino alla completa apertura o chiusura con una ulteriore pressione dello stesso tasto durante il movimento della tapparella provocherà...
All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITà (Dichiarazione di incorporazione di quasi-macchine allegato IIB Direttiva 2006/42/CE) No.:ZDT00434.00 Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore Elvox SpA Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) Italy dichiara qui di seguito che i prodotti SCHEDA DI COMANDO TAPPARELLE O TENDE DA SOLE Articolo ECG3...
All manuals and user guides at all-guides.com Contents: ......................................P a g e 1- Technical characteristics ......................................15 2- Description ..........................................15 3- Wiring for power line, flashing light and electric motor ............................. 16 4- Electrical wirings with operation for awnings ................................17 5- Programming with operation for awnings ..................................
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Product characteristics: control unit for awnings or rolling shutters, selectable via DIP switch. This device can control electric motors at 230Vac with integrated limit switches for a maximum of 600W. The control unit enables: selecting awning or rolling shutter operation separate inputs for opening and closing inputs for the wind, rain and sun sensor...
All manuals and user guides at all-guides.com 3- Wiring for power line, flashing light and electric motor:: DIP switch DIP status Description Manned (for rolling shutters only) Automatic operation (for rolling shutters only) Stopping movement (for awnings only) Stopping movement excluding light sensor (for awnings only) Operation for awnings with sensors Operation for rolling shutters Set the DIP switches before powering...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Electrical wirings with operation for awnings 4.1 Connecting mains power supply and electric motor power supply Common Closed Open Terminal number Description Earth wire Power supply line 115/230Vac 50Hz Electric motor common Power supply for closing electric motor Power supply for opening electric motor 4.2 Connecting opening and closing buttons...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Wind sensor electrical connection WIND SENSOR REED CONTACT Terminal number Description Wind sensor input (IN3) Common (COM) The trimmer TR1 sets the wind sensor trip threshold. Exceeding the threshold is indicated by the red LED DL1 flashing. 5 seconds after the threshold has been exceeded the control unit will send the command to the motor.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Rain sensor electrical connection HEATER 12V N.O. CLOSING RAIN SENSOR PUSH-BUTTON 12V 4...20mA Terminal number Description GND common (COM) Rain sensor input (IN5) Positive +12Vdc ( +12v) The trimmer inside the sensor sets the rain sensor trip threshold. Exceeding the threshold is indicated by the blue LED DL2 flashing. 5 seconds after the threshold has been exceeded the control unit will send the command to the motor.
All manuals and user guides at all-guides.com Terminal number Description GND common (COM) Opening and stopping command (IN1) Closing and stopping command (IN2) Wind sensor input (IN3) GND common (COM) Light sensor input (IN4) Rain sensor input (IN5) Positive +12Vdc ( +12v) If one or more sensors are missing, this will not affect the operation of the switchboard.
All manuals and user guides at all-guides.com LED indicators: The two-colour LED DL1 is off while the blue LED DL2 is on steady during normal operation; as soon as one or more sensors exceed the set threshold there will be a sequence of flashing light signals. Threshold RED LED GREEN LED...
All manuals and user guides at all-guides.com Terminal number Description Earth wire Power supply line 230Vac 50Hz Electric motor common Power supply for closing electric motor Power supply for opening electric motor 6.2 Connecting opening, closing and safety buttons Open Closed Safety N.C.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com If the safety device engages while closing, the movement will reverse and reopen. If the opening / closing safety input is engaged, opening and closing will not be possible. If the opening / closing safety input is engaged during the travel, there will be a brief reversal of direction. The opening / closing safety input only supports N.C.
All manuals and user guides at all-guides.com System type: Power supply Closed Open Open Push-button Closed It is absolutely necessary for there to be electromechanical limit switches that stop the motor 8- Saving or deleting remote controls The control unit can save up to a maximum of 100 remote controls with 2 buttons, the first saved remote control configures the control unit to accept only rolling codes or hard coding with DIP switches.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com RELAy 1 RELAy 2 8.3 Deleting a single button on the remote control - Press and hold down the P1 button until the DL1 LED starts flashing with a red light (6 sec.). - Press the remote control button to delete - LED DL1 will light up steady for 1 second and then go out to confirm deletion RELAy 1...
All manuals and user guides at all-guides.com 9- User manual: the rolling shutter can be controlled with the wired push-buttons or the remote control with the dedicated buttons for opening stopping or closing stopping. The wired push-buttons can be configured for manned operation (the rolling shutter will move only while holding down the button, stopping when released) or automatic operation (by pressing and releasing the button the rolling shutter will move until completely open or closed, pressing the same button again during the movement of the rolling shutter will cause it to stop).
All manuals and user guides at all-guides.com EC DECLARATION OF CONFORMITy (Declaration of incorporation of partly completed machinery Annex IIB Directive 2006/42/EC) No.:ZDT00434.00 The undersigned, representing the following manufacturer Elvox SpA Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) Italy herewith declares that the products CONTROL BOARD FOR ROLLING SHUTTERS OR AWNINGS Article ECG3...
All manuals and user guides at all-guides.com Index ........................................P a g e 1- Caractéristiques techniques ...................................... 29 2- Description ..........................................29 3- Câblage de la ligne d'alimentation, du clignotant et du moteur électrique ....................... 30 4- Câblages électriques avec fonctionnement pour stores............................31 5- Programmation avec fonctionnement pour stores..............................
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Caractéristiques du produit : centrale de commande pour stores ou volets roulants, à sélectionner par dipswitch. Ce dispositif peut com- mander des moteurs électriques sur 230 Vca avec fin de course intégrés jusqu'à 600 W au total. La centrale permet de gérer les fonctions suivantes : sélection du fonctionnement en mode stores ou volets roulants séparation des entrées d'ouverture et de fermeture entrées pour capteurs de vent, de pluie et de soleil...
All manuals and user guides at all-guides.com 3- Câblage ligne d'alimentation, clignotant et moteur électrique Dipswitch État dip Description Commande maintenue (uniquement pour fonctionnement volets roulants) Fonctionnement automatique (uniquement pour fonctionnement volets roulants) Arrêt du mouvement (uniquement pour fonctionnement stores) Arrêt du mouvement avec exclusion du capteur de lumière (uniquement pour fonctionnement stores) Fonctionnement pour stores avec capteurs...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Câblages électriques avec fonctionnement pour stores 4.1 Connexion alimentation réseau et moteur électrique Commun Fermé Ouvert Numéro borne Description Conducteur de terre Ligne d'alimentation 115/230 Vca 50 Hz Commun moteur électrique Alimentation moteur électrique pour fermeture Alimentation moteur électrique pour ouverture 4.2 Connexion des boutons d'ouverture et fermeture BOUTON...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Branchement électrique du capteur de vent CAPTEUR VENT CONTACT REED Numéro borne Description Entrée pour capteur de vent (IN3) Commun ( COM ) Le trimmer TR1 règle le seuil d'intervention du capteur de vent. Le franchissement du seuil est signalé par le clignotement de la led rouge DL1. 5 secondes plus tard, la centrale envoie une commande au moteur.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Branchement électrique du capteur de pluie ELéMENT DE CHAUFFAGE 12V CAPTEUR DE PLUIE 12V 4...20mA Numéro borne Description Commun GND (COM) Entrée pour capteur de pluie (IN5) Positif +12 Vcc (+ 12 V) Le trimmer intégré...
All manuals and user guides at all-guides.com Numéro borne Description Commun GND (COM) Commande ouverture et arrêt (IN1) Commande fermeture et arrêt (IN2) Entrée pour capteur de vent (IN3) Commun GND (COM) Entrée pour capteur de lumière (IN4) Entrée pour capteur de pluie (IN5) Positif +12 Vcc (+ 12 V) L'absence d'un ou plusieurs capteurs n'a pas d'incidence sur le fonctionnement de la centrale.
All manuals and user guides at all-guides.com Signalisation des LED La led DL1 bicolore est éteinte et la led bleue DL2 allumée fixe pendant le fonctionnement normal. Dès qu'un ou plusieurs capteurs dépassent le seuil prédéfini, les led clignotent l'une après l'autre. Seuil Led ROUGE Led VERTE...
All manuals and user guides at all-guides.com Numéro borne Description Conducteur de terre Ligne d'alimentation 230 Vca 50 Hz Commun moteur électrique Alimentation moteur électrique pour fermeture Alimentation moteur électrique pour ouverture 6.2 Connexion des boutons d'ouverture, fermeture et sécurité Ouvert Fermé...
All manuals and user guides at all-guides.com Si, pendant la course de fermeture, la sécurité en fermeture se déclenche, la marche est inversée et le store se rouvre. Si l’entrée de sécurité en fermeture ou en ouverture est déclenchée, il n'est pas possible d'exécuter la fermeture ou l'ouverture. Si l’entrée de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Type d'installation Alimentation Fermé Ouvert Ouvert Bouton Fermé Il est indispensable d'installer des fin de course électromécaniques qui déterminent l'arrêt du moteur. 8- Enregistrement ou effacement des radiocommandes La centrale peut enregistrer 100 radiocommandes à 2 touches. La première radiocommande enregistrée configure la centrale pour qu'elle n'enregistre que des codes tournants ou fixes à...
All manuals and user guides at all-guides.com RELAIS 1 RELAIS 2 8.3 Suppression d'un bouton simple de radiocommande Appuyer sur la touche P1 et maintenir la pression jusqu'à ce que la led DL1 clignote en rouge (6 secondes). Appuyer sur la touche de la radiocommande à effacer. La led DL1 s'allume fixe pendant 1 seconde puis s'éteint pour valider l'effacement de la radiocommande.
All manuals and user guides at all-guides.com 9- Manuel utilisateur : le volet roulant peut être commandé par des boutons filaires ou par une radiocommande avec des boutons dédiés à l'ouverture-arrêt ou à la fermeture-arrêt. Les boutons filaires peuvent être configurés en mode commande maintenue (pour actionner le volet roulant, la pression sur le bouton doit être maintenue, le volet roulant s'arrête dès qu'on relâche le bouton) ou en automatique (lorsqu'on appuie sur le bouton et qu'on le relâche, le volet roulant se déplace jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Déclaration d'intégration de quasi-machines annexe IIB Directive 2006/42/CE) N° : ZDT00434.00 Je soussigné, représentant le fabricant Elvox SpA Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) Italy déclare ci-dessous que les produits : CARTE DE COMMANDE POUR VOLETS ROULANTS OU STORES article ECG3...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt: ........................................S e i t e 1- Technische Merkmale ....................................... 43 2- Beschreibung ..........................................43 3- Verkabelung für Versorgungsleitung, Blinkleuchte und Elektromotor ........................44 4- Verkabelung bei Betriebsart Markisen ..................................45 5- Programmierung bei Betriebsart Markisen ................................48 6- Verkabelung bei Betriebsart Rollläden ..................................
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Produktmerkmale: Steuergerät für Markisen oder Rollläden, über Dip-Schalter wählbar. Dieses Gerät kann 230Vac Elektromotoren mit integrier- ten Anschlägen bis maximal 600W steuern. Funktionen und Ausstattung des Steuergeräts: die Auswahl der Betriebsart Markisen oder Rollläden separate Eingänge für Öffnen und Schließen Eingänge für Wind, Regen- und Sonnensensor Diagnose-LED der Sensoren...
All manuals and user guides at all-guides.com 3- Verkabelung für Versorgungsleitung, Blinkleuchte und Elektromotor: Dip-Schal- Status Dip-Schalter Beschreibung Selbsthaltung (nur bei Betriebsart Rollläden) Automatischer Betrieb (nur bei Betriebsart Rollläden) Bewegungsstopp (nur bei Betriebsart Markisen) Bewegungsstopp mit Abschaltung des Sonnensensors (nur bei Betriebsart Markisen) Betrieb für Markisen mit Sensoren Betrieb für Rollläden Die Dip-Schalter vor Einschalten der Stromversorgung setzen...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Verkabelung bei Betriebsart Markisen 4.1 Anschluss für Netz- und Elektromotorversorgung Gemeinsam Geschlossen Geöffnet Klemmennummer Beschreibung Schutzleiter Versorgungsleitung 115/230Vac 50Hz Gemeinsamer Kontakt des Elektromotors Versorgung für das Schließen des Elektromotors Versorgung für das Öffnen des Elektromotors 4.2 Anschluss für Öffnungs- und Schließtasten ÖFFNUNGSTASTE SCHLIESSER...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Stromanschluss des Windsensors ANEMOMETER REEDSCHALTER Klemmennummer Beschreibung Eingang für Windsensor ( IN3 ) Gemeinsamer Kontakt (COM) Der Trimmer im Sensor reguliert die Auslöseschwelle des Windsensors. Das Überschreiten dieser Schwelle wird durch Blinkimpulse der blauen LED DL1 gemeldet, 5 Sekunden nach Überschreiten der Schwelle erteilt das Steuergerät dem Motor den entsprechenden Befehl.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Stromanschluss des Regensensors HEIZKÖRPER REGEN SENSOR 12V 4...20nA Klemmennummer Beschreibung Gemeinsamer Kontakt GND (COM) Eingang für Regensensor ( IN5 ) Plus +12Vdc ( +12v) Der Trimmer im Sensor reguliert die Auslöseschwelle des Regensensors. Das Überschreiten dieser Schwelle wird durch Blinkimpulse der blauen LED DL2 gemeldet, 5 Sekunden nach Überschreiten der Schwelle erteilt das Steuergerät dem Motor den entsprechenden Befehl.
All manuals and user guides at all-guides.com Klemmennummer Beschreibung Gemeinsamer Kontakt GND (COM) Steuerung für Schließen und Stopp (IN1) Steuerung für Öffnen und Stopp (IN2) Eingang für Windsensor ( IN3 ) Gemeinsamer Kontakt GND (COM) Eingang für Sonnensensor ( IN4 ) Eingang für Regensensor ( IN5 ) Plus +12Vdc ( +12v) Die Abwesenheit eines oder mehrerer Sensoren beeinflusst nicht den Betrieb des Steuergeräts.
All manuals and user guides at all-guides.com LED-Anzeigen: Beim normalen Betrieb ist die Zweifarben-LED DL1 erloschen, die blaue LED DL2 dagegen permanent erleuchtet; sobald ein oder mehrere Sensoren die eingestellte Schwelle überschreiten, erfolgt die Anzeige einer Reihe von Blinkimpulsen. Schwelle ROTE LED GRÜNE LED BLAUE LED...
All manuals and user guides at all-guides.com Klemmennummer Beschreibung Schutzleiter Versorgungsleitung 230Vac 50Hz Gemeinsamer Kontakt des Elektromotors Versorgung für das Schließen des Elektromo- tors Versorgung für das Öffnen des Elektromotors 6.2 Anschluss für Öffnungs- und Schließtasten sowie Sicherheiten Geöffnet Geschlossen Sicherheit N.C.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Wird bei der Schließbewegung die Sicherheit beim Schließen ausgelöst, erfolgt die Umkehr der Bewegung, also das erneute Öffnen. Die Beschaltung des Sicherheitseingangs beim Schließen oder Öffnen macht ein Schließen bzw. Öffnen unmöglich. Die Beschaltung des Sicherheitseingangs beim Schließen oder Öffnen während des Laufwegs hat eine kurzzeitige Umkehr der Bewegungsrichtung zur Folge. Der Sicherheitseingang beim Schließen oder Öffnen unterstützt nur Ruhekontakte.
All manuals and user guides at all-guides.com Typische Anlagenauslegung: Netzteil Geschlossen Geöffnet Geöffnet Taste Geschlossen Der Einbau von elektromechanischen Anschlägen zum Stoppen des Motors ist unbedingt erforderlich. 8- Speicherung oder Löschung der Funkfernsteuerungen Das Steuergerät kann bis zu 100 Funkfernsteuerungen mit 2 Tasten speichern, die erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert das Steuergerät da- hingehend, entweder nur Funkfernsteuerungen mit Rollingcode oder mit Festcode über Dip-Schalter zu erkennen.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com RELAIS 1 RELAIS 2 8.3 Löschen einer Taste der Funkfernsteuerung - Die Taste P1 solange gedrückt halten, bis die LED DL1 mit rotem Licht zu blinken beginnt ( 6 Sek.). - Die zu löschende Taste der Funkfernsteuerung drücken - Die LED DL1 leuchtet 1 Sekunde lang auf und erlischt dann als Nachweis für die erfolgte Löschung RELAIS 1 RELAIS 2...
All manuals and user guides at all-guides.com 9- Bedienungsanleitung: Der Rollladen kann über einreihige Tasten oder Funkfernsteuerung mit dedizierten Tasten für Öffnen-Stoppen oder Schließen-Stoppen betätigt werden. Die einreihigen Tasten können für die Betriebsart Selbsthaltung (der Rollladen bewegt sich nur bei gedrückter Taste und stoppt beim Loslassen der Taste) oder automatischen Betrieb (durch Drücken und Loslassen der Taste bewegt sich der Rollladen bis zur vollständigen Öffnung bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Einbauerklärung unvollständiger Maschinen nach Anhang IIB der Richtlinie 2006/42/EG) Nr.:ZDT00434.00 Der Unterzeichnende, als Vertreter des Herstellers Elvox SpA Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) Italien erklärt hiermit, dass die Produkte LEITERPLATTE FÜR ROLLLÄDEN ODER MARKISEN Artikel ECG3 den Bestimmungen der folgenden Gemeinschaftsrichtlinie(n) (einschließlich aller anwendbaren Veränderungen) entsprechen...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Índice: ......................................... Página 1- Características técnicas ......................................57 2- Descripción..........................................57 3- Cableado de línea de alimentación, luz rotativa y motor eléctrico ........................... 58 4- Cableados eléctricos con funcionamiento para toldos .............................. 59 5- Programación con funcionamiento para toldos .................................
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Características del producto: central para el mando de toldos o persianas, seleccionable mediante conmutador DIP. Este dispositivo puede controlar motores eléctricos de 230 Vca con topes integrados por un máximo de 600 W. La central permite: la selección del funcionamiento de toldos o persianas entradas separadas para apertura y cierre entradas para el sensor de viento, lluvia y sol...
All manuals and user guides at all-guides.com 3- Cableado de línea de alimentación, luz rotativa y motor eléctrico: Conmuta- Estado del conmutador DIP Descripción dor DIP Hombre presente (solo para el funcionamiento de persianas) Funcionamiento automático (solo para el funcionamiento de persianas) Parada del movimiento (solo para el funcionamiento de toldos) Parada del movimiento con exclusión del sensor de luz (solo para el funcionamiento de toldos) Funcionamiento para toldos con sensores...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Cableados eléctricos con funcionamiento para toldos 4.1- Borne para la conexión de red y la alimentación del motor eléctrico Común Cerrado Abierto Número de borne Descripción Conductor de tierra Línea de alimentación 115/230 Vca 50 Hz Común motor eléctrico Alimentación para cierre del motor eléctrico Alimentación para apertura del motor eléctrico...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Conexión eléctrica del sensor de viento SENSOR DE VIENTO CONTACTO REED Número de borne Descripción Entrada para sensor de viento (IN3) Común (COM) El trimmer TR1 regula el umbral de actuación del sensor de viento; al superar el umbral, parpadea el led rojo DL1 y, 5 segundos después de superar el umbral, la central envía la orden al motor.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Conexión eléctrica del sensor de lluvia RESISTENCIA SENSOR DE LLUVIA 12V 4...20mA Número de borne Descripción Común GND (COM) Entrada para sensor de lluvia (IN5) Positivo +12 Vcc (+12V) El trimmer en el interior del sensor regula el umbral de actuación del sensor de lluvia; al superar el umbral, parpadea el led azul DL2 y, 5 segundos después de superar el umbral, la central envía la orden al motor.
All manuals and user guides at all-guides.com Número de borne Descripción Común GND (COM) Mando de apertura y parada (IN1) Mando de cierre y parada (IN2) Entrada para sensor de viento (IN3) Común GND (COM) Entrada para sensor de luz (IN4) Entrada para sensor de lluvia (IN5) Positivo +12 Vcc (+12V) Si falta uno o varios sensores, su ausencia no afecta el funcionamiento de la centralita.
All manuals and user guides at all-guides.com Señalizaciones con los leds: El led DL1 bicolor está apagado y el led azul DL2 está encendido fijo durante el funcionamiento normal; en cuanto uno o varios sensores superan el umbral programado, se produce una secuencia de señales luminosas parpadeantes. Umbral Led ROJO Led VERDE...
All manuals and user guides at all-guides.com Número de borne Descripción Conductor de tierra Línea de alimentación 230 Vca 50 Hz Común motor eléctrico Alimentación para cierre del motor eléctrico Alimentación para apertura del motor eléctrico 6.2 Conexión de pulsadores de apertura, cierre y seguridad Abierto Cerrado Seguridad...
All manuals and user guides at all-guides.com Si durante la carrera de cierre actúa la seguridad del cierre, se produce la inversión de la marcha, es decir la reapertura. Si la entrada de seguridad de cierre o apertura está ocupada, no es posible realizar el cierre o la apertura. Si la entrada de seguridad de cierre o apertura está...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación tipo: Alimentador Cerrado Abierto Abierto Pulsador Cerrado Para que el motor se pare, son imprescindibles los fines de carrera electromecánicos. 8- Memorización o borrado de los mandos a distancia La central puede memorizar hasta un máximo de 100 mandos a distancia de 2 teclas. El primer mando a distancia memorizado configura la central para aceptar solo la codificación rolling-code o solo fija con conmutador DIP: para cambiar el tipo de los mandos a distancia, es necesario realizar el borrado total siguiendo el procedimiento descrito en el apartado 8.4.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com RELè 1 RELè 2 8.3 Borrado de un pulsador del mando a distancia - Pulse y mantenga pulsada la tecla P1 unos 6 segundos hasta que el led rojo DL1 empiece a parpadear. - Pulse la tecla del mando a distancia que se desea borrar.
All manuals and user guides at all-guides.com 9- Manual del usuario: la persiana se puede accionar mediante los pulsadores de pared o mediante el mando a distancia con pulsadores dedicados a la apertura y parada o cierre y parada. Los pulsadores de pared pueden configurarse en el modo Hombre presente (la persiana se mueve solo manteniendo apretado el pulsador y se para al soltarlo) o bien en el modo automático (al pulsar y soltar el pulsador la persiana se mueve hasta la apertura o cierre completo y, al pulsar de nuevo el mismo pulsador durante el movimiento de la persiana, se produce su parada).
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD (Declaración de incorporación de cuasi máquinas, anexo IIB Directiva 2006/42/CE) N. ZDT00434.00 El abajo firmante, representante del siguiente fabricante Elvox SpA Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) Italia declara que los productos TARJETA PARA MANDO DE PERSIANAS O TOLDOS ECG3...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα: ...................................... Σ ε λ ί δ α 1- Τεχνικά χαρακτηριστικά ......................................71 2- Περιγραφή ..........................................71 3- Καλωδίωση γραμμής τροφοδοσίας, φλας και ηλεκτρικού κινητήρα ......................... 72 4- Ηλεκτρικές καλωδιώσεις με λειτουργία για τέντες για τον ήλιο ..........................73 5- Προγραμματισμός...
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Χαρακτηριστικά προϊόντος: Κεντρική μονάδα για τον έλεγχο τεντών για τον ήλιο ή ρολών, με δυνατότητα επιλογής μέσω dipswitch. Ο μηχανισμός αυτός μπορεί να ελέγχει ηλεκτρικούς κινητήρες 230Vac με ενσωματωμένους τερματικούς διακόπτες διαδρομής για 600W το μέγιστο. Η κεντρική...
All manuals and user guides at all-guides.com 3- Καλωδίωση γραμμής τροφοδοσίας, φλας και ηλεκτρικού κινητήρα: Dipswitch Κατάσταση dip Περιγραφή Αυτόματη διακοπή λειτουργίας (μόνο για λειτουργία ρολών) Αυτόματη λειτουργία (μόνο για λειτουργία ρολών) Διακοπή κίνησης (μόνο για λειτουργία τεντών για τον ήλιο) Διακοπή...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ηλεκτρικές καλωδιώσεις με λειτουργία για τέντες για τον ήλιο 4.1 Σύνδεση τροφοδοσίας δικτύου και τροφοδοσίας ηλεκτρικού κινητήρα Κοινή επαφή Κλειστή επαφή Ανοικτή επαφή Αριθμός επαφής Περιγραφή κλέμας Αγωγός γείωσης Γραμμή τροφοδοσίας 115/230Vac 50Hz Κοινή...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Ηλεκτρική σύνδεση αισθητήρα ανέμου ανεμόμετρο διακόπτης reed Αριθμός επαφής Περιγραφή κλέμας Είσοδος για αισθητήρα ανέμου (IN3) Κοινή επαφή (COM) Το trimmer TR1 ρυθμίζει την τιμή κατωφλίου ενεργοποίησης του αισθητήρα βροχής. Η υπέρβαση της τιμής κατωφλίου υποδεικνύεται από την αναλαμπή της κόκκινης...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Ηλεκτρική σύνδεση αισθητήρα βροχής θερμαντικό στοιχείο αισθητήρα βροχής 12V 4...20mA Αριθμός επαφής Περιγραφή κλέμας Κοινή επαφή γείωσης (COM) Είσοδος για αισθητήρα βροχής (IN5) Θετική επαφή +12Vdc ( +12v) Το trimmer στο εσωτερικό του αισθητήρα ρυθμίζει την τιμή κατωφλίου ενεργοποίησης του αισθητήρα βροχής. Η υπέρβαση της τιμής κατωφλίου υποδεικνύεται από...
All manuals and user guides at all-guides.com Αριθμός επαφής κλέμας Περιγραφή Κοινή επαφή γείωσης (COM) Έλεγχος ανοίγματος και διακοπής (IN1) Έλεγχος κλεισίματος και διακοπής (IN2) Είσοδος για αισθητήρα ανέμου (IN3) Κοινή επαφή γείωσης (COM) Είσοδος για αισθητήρα φωτός (IN4) Είσοδος για αισθητήρα βροχής (IN5) Θετική...
All manuals and user guides at all-guides.com Επισημάνσεις μέσω των λυχνιών LED: Η δίχρωμη λυχνία led DL1 είναι σβηστή ενώ η μπλε λυχνία led DL2 ανάβει σταθερά κατά την κανονική λειτουργία. Εάν ένας ή περισσότεροι αισθητήρες υπερβούν τη ρυθμισμένη τιμή κατωφλίου, εμφανίζεται μια ακολουθία φωτεινών επισημάνσεων που αναβοσβήνουν. Τιμή...
All manuals and user guides at all-guides.com Αριθμός επαφής κλέμας Περιγραφή Αγωγός γείωσης Γραμμή τροφοδοσίας 230Vac 50Hz Κοινή επαφή ηλεκτρικού κινητήρα Τροφοδοσία για το κλείσιμο του ηλεκτρικού κινητήρα Τροφοδοσία για το άνοιγμα του ηλεκτρικού κινητήρα 6.2 Σύνδεση μπουτόν ανοίγματος, κλεισίματος και ασφαλείας Ανοικτή...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Εάν κατά τη διαδρομή κλεισίματος ενεργοποιηθεί η ασφάλεια κλεισίματος, η κίνηση αντιστρέφεται δηλ. ο μηχανισμός ανοίγει. Εάν η είσοδος ασφαλείας κλεισίματος ή ανοίγματος ενεργοποιηθεί, δεν μπορεί να εκτελεστεί κλείσιμο ή άνοιγμα. Εάν η είσοδος ασφαλείας κλεισίματος ή ανοίγματος ενεργοποιηθεί κατά τη διαδρομή, η κίνηση αντιστρέφεται για σύντομο διάστημα. Η...
All manuals and user guides at all-guides.com Τύπος εγκατάστασης: Τροφοδοτικό Κλειστή επαφή Ανοικτή επαφή Ανοικτή επαφή Μπουτόν Κλειστή επαφή Είναι απολύτως απαραίτητο να υπάρχουν ηλεκτρομηχανικοί τερματικοί διακόπτες διαδρομής που καθορίζουν το σβήσιμο του κινητήρα 8- Απομνημόνευση ή διαγραφή τηλεχειριστηρίων Η κεντρική μονάδα μπορεί να αποθηκεύσει έως 100 τηλεχειριστήρια 2 πλήκτρων το μέγιστο. Το πρώτο αποθηκευμένο τηλεχειριστήριο διαμορφώνει την κεντρική...
All manuals and user guides at all-guides.com RELè 1 RELè 2 8.3 Διαγραφή μεμονωμένου μπουτόν του τηλεχειριστηρίου - Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο P1 μέχρι η λυχνία led DL1 να αρχίσει να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα (6 δευτ.). - Πατήστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για διαγραφή. - Η...
All manuals and user guides at all-guides.com 9- Χειροκίνητη λειτουργία: το ρολό μπορεί να ελέγχεται μέσω ενσύρματων μπουτόν ή μέσω του τηλεχειριστηρίου με ειδικά μπουτόν για το άνοιγμα και τη διακοπή ή για το κλείσιμο και τη διακοπή. Τα ενσύρματα μπουτόν μπορούν να διαμορφωθούν για αυτόματη διακοπή λειτουργίας (το ρολό κινείται μόνο όταν πατάτε παρατεταμένα το μπου- τόν, ενώ...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com ΔΗΛώΣΗ ΣΥΜΜΟΡφώΣΗΣ ΕΚ (Δήλωση ενσωμάτωσης οιονεί μηχανών, παράρτημα IIB της οδηγίας 2006/42/ΕΚ) Αρ.:ZDT00434.00 Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, αντιπρόσωπος του παρακάτω κατασκευαστή Elvox SpA Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) Italy δηλώνει ότι τα προϊόντα ΠΛΑΚΕΤΑ...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.ECG.300 00 14 10 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy...