Publicidad

Enlaces rápidos

®
LAYMA IDRO
18-22
TERMOESTUFA DE PELLET
E
Instalación, uso y mantenimiento
pág. 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Italiana Camini LAYMA IDRO 18

  • Página 1 ® LAYMA IDRO 18-22 TERMOESTUFA DE PELLET Instalación, uso y mantenimiento pág. 2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TERMOESTUFA DE PELLET, marca comercial ITALIANA CAMINI, denominadas LAYMA IDRO 18-22 N° de SERIE: Ref. Placa de datos LAYMA IDRO 18 Declaración de prestación: (DoP - EK n° 154): LAYMA IDRO 22 Declaración de prestación: (DoP - EK n° 155): Asimismo declara que:...
  • Página 3: Información

    Estimada Señora / Estimado Señor: El producto se identifica con un número (cupón de control) Gracias y felicitaciones por elegir nuestro producto. que se encuentra en el certificado de garantía. Antes de utilizarlo, tenga a bien leer atentamente este manual para poder aprovechar todas las prestaciones al máximo y Le rogamos conservar: en condiciones de seguridad.
  • Página 4: Información Sobre La Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ® • El producto no está diseñado para • Limpieza del canal de humo con ser utilizado por niños o por personas sustancias varias. REALIZAR con capacidades físicas, sensoriales o LIMPIEZAS ARTESANALES mentales reducidas. PRODUCTOS INFLAMABLES. Riesgo de •...
  • Página 5: Medidas

    MEDIDAS ® MEDIDAS en cm Ø 8 Ø 5 salida humos aire de combustión 14 14 Las conexiones hidráulicas dependen de los kits opcionales. Ver las instrucciones en el apartado “Instalación hidráulica” 60,5 USUARIO/INSTALADOR...
  • Página 6: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS según EN 14785 Los datos citados son indicativos y se obtuvieron durante la certificación por el organismo notificado según las condiciones de norma. LAYMA IDRO 22 LAYMA IDRO 22 LAYMA IDRO 18 LAYMA IDRO 18 Potencia nominal Potencia reducida Potencia útil...
  • Página 7: Preparación Y Desembalaje

    DESEMBALAJE ® PREPARACIÓN Y DESEMBALAJE Los materiales del embalaje no son tóxicos ni nocivos. Los materiales del embalaje no son tóxicos ni nocivos. Por tanto, no requieren procesos de eliminación Por tanto, no requieren procesos de eliminación especiales. especiales. El almacenaje, la eliminación y el eventual reciclado El almacenaje, la eliminación y el eventual reciclado del embalaje están a cargo del usuario final, de del embalaje están a cargo del usuario final, de...
  • Página 8: Para Retirar Del Palet

    DESEMBALAJE ® seis tornillos, porque la bolsa es en común con otros productos, pero hay que utilizar para la rejilla sólo los tres M4 juntas Detalle de la rejilla (G) y de la bolsa con tirador mano fría y piezas (M). PARA RETIRAR DEL PALET Para retirar la estufa del palet (ver las figuras abajo, cuya numeración responde a la de las indicaciones): 1.
  • Página 9: Conexión Del Tubo De Descarga De Humos

    CONEXIÓN DEL TUBO DE DESCARGA DE HUMOS ® DEPÓSITO PELLET Los dibujos son indicativos y útiles para el ENCUENTRA EL TUBO DE DESCARGA QUE montaje, pero no siempre están referidos al SE DEBE CONECTAR AL MOTOR DE HUMOS. modelo específico.. Abrir la tapa del depósito de pellet y tomar el tubo.
  • Página 10: Instalación Hidráulica

    INSTALACIÓN HIDRÁULICA ® KIT TUBOS Medidas en mm este borde identifi ca el pavimento KIT R-RW Plantilla empalmes hidráulicos en mm KIT R2 Plantilla empalmes hidráulicos en mm SÓLO PARA ONLY FOR O FRÍA COLD H ENVÍO CALEFACCIÓN HEATING DELIVERY ENVÍO CALEFACCIÓN HEATING DELIVERY RETORNO CALEFACCIÓN...
  • Página 11: Conexión Hidráulica

    INSTALACIÓN HIDRÁULICA ® CONEXIÓN HIDRÁULICA Proponemos cuatro kits internos (opcionales): Los productos están dotados de depósito de expansión KIT TUBOS cerrado. constituido por tubo de envío y retorno en caso de El depósito incorporado NO garantiza una que se instalen externamente los otros componentes protección adecuada contra las dilatacio- hidráulicos (bomba, etc.).
  • Página 12: Ejemplos De Instalación Hidráulica

    INSTALACIÓN HIDRÁULICA ® KITS HIDRÁULICOS OPCIONALES Con el kit se suministran las instrucciones para la conexión a la termoestufa. Los técnicos tienen a disposición una plantilla de papel para cada producto. Prestar atención para utilizar la plantilla correcta para el modelo que se está instalando. Colocar la plantilla a ras del pavimento, alineada al lado izquierdo de la medida máxima de la termoestufa Respetar las distancias mínimas de instalación indicadas tanto para el mantenimiento como respecto de materiales inflamables.
  • Página 13: N° Polos Conexiones Posibles

    BORNERA ® BORNERA Del lado posterior del aparato (sacando la tapa de protección atornillada con dos tornillos) hay un soporte con una bornera y 2 pasacables* A continuación damos algunos ejemplos de conexiones posibles. * Los pasacables se suministran en una bolsa sobre la estructura del producto.
  • Página 14: Premisa Sobre La Instalación

    INSTALACIÓN ® PREMISA SOBRE LA INSTALACIÓN PREMISA SOBRE LA INSTALACIÓN Protección contra el calor y distancias de seguridad Recordamos que: Recordamos que: Todas las superficies del edificio adyacentes al aparato • • La instalación debe ser realizada por personal La instalación debe ser realizada por personal deben estar protegidas contra el recalentamiento.
  • Página 15: Canal De Humo, Humero

    INSTALACIÓN ® SISTEMA CHIMENEA SISTEMA CHIMENEA • estar adecuadamente certificados, con una placa ( ( Canal de humo, humero y sombrerete Canal de humo, humero y sombrerete) ) de chimenea adecuada si son metálicos Este capítulo se ha redactado según las normas •...
  • Página 16: Sistema Entubado

    INSTALACIÓN ® HUMERO HUMERO TOMA DE AIRE PARA LA COMBUSTIÓN En general, sugerimos dos maneras alternativas Además de las prescripciones generales válidas para para garantizar el flujo del aire indispensable para la el canal de humo y el humero, el humero: : combustión.
  • Página 17: Verificación De La Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN ® VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA (instalar la toma de corriente en un punto fácilmente accesible) La estufa está provista de un cable de alimentación eléctrica que debe conectarse a una toma de 230V 50 Hz, en lo posible con interruptor magnetotérmico. Las variaciones de tensión superiores al 10% pueden comprometer el funcionamiento de la estufa.
  • Página 18: Descripción

    REVESTIMIENTO ® Descripción Referencia figuras abajo Cantidad Cerámica en la puerta del hogar Frente inferior de cerámica Lateral metálico Tapa de cerámica La rejilla metálica de la tapa se encuentra en el paquete de la estructura de la estufa con los tres tornillos M4, las arandelas de fijación y las dos juntas.
  • Página 19 REVESTIMIENTO ® Montaje de la cerámica en la puerta del hogar (1) 1. Abrir la puerta del hogar con el tirador mano fría (tirador desmontable M) y enroscar la cerámica (con dos tornillos M4 y las arandelas) como se ilustra en la figura y el detalle de esta página.
  • Página 20 REVESTIMIENTO ® Montaje del frente inferior de cerámica (2) 1. Con la puerta del hogar abierta, desenroscar dos tornillos para quitar el panel metálico inferior. 2. Atornillar la cerámica sobre el panel metálico inferior (con dos tornillos M4 y las arandelas). 3.
  • Página 21 REVESTIMIENTO ® Montaje de los laterales (3) Los laterales están enganchados abajo y atornillados arriba. 1. Colocar las juntas como se ilustra en el detalle abajo y enganchar el lateral a la estructura. juntas 2. Atornillar los laterales en la parte superior utilizando cuatro tornillos M5 y las arandelas (dos por lado como se ilustra en el detalle abajo).
  • Página 22 REVESTIMIENTO ® Montaje de la tapa de cerámica (4) La parte superior del revestimiento está constituida por una rejilla para la salida del aire caliente y la tapa de cerámica. 1. Montar las dos juntas en dotación con la rejilla en la juntas parte superior de la rejilla.
  • Página 23: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ® FASES PARA EL PRIMER ENCENDIDO CARGA DEL PELLET EN EL DEPÓSITO • Asegúrese de haber leído y entendido el contenido Para acceder al depósito, levantar la tapa utilizando de este manual. el tirador* • Sacar del producto todos los componentes inflamables (manuales, etiquetas, etc.).
  • Página 24: Descripción Del Menú

    INSTRUCCIONES DE USO ® PANEL SINÓPTICO tecla para configurar la temperatura indica una condición de alarma ambiente que se desea (AIR) o para entrar en el menú tecla para configurar la temperatura indica el funcionamiento del moto- del agua (H rreductor del pellet tecla de encendido/apagado o indica el funcionamiento de la...
  • Página 25: Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE USO ® • Para confirmar el menú que se desea pulsar la - AUTOMÁTICA tecla En la modalidad de funcionamiento AUTOMÁTICA se puede programar la temperatura del agua y la tem- • Para volver al menú anterior pulsar la tecla peratura objetivo de alcanzar en el local donde está...
  • Página 26: Función Stand-By

    INSTRUCCIONES DE USO ® CARGA CÓCLEA (solo si la termoestufa se ha que pueden variarse pulsando la tecla o la tecla quedado sin pellet) . Para confirmar pulsar la tecla Para cargar la cóclea entrar en el MENÚ, pulsar la te- Para salir del menú...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE USO ® para confirmar pulsar la tecla Desplazarse por el siguiente menú (por defecto está configurado en OFF): - M2-1: habilitar cronotermostato - M2-2: Program día - M2-3: Program sem - M2-4: program fin de sem - M2-5: salida Seleccionar el menú...
  • Página 28: Mantenimiento Diario

    MANTENIMIENTO ® Antes de realizar cualquier mantenimiento, desconectar el producto de la red de alimentación eléctrica. El mantenimiento regular es fundamental para el buen funcionamiento del producto. La falta de mantenimiento no permite al producto funcionar regularmente. Cualquier problema por falta de mantenimiento dejará la garantía sin efecto. MANTENIMIENTO DIARIO No descargar los residuos de la limpieza en el depósito Estas operaciones se deben llevar a cabo con...
  • Página 29 MANTENIMIENTO ® MANTENIMIENTO DIARIO 1. Accionar el escobillón debajo de la tapa de la carga de pellet. 2. Abrir la puerta del hogar (A) con el tirador mano fría (tirador desmontable). 3. Vaciar el contenido del cajón de cenizas (B) del crisol (C) en un recipiente no inflamable (las cenizas podrían contener partes aún calientes y brasas), o aspirarlo si está...
  • Página 30: Mantenimiento Semanal

    MANTENIMIENTO ® MANTENIMIENTO SEMANAL Con el producto apagado y frío, después de accionar el escobillón como en el mantenimiento ordinario, es oportuno aspirar la inspección debajo del hogar (*). Para acceder • quitar la protección, girando los tornillos de aleta (V) •...
  • Página 31: Mantenimiento Estacional

    MANTENIMIENTO ® MANTENIMIENTO ESTACIONAL PERÍODO DE INACTIVIDAD ESTIVAL (por el centro de asistencia técnica) Mientras el aparato no se utilice, dejar cerradas las Consiste en la limpieza general interna y externa. puertas y las tapas. Recomendamos vaciar el depósito de pellets. Si el aparato se utiliza muy a menudo, se Introducir las sales antihumedad en el hogar.
  • Página 32: Consejos Ante Problemas Posibles

    CONSEJOS ANTE PROBLEMAS POSIBLES ® En caso de problemas, la termoestufa se para automáticamente ejecutando la operación de apagado; en pantalla aparece la indicación del motivo del apagado (ver a continuación los distintos mensajes). En caso de bloqueo, para volver a encender la termoestufa, es necesario esperar que termine el procedimiento de apagado (15 minutos con señal acústica) y luego pulsar la tecla No volver a encender la termoestufa antes de comprobar la causa del bloqueo y...
  • Página 33 CONSEJOS ANTE PROBLEMAS POSIBLES ® SEÑAL PROBLEMA ACCIONES Aparece si la tarjeta no detecta AL4 aspirador las revoluciones correctas del • Contactar con el técnico. averiado ventilador de humos. Distinguir los dos casos siguientes: NO hay llama: • Verificar la posición correcta y la limpieza del crisol. Aparece si el encendido no se •...
  • Página 36 *941394-ES* ® cód. 941394-ES 02.22/E...

Este manual también es adecuado para:

Layma idro 22

Tabla de contenido