Página 1
Instrucciones de uso La serie AIKIA El AK-X/AK-XP Audífono intracanal...
Página 2
No deberá deshacerse de los audífonos ni de los accesorios de éstos tirándolos a la basura. Para más información sobre cómo deshacerse del audífono, por fa- vor, póngase en contacto con el distri- buidor de Widex de su país de origen.
Su audífono AIKIA Usted ha elegido adquirir uno o dos audífonos Widex. Por favor, permítanos agradecerle que haya elegido nuestros productos. El audífono AIKIA ha sido desarrollado de modo que le permita a usted como usuario influir en los ajustes de éste, lo cual resultará...
Página 5
Para obtener el mayor provecho posible de su au- dífono AIKIA, recomendamos que lea todas las instrucciones de uso. Esperamos que esté satisfecho con su audífo- no Widex.
7. Canal de venting, asegura que pueda llegar aire al canal auditivo. 8. Etiqueta Widex, indica si el audífono es para el oído derecho o el izquierdo. Si la etiqueta es roja, el audífono es para el oído derecho, mientras que una etiqueta azul indica un audífono para el oído izquierdo.
Información sobre la pila Tipo de pila El tipo de pila recomendado para su audífono AIKIA es: una pila de Zinc-aire, del tipo 312 Para más información sobre dónde adquirir las pi- las, por favor, consulte a su audioprotesista. Por favor, observe que en la parte posterior del emba- laje de la pila se indica la fecha de caducidad de la pila, además de instrucciones sobre cómo desha-...
Cómo introducir la pila Acuérdese de quitar el precinto adhesivo de la pila nueva, antes de introducirla en el audífono. Si hay restos de pegamento u otros cuerpos extraños en la pila, no debería utilizarla. Cuando abra la tapa de la pila, tenga cuidado de no forzarla demasiado.
Cómo cambiar la pila Si oye cuatro tonos „bip” breves mientras lleva puesto el audífono, la pila de éste se está agotan- do. Una vez agotada por completo la pila, el audí- fono no emitirá ningún sonido. El modo en el que funcionan los audífonos después de haber emitido el aviso de pila agotada es muy individual.
Cómo encender y apagar el audífono La tapa de su audífono AIKIA funciona como in- terruptor. El audífono estará encendido cuando la pila esté colocada correctamente y la tapa de la pila esté cerrada. Si la tapa de la pila está abierta, el audífono estará apagado.
La identificación del audífono derecho e izquierdo Si utiliza audífonos en ambos oídos, podrá distin- guirlos entre sí mediante las etiquetas de identifi- cación: la del audífono derecho es roja, mientras que la del izquierdo es azul.
Cómo ponerse el AIKIA Antes de ponerse el audífono en el oído, deberá introducir una pila en éste y cerrar com- pletamente la tapa de la pila. Sujete el audífono con los de- dos pulgar e índice. Introduzca con cuidado el audífono en el canal auditivo hasta que sienta algo de resistencia.
Los ajustes posibles al encender el audífono Es posible ajustar el audífono para que éste se en- cienda de dos modos. En el ajuste normal, el audí- fono podrá pitar ligeramente al introducirlo usted en el oído. Es posible ajustar el audífono para que éste no pite al introducírselo en el oído.
Cómo quitarse el AIKIA Sujete el audífono con los de- dos pulgar e índice y tire con cuidado de éste. Si tiene difi- cultades a la hora de quitarse el audífono, el girar cuidado- samente el audífono de un lado a otro podría facilitar la extracción.
El ajuste automático del sonido El AIKIA regula automáticamente el volumen del sonido del audífono según el ambiente en el que se encuentre usted. El AIKIA mide el sonido del ambiente varios miles de veces por segundo y ajusta el sonido en relación con dichas medicio- nes.
Los ajustes del volumen Si su audífono tiene un con- trol de volumen, éste tendrá la forma de una palanquita (es posible que el control de volumen de su audífono no esté situado en el mismo lu- gar que en la ilustración). Si desea un volumen más alto que el del ajuste automático, presione la palanquita hacia arriba.
Página 18
Si el audífono ha estado apagado y lo vuelve a en- cender, el volumen estará al nivel normal.
Los programas de escucha Su audífono AIKIA puede tener hasta cuatro pro- gramas de escucha, cada uno de ellos desarrolla- do especialmente para una situación de escucha específica. En colaboración con el audioprotesista, podrá seleccionar qué programas de escucha se- rían pertinentes para usted.
Página 20
Música: este programa de escucha es ideal para escuchar música. TV: este programa de escucha es ideal cuando de- see escuchar el sonido del televisor. M+T: en este programa de escucha, oirá a través del micrófono (M) y de la bobina inductiva (T). este programa de escucha le permitirá...
Página 21
Tabla sobre los programas de escucha Programa Programas Para: selecciona- dos:...
Cómo cambiar de programa de escucha Para cambiar entre los programas de escucha, pul- se el selector de programas, en la tapa de la pila. Si no desea utilizar el selector de programas, pida al audioprotesista que lo deshabilite.
Página 23
Para indicar qué programa ha seleccionado, se uti- lizan tonos „bip” breves: Programa 1: un tono „bip” breve. Programa 2: dos tonos „bip” breves. Programa 3: tres tonos „bip” breves. Programa 4: un tono „bip” largo y uno breve. El número de tonos „bip” dependerá del número de programas que usted y su audioprotesista ha- yan decidido programar en el audífono.
Mantenga limpio su AIKIA Su AIKIA es un audífono in- tracanal, es decir, un audífo- no que se lleva en el canal auditivo. Por ello, es de suma impor- tancia que mantenga el au- dífono libre de cerumen y suciedad para asegurarse de que éste funcione del mejor modo posible.
Página 25
En la ilustración podrá ver un ejemplo de cómo pueden estar situados en su audífono la salida del sonido y las aperturas venting. Es probable que su audífono no sea idéntico. 1. Salida del sonido 2. Apertura de venting...
Las herramientas de limpieza Con su audífono, recibirá las siguientes herramien- tas de limpieza. Hable con el audioprotesista sobre qué herramientas necesitará para su audífono. 1. El imán para la pila. Facilita la colocación de la pila en la tapa de la pila. 2.
La salida del sonido Si se ha acumulado cerumen en la zona al- rededor de la salida del sonido, deberá uti- lizar el cepillito o el paño para limpiarlo. Es importante que la salida del sonido no esté bloqueada por cerumen. Importante: no introduzca nunca ningún tipo de herramienta en la propia salida del sonido.
El canal de venting El canal de venting asegura que pueda llegar aire al ca- nal auditivo. Si se ha acumu- lado cerumen en la apertura del canal de venting o alre- dedor de ésta, deberá elimi- narlo utilizando la aguja de limpieza larga.
El protector anticerumen CeruSTOP CeruSTOP está compuesto por las siguientes pie- zas: 1. Bastoncito 2. Gancho de extracción 3. Protector anticerumen El protector anticerumen se suministra en una cajita y está montado en el bastoncito de montaje.
Página 30
Cómo cambiar el protector de cerumen CeruSTOP Coloque el gancho de extracción en el protector anticerumen que está en la apertura del sonido de su audífono y tire con cuidado para extraer el pro- tector usado. 1. Apertura de venting 2.
Página 31
Después de haber retirado el protector anticerumen usado, gire el bastoncito con el protector nuevo para así poder colocarlo en el soporte. Coloque el bastoncito en la apertura del sonido y presione con cuidado el protector anticerumen en ésta. Después, saque el baston- cito del protector anti- cerumen.
Página 32
Cuando haya cambiado el protector anticerumen, tire el protector usado y el bas- toncito. Los protectores an- ticerumen usados no se de- ben utilizar de nuevo. La frecuencia con la que se debe cambiar el pro- tector anticerumen CeruSTOP es muy individual, ya que depende del tipo de cerumen de sus oídos y de la cantidad de éste.
En lugares con una humedad relativa alta, sería • una ventaja utilizar el kit de secado de Widex para reducir al mínimo la humedad en el audí- fono. Para más información, por favor, vea las...
Página 34
No introduzca nunca su audífono en un horno microondas. Sin embargo, la radiación que emiten los sistemas de vigilancia, alarmas antirrobo y teléfonos móviles es más débil, y no dañará el audífono. No utilice los audífonos Widex en minas u otras • zonas con gases explosivos.
Consejos útiles El uso de audífonos incrementa el riesgo de • que se acumulen tapones de cerumen en el oído. Si tiene la más mínima sospecha de que tiene un tapón de cerumen en el oído, póngase en contacto con el médico. El cerumen puede causar una reducción en su audición y en el efecto que proporciona el audífono.
Página 36
No se introduzca las pilas en la boca ya que po- • dría tragárselas por accidente. Si se ha tragado una pila, póngase en contacto con el médico. Su audífono se fabrica utilizando materiales • plásticos modernos con un riesgo mínimo de que causen reacciones alérgicas.
Página 37
Por favor, tenga en cuenta que el uso de cual- • quier tipo de molde/audífono puede incre- mentar el riesgo de infecciones en el canal au- ditivo. Se puede producir una infección en el oído porque el canal auditivo no recibe la ven- tilación necesaria.
Los auxiliares El control remoto El control remoto es un modo distinto de operar el audífono. El control remoto es un accesorio para su audífo- no. Con éste, podrá ajustar el volumen o cambiar entre los programas de escucha del audífono. Podrá...
Si el audífono no funciona... En las páginas siguientes podrá ver varios conse- jos a seguir si el audífono no funciona como es de- bido. Usted mismo podrá comprobar lo siguiente, antes de acudir al audioprotesista: Si el audífono está silencioso, esto podría deberse a que: El audífono no está...
Página 40
La salida del sonido está bloqueada. Normal- • mente, el que la salida del sonido esté bloquea- da se debe al cerumen. Si su audífono tiene un protector anticerumen CeruSTOP, cámbielo. Si no tiene un protector anticerumen: limpie la sa- lida del sonido del audífono con el cepillito que recibió...
Página 41
Si el volumen del audífono no es lo sufi cientemente alto, podría deberse a que: La salida del sonido está bloqueada. Normal- • mente, el que la salida del sonido esté bloquea- da se debe al cerumen. Si su audífono tiene un protector anticerumen CeruSTOP, cámbielo.
Página 42
Si el audífono pita continuamente, esto podría deberse a que: El audífono no está colocado correctamente en • el oído. Quítese el audífono y póngaselo otra vez. Es importante que el audífono esté coloca- do correctamente en el canal auditivo. El canal auditivo está...
Página 43
El oído externo o el canal auditivo están dolori- • dos. En el caso de usuarios nuevos, es muy im- portante no llevar el audífono durante dema- siado tiempo al principio. La piel del canal au- ditivo es muy delgada y se puede inflamar a causa de la presión causada por el audífono.
Página 44
Tabla sobre los programas de escucha Programa Programas Para: selecciona- dos:...
Página 45
Tabla sobre los programas de escucha Programa Programas Para: selecciona- dos:...
Página 46
Tabla sobre los programas de escucha Programa Programas Para: selecciona- dos:...