1 0
11
2 ½
"
( 6 4
m m
)
1 2
E N G L I S H
Position the fitting aid over the instal-
lation box near the volume control
cartridge.
Measure the dstance between the
end of the cartridge stem and the
outside edge of the fitting aid.
Record this measurement (X).
Add 2½" (64 mm) to X.
Cut the handshower holder mount-
ing nipple so that it is X + 2½" long.
Wrap the threads on the nipple
using plumber's tape.
Install the nipple in the handshower
holder port using an 8 mm Allen
wrench.
8 mm
F R A N Ç A I S
Placez l'aide au montage sur la
boîte d'installation, à côté de la
cartouche du régulateur de débit.
Mesurez la distance entre l'ex-
trémité de la tige de la cartouche
et le bord extérieur de l'aide au
montage.
Notez cette mesure (X).
Ajoutez 2½ po (64 mm) à X.
Coupez le raccord de montage du
support de douchette de façon à
ce que sa longueur corresponde à
X + 2½ po.
Enroulez les filets sur le raccord à
l'aide de ruban de plomberie.
Installez le raccord sur le port du
support de douchette à l'aide d'une
clé hexagonale de 8 mm.
E S P A Ñ O L
Coloque el dispositivo de conexión
sobre la caja de instalación cerca
del cartucho de control de volumen.
Mida la distancia entre el extremo
del vástago del cartucho y el borde
exterior del dispositivo de conexión.
Anote esta medida (X).
Agregue 2½" (64 mm) a X.
Corte el niple de montaje del
soporte de la ducha de mano
para que tenga una longitud de X
+ 2½".
Envuelva las roscas del niple con
cinta de plomero.
Instale el niple en el puerto de
soporte de la ducha de mano con
una llave Allen de 8 mm.
7