AEG IKE74441FB Manual De Instrucciones
AEG IKE74441FB Manual De Instrucciones

AEG IKE74441FB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IKE74441FB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IKE74441FB
USER
MANUAL
CS
Návod k použití
Varná deska
PL
Instrukcja obsługi
Płyta grzejna
PT
Manual de instruções
Placa
SK
Návod na používanie
Varný panel
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IKE74441FB

  • Página 1 IKE74441FB Návod k použití Varná deska Instrukcja obsługi Płyta grzejna Manual de instruções Placa Návod na používanie Varný panel Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Página 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí...
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. • U krátkodobého vaření je nutné vykonávat nepřetržitý dohled. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na varné plochy • nepokládejte žádné předměty. Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové • předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
  • Página 5: Připojení K Elektrické Síti

    • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými • Ujistěte se, že je nainstalována ochrana spolu s tímto spotřebičem. proti úrazu elektrickým proudem. • Dodržujte minimální vzdálenosti od • Použijte svorku pro odlehčení tahu na ostatních spotřebičů a nábytku. kabelu. • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy •...
  • Página 6 • Ujistěte se, že větrací otvory nejsou • Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii. zablokované. • Nádoby vyrobené z litiny, hliníku nebo • Během provozu nenechávejte spotřebič s poškozeným dnem mohou poškrábat bez dozoru. skleněný/sklokeramický povrch. Tyto • Po každém použití nastavte varnou zónu předměty v případě...
  • Página 7: Instalace

    Chcete-li najít video „Jak nainstalovat indukční varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation...
  • Página 8: Popis Spotřebiče

    4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné plochy Indukční varná zóna Ovládací panel 4.2 Rozvržení ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzo‐ Funkce Poznámka rové tla‐ čítko ZAP / VYP Slouží...
  • Página 9 Senzo‐ Funkce Poznámka rové tla‐ čítko Hob²Hood Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního režimu funkce. Slouží k volbě varné zóny. Slouží ke zvýšení nebo snížení času. PowerBoost Slouží k zapnutí funkce. Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty. 4.3 Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná...
  • Página 10: Denní Používání

    Kontrolka se přestane zobrazovat, když varná zóna vychladne. 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 5.3 Nastavení teploty VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Nastavení nebo změna teploty: Stiskněte ovládací lištu u požadovaného 5.1 Zapnutí a vypnutí nastavení teploty nebo posuňte prstem po ovládací liště až k požadovanému nastavení Stisknutím na jednu sekundu varnou teploty.
  • Página 11: Powerboost

    5.5 Bridge Tuto funkci můžete použít k nastavení délky jednoho vaření. Funkce se zapne, když nádoba Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou zakrývá středy dvou zón. zónu, poté nastavte funkci. Nastavení varné zóny: opakovaně stiskněte Tato funkce spojí obě varné zóny na levé straně, které...
  • Página 12 • Minutka Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou Tuto funkci můžete použít, když je varná desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři deska zapnutá, ale není zapnutá žádná sekundy stiskněte . Rozsvítí se varná zóna. Na displeji nastavení teploty se Pomocí varnou desku vypněte. zobrazí...
  • Página 13 dosáhne meze maximálního dostupného Automatický chod funkce výkonu v rámci jedné fáze, výkon varných Automatický chod funkce zapnete zón se automaticky sníží. nastavením automatického režimu na H1 – • Vždy se upřednostní nastavení ohřevu H6. Varná deska je původně nastavena na varné...
  • Página 14: Tipy A Rady

    jeden stupeň. Když dosáhnete intenzivního K přímému ovládání odsavače stupně a stisknete opět , nastavíte rychlost par přes jeho ovládací panel ventilátoru na 0, čímž ventilátor odsavače par vypněte automatický režim funkce. vypnete. Ventilátor opět spustíte dotykem a nastavením jeho rychlosti na 1. Když...
  • Página 15 • pískání: používáte varnou zónu na vysoký provozu závisí na nastavené teplotě a délce výkon a nádobí je vyrobeno z různých vaření. materiálů (sendvičová konstrukce). 6.4 Příklady použití při vaření • hučení: používáte vysoký výkon. • cvakání: dochází ke spínaní elektrických Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou přepínačů.
  • Página 16: Čištění A Údržba

    Hob²Hood Kompletní řadu kuchyňských odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Kuchyňské odsavače par AEG, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může VAROVÁNÍ!
  • Página 17 8.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapnout ani Varná deska není zapojená do elek‐ Zkontrolujte, zda je varná deska správ‐ používat. trické sítě nebo je zapojená nespráv‐ ně zapojena do elektrické sítě. ně. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není...
  • Página 18: Technické Údaje

    číslic a brožuře. písmen (je v rohu skleněného povrchu) a 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model IKE74441FB PNC 949 597 275 00 Typ Dummy code 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Indukce 7.35 kW Vyrobeno v: Německo...
  • Página 19: Energetická Účinnost

    10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku* Označení modelu IKE74441FB Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Indukce Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá...
  • Página 20: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. životní...
  • Página 21 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby jak najlepiej wykorzystać...
  • Página 22: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
  • Página 23 temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzejnych. OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw • zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru. NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a • następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym. OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać...
  • Página 24: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej • wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. 2.
  • Página 25 2.3 Sposób używania • Upewnić się, że zainstalowano zabezpieczenie przed porażeniem prądem. OSTRZEŻENIE! • Użyć zacisku odciążającego na Zagrożenie odniesieniem przewodzie. obrażeń, oparzeniem i • Podczas podłączania urządzenia do porażeniem prądem. gniazda sieciowego upewnić się, że przewód zasilający lub jego wtyczka (jeśli •...
  • Página 26: Instalacja

    • Nie umieszczać produktów łatwopalnych • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej ani przedmiotów nasączonych szmatki. Stosować wyłącznie obojętne łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na detergenty. Nie używać produktów urządzeniu. ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych OSTRZEŻENIE! przedmiotów. Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
  • Página 27: Płyty Grzejne Do Zabudowy

    3.4 Montaż W przypadku montażu płyty grzejnej pod Znajdź film instruktażowy „Instalacja płyty okapem należy zapoznać się z informacjami indukcyjnej AEG – instalacja na blacie na temat minimalnej odległości między roboczym”, wpisując pełną nazwę pokazaną urządzeniami zawartymi w instrukcji instalacji na poniższym rysunku.
  • Página 28: Opis Urządzenia

    4. OPIS URZĄDZENIA 4.1 Układ powierzchni gotowania Indukcyjne pole grzejne Panel sterowania 4.2 Układ panelu sterowania Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole Funkcja Uwagi czujnika WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. Blokada / Blokada uruchomienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
  • Página 29 Pole Funkcja Uwagi czujnika Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego funkcji. Wybór pola grzejnego. Przedłużanie lub skracanie czasu. PowerBoost Włączanie funkcji. Pasek regulacji Ustawianie mocy grzania. 4.3 Wskazania ustawień mocy grzania Wskazanie Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. Działa funkcja Pauza.
  • Página 30: Codzienne Użytkowanie

    Wskaźnik zniknie po ostygnięciu pola grzejnego. 5. CODZIENNE UŻYTKOWANIE OSTRZEŻENIE! Ustawienie mocy Płyta grzejna wyłącza Patrz rozdział dotyczący grzania się po bezpieczeństwa. 8 - 9 4 godz. 5.1 Włączanie i wyłączanie 10 - 14 1,5 godz. Dotknąć na 1 sekundę, aby włączyć lub 5.3 Ustawianie mocy grzania wyłączyć...
  • Página 31: Powerboost

    tylko przez ograniczony czas. Po upływie tego czasu indukcyjne pole grzejne automatycznie przełącza się na maksymalną moc grzania. Patrz rozdział „Dane techniczne”. Aby włączyć funkcję dla pola grzejnego: dotknąć . Włączy się Aby wyłączyć funkcję: zmienić ustawienie 5.5 Bridge mocy grzania. Funkcja działa, gdy naczynie 5.8 Timer zakrywa środki obu pól...
  • Página 32 Funkcja ta służy do sprawdzania czasu pracy Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Włączy pola grzejnego. się poprzednie ustawienie mocy grzania. Wybór pola grzejnego: dotknąć kilkakrotnie 5.10 Blokada , aż zaświeci się wskaźnik wybranego pola grzejnego. Gdy włączone są pola grzejne można zablokować...
  • Página 33: Zarządzanie Energią

    5.12 OffSound Control (Wyłączanie ostatniego wybranego pola grzejnego. Pola grzejne będą kontynuować pracę i włączanie dźwięków) przy zmniejszonej mocy grzania. W razie potrzeby zmienić ustawienia mocy grzania Wyłączyć płytę grzejną. Dotknąć przez 3 pól grzejnych ręcznie. sekundy. Wyświetlacz włączy się i wyłączy. Informacje dotyczące możliwych kombinacji Dotknąć...
  • Página 34 Tryby automatyczne Po zakończeniu gotowania i wyłączeniu płyty grzejnej Automa‐ Gotowa‐ Smaże‐ wentylator okapu może nadal tyczne oś‐ nie 1) nie 2) pracować przez pewien czas. Po wietlenie upływie tego czasu system wyłącza wentylator Tryb H0 Wył. Wył. Wył. automatycznie i zapobiega Tryb H1 Wł.
  • Página 35: Wskazówki I Porady

    6. WSKAZÓWKI I PORADY unikać umieszczania naczyń w pobliżu OSTRZEŻENIE! panelu sterowania. Może to mieć wpływ Patrz rozdział dotyczący na działanie panelu sterowania lub bezpieczeństwa. spowodować przypadkowe włączenie funkcji płyty grzejnej. 6.1 Naczynia Patrz „Dane techniczne”. Silne pole elektromagnetyczne z indukcyjnego pola grzejnego 6.2 Odgłosy podczas pracy bardzo szybko wytwarza ciepło...
  • Página 36 Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie charakter orientacyjny. Ustawienie mo‐ Zastosowanie: Czas Wskazówki cy grzania (min) Podtrzymywanie temperatury potraw. w razie Umieścić pokrywkę na naczyniu. potrzeby 1 - 3 Sos holenderski, roztapianie: masło, 5 - 25 Zamieszać od czasu do czasu. czekolada, żelatyna.
  • Página 37: Konserwacja I Czyszczenie

    Inne urządzenia sterowane klientów. Okapy kuchenne AEG zdalnie mogą zakłócać sygnał. współpracujące z tą funkcją muszą posiadać Nie należy używać tego typu urządzeń w pobliżu płyty grzejnej, jeśli włączono funkcję Hob²Hood. Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood Pełną...
  • Página 38 Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy bezpiecznik jest przy‐ czyną usterki. Jeżeli nadal będzie do‐ chodzić do wyzwalania bezpiecznika, należy skontaktować się z wykwalifiko‐ wanym elektrykiem. W ciągu 10 sekund nie ustawiono Ponownie włączyć płytę grzejną i usta‐ mocy grzania.
  • Página 39: Dane Techniczne

    (znajdujący 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model IKE74441FB Numer produktu (PNC) 949 597 275 00 Typ 62 C4A 01 AA 220–240 V/400 V, 2N, 50–60 Hz Indukcja 7.35 kW Wyprodukowano w: Niemcy Nr seryjny....
  • Página 40: Efektywność Energetyczna

    średnicy nie większej niż podano w tabeli. naczyń. 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 10.1 Informacje o produkcie* Dane identyfikacyjne modelu IKE74441FB Typ płyty grzejnej Płyta grzejna do zabudowy Liczba pól grzejnych Technologia grzania Płyta indukcyjna Średnica okrągłych pól grzejnych (Ø)
  • Página 41: Ochrona Środowiska

    11. OCHRONA ŚRODOWISKA Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych Materiały oznaczone symbolem należy symbolem razem z odpadami domowymi. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia Należy zwrócić produkt do miejscowego włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu punktu ponownego przetwarzania lub przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać skontaktować...
  • Página 42: Para Resultados Perfeitos

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Página 43: Segurança De Crianças E Pessoas Vulneráveis

    instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos • de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à...
  • Página 44 exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
  • Página 45: Instruções De Segurança

    incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Retire quaisquer painéis separadores instalados no armário abaixo do aparelho. AVISO! 2.2 Ligação elétrica A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa AVISO! qualificada.
  • Página 46 estar fixas de modo a não poderem ser distância da zonas de indução quando o retiradas sem ferramentas. aparelho funcionar. • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no • Quando coloca alimentos em óleo quente, final da instalação. Certifique-se de que a pode salpicar.
  • Página 47: Instalação

    2.4 Manutenção e limpeza Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em • Limpe o aparelho com regularidade para eletrodomésticos, tais como temperatura, evitar que o material da superfície se vibração, humidade, ou destinam-se a deteriore. sinalizar informação relativamente ao •...
  • Página 48 Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução AEG – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Se o aparelho estiver instalado acima de uma gaveta, a ventilação da placa pode...
  • Página 49: Descrição Do Produto

    4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de controlo Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário...
  • Página 50: Indicadores De Grau De Aquecimento

    Campo Função Comentário do sen‐ Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função. Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura.
  • Página 51: Utilização Diária

    O indicador também pode acender-se: • quando a placa está desativada mas a • para as zonas de aquecimento zona de aquecimento ainda está quente. adjacentes, mesmo que não as esteja a O indicador desaparece quando a zona de usar, aquecimento tiver arrefecido.
  • Página 52: Aquecimento Automático

    Para ativar a função para uma zona de aquecimento: toque em acende). Toque imediatamente no grau de cozedura que desejar. Após 3 segundos, acende. Para desativar a função: altere o nível de calor. 5.7 PowerBoost Esta função disponibiliza mais potência para as zonas de confeção de indução.
  • Página 53: Conta-Minutos

    para definir o tempo. Quando o tempo Para mudar o tempo: toque em para termina, soa um sinal acústico e 00 pisca. definir a zona de cozedura. Toque em Para desligar o som: toque em Esta função não afeta o Para desativar a função: toque em para funcionamento das zonas de...
  • Página 54: Offsound Control (Desativar E Ativar Os Sons)

    • As zonas de cozedura estão agrupadas Para ativar a função: ative a placa com de acordo com a posição e o número de Não defina nenhum grau de aquecimento. fases da placa. O limite máximo de carga Toque em durante 4 segundos.
  • Página 55 Também é possível controlar manualmente a Alterar o modo automático ventoinha através da placa. 1. Desligue o aparelho. 2. Toque em durante 3 segundos. O A maior parte dos exaustores visor acende-se e apaga-se. são fornecidos com o sistema de controlo remoto desactivado.
  • Página 56: Sugestões E Dicas

    A luz do exaustor é desligada 2 minutos após a desactivação da placa. 6. SUGESTÕES E DICAS • Por motivos de segurança e resultados de AVISO! cozedura ideais, não utilize um tacho Consulte os capítulos relativos à maior do que o indicado na segurança.
  • Página 57 cozedura, não é proporcional ao aumento do Os dados apresentados na consumo de potência. Isto significa que uma tabela servem apenas como zona de cozedura com um grau médio de referência. cozedura consome menos de metade da sua potência máxima. Definição de co‐...
  • Página 58: Manutenção E Limpeza

    Exaustores com a função Hob²Hood Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores AEG que funcionam com esta função têm o símbolo 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar; caso contrário, a AVISO! sujidade pode provocar danos na placa.
  • Página 59 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está corretamente li‐ ligada à corrente elétrica. gada. O fusível está...
  • Página 60: Dados Técnicos

    9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo IKE74441FB PNC 949 597 275 00 Tipo 62 C4A 01 AA 220 – 240 V/400 V 2N 50 – 60 Hz Indução 7.35 kW Fabricado em: Alemanha N.º...
  • Página 61: Especificações Das Zonas De Cozedura

    Varia consoante o material e as indicado na tabela. dimensões do tacho. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo IKE74441FB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)
  • Página 62: Preocupações Ambientais

    • Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem.
  • Página 63: Bezpečnostné Informácie

    NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Página 64: Všeobecná Bezpečnosť

    nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov •...
  • Página 65 UPOZORNENIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez externé • spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne vypína a zapína. VÝSTRAHA: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. • Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor.
  • Página 66: Bezpečnostné Pokyny

    2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Montáž 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! VAROVANIE! Tento spotrebič môže Nebezpečenstvo požiaru a nainštalovať len kvalifikovaná zásahu elektrickým prúdom. osoba. • Všetky elektrické pripojenia musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. VAROVANIE! • Spotrebič musí byť uzemnený. Hrozí nebezpečenstvo •...
  • Página 67 • Použite iba správne odpájacie zariadenia: musia byť plamene alebo horúce ochranné ističe alebo poistky predmety v dostatočnej vzdialenosti od (skrutkovacie poistky treba vybrať z tukov a olejov. držiaka), uzemnenia a stýkače. • Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich •...
  • Página 68: Likvidácia

    2.5 Servis iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti. • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 2.6 Likvidácia Používajte iba originálne náhradné diely. • Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri VAROVANIE! tohto výrobku a náhradných dieloch Hrozí...
  • Página 69: Popis Výrobku

    Návod s videom „Ako nainštalovať indukčný varný panel AEG – inštalácia pracovnej dosky“ nájdete zadaním celého názvu uvedeného na obrázku nižšie. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 55 max R5 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min.
  • Página 70 Senzo‐ Funkcia Poznámka rové tla‐ čidlo ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie Bridge Zapnutie a vypnutie funkcie Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. Ukazovatele varných zón pre ča‐ Ukazujú, pre ktorú...
  • Página 71: Každodenné Používanie

    4.4 OptiHeat Control (3-krokový zvyškového tepla varných zón, ktoré práve používate. indikátor zvyškového tepla) Ukazovateľ sa môže takisto zobrazovať: VAROVANIE! • pre susedné varné zóny aj v prípade, ak ich nepoužívate; Pokiaľ je ukazovateľ • keď položíte horúci kuchynský riad na zapnutý, hrozí...
  • Página 72: Powerboost

    Pri veľkom kuchynskom riade môžete variť Pred zapnutím funkcie musí byť súčasne na dvoch varných zónach. varná zóna chladná. Kuchynský riad musí zakrývať stredy oboch zón, ale nesmie presahovať označenú Zapnutie funkcie pre varnú zónu: dotknite oblasť. Ak sa kuchynský riad nachádza sa rozsvieti).
  • Página 73: Detská Poistka

    Keď je funkcia v činnosti, sú zablokované Vypnutie funkcie: dotknite sa , aby ste všetky ostatné symboly na ovládacích nastavali varnú zónu a potom sa dotknite paneloch. Zostávajúci čas sa odrátava smerom nadol Funkcia nezastaví funkcie časovača. až po 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. Funkciu aktivujete stlačením tlačidla Keď...
  • Página 74 5.12 OffSound Control (Zapnutie a varný stupeň príslušných varných zón manuálne. vypnutie zvukovej signalizácie) Možné kombinácie rozdelenia výkonu medzi jednotlivé varné zóny nájdete na tomto Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3 obrázku. sekundy. Displej sa zapne a vypne. Dotknite na 3 sekundy.
  • Página 75: Tipy A Rady

    Ak chcete odsávač pár ovládať Automa‐ Vypráža‐ Vrenie 1) priamo na jeho paneli, vypnite tické nie 2) automatický režim funkcie. osvetlenie Keď po skončení varenia Režim Rýchlosť Rýchlosť vypnete varný panel, môže ventilátora ventilátora ventilátor odsávača pár istý čas ešte pracovať. Potom systém Režim H3 Rýchlosť...
  • Página 76 6.2 Zvuky počas prevádzky • Dno kuchynského riadku musí byť čo najhrubšie a najplochšie. Ak je počuť: • Pred položením panvíc na povrch varného panela sa uistite, že sú ich dná • praskanie: riad je vyrobený z rôznych čisté a suché. materiálov (sendvičová...
  • Página 77 Varný stupeň Použite na: Čas Rady (min) 1 - 3 Tuhnutie: nadýchané omelety, pečené 10 - 40 Varte s pokrievkou. vajcia. 3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla‐ 25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny dom, prihrievanie hotových jedál. ako ryže, mliečne jedlá...
  • Página 78: Starostlivosť A Čistenie

    AEG, ktoré pracujú s touto funkciou, musia mať symbol 7. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE inak môžu nečistoty spôsobiť poškodenie VAROVANIE! varného panela. Dávajte pozor, aby ste sa Pozrite si kapitoly ohľadne nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na bezpečnosti. sklenený povrch tak, aby bola naklonená...
  • Página 79 Problém Možná príčina Náprava Na ovládacom paneli sú voda alebo Vyčistite ovládací panel. tukové škvrny. Zaznie zvukový signál a varný Umiestnili ste niečo na jedno alebo Odstráňte daný predmet zo senzoro‐ panel sa vypne. viaceré senzorové polia. vých polí. Zaznie zvukový signál, keď je varný...
  • Página 80: Technické Údaje

    9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model IKE74441FB Č. výrobku (PNC) 949 597 275 00 Typ Dummy code 220 – 240 V / 400 V 2N 50 – 60 Hz Indukcia 7.35 kW Vyrobené...
  • Página 81: Ochrana Životného Prostredia

    Priemer kruhových varných zón (Ø) Ľavý predný 21,0 cm Ľavý zadný 21,0 cm Stredný predný 14,5 cm Pravý zadný 24,0 cm Spotreba energie na varnú zónu (EC electric coo‐ Ľavý predný 179,6 Wh/kg king) Ľavý zadný 177,0 Wh/kg Stredný predný 180,2 Wh/kg Pravý...
  • Página 82: Para Unos Resultados Perfectos

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 83: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
  • Página 84 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través • de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Página 85: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. ADVERTENCIA! • El aparato debe conectarse a tierra. Solo un técnico cualificado • Antes de efectuar cualquier tipo de puede instalar el aparato. operación, compruebe que el aparato esté...
  • Página 86 • No desconecte el aparato tirando del ADVERTENCIA! cable de conexión a la red. Tire siempre Riesgo de incendio y del enchufe. explosiones • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con • Las grasas y el aceite pueden liberar protección contra los cortocircuitos, vapores inflamables al calentarse.
  • Página 87: Instalación

    2.4 Mantenimiento y limpieza destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, • Limpie periódicamente el aparato para como la temperatura, la vibración, la evitar el deterioro del material de la humedad, o están destinadas a señalar superficie. información sobre el estado de •...
  • Página 88 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Si el aparato se instala sobre un cajón, la...
  • Página 89: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de mandos 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario...
  • Página 90: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    Sensor Función Comentario Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está...
  • Página 91: Uso Diario

    5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel de ca‐ La placa de cocción Consulte los capítulos sobre se apaga seguridad. 10 - 14 1,5 hora 5.1 Activación y desactivación 5.3 Ajuste de temperatura Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de 5.2 Desconexión automática...
  • Página 92: Calentamiento Automático

    5.7 PowerBoost Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto.
  • Página 93: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    5.9 Pausa Al acabarse la cuenta atrás, suena una señal y 00 parpadea. Esta función ajusta todas las zonas de Se apaga la zona de cocción. cocción en funcionamiento al nivel de temperatura más bajo. Para detener la señal acústica: toque Mientras la función está...
  • Página 94: Offsound Control (Activación Y Desactivación De Los Sonidos)

    • El ajuste de temperatura de la zona de se enciende. Apague la placa de cocción cocción seleccionada siempre se prioriza. La potencia restante se divide entre las zonas de cocción previamente activadas Para anular la función solo durante el en orden inverso de selección.
  • Página 95: Ajuste Manual De La Velocidad Del Ventilador

    Uso automático de la función 5. Toque del temporizador para Para utilizar la función automáticamente, seleccionar un modo automático. ajuste el modo automático en H1 – H6. La Para operar la campana placa está ajustada de origen en H5.La directamente con el panel de la campana reacciona siempre que funciona la campana, desactive el modo placa.
  • Página 96: Consejos

    6. CONSEJOS Evite mantener los utensilios de cocina ADVERTENCIA! cerca del panel de control durante la Consulte los capítulos sobre sesión de cocción. Esto puede afectar al seguridad. funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de 6.1 Utensilios de cocina la placa.
  • Página 97: Consejos Para Hob²Hood

    Los datos de la tabla son valores orientativos. Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 3 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina.
  • Página 98: Mantenimiento Y Limpieza

    Las mientras esté Hob²Hood campanas extractoras AEG que usan esta activado. función deben tener el símbolo 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar, la suciedad puede dañar la placa.
  • Página 99 Problema Posible causa Solución No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 10 segundos. nivel de calor en menos de 10 segun‐ dos. Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo.
  • Página 100: Datos Técnicos

    9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKE74441FB Código del número del producto (PNC) 949 597 275 00 Tipo 62 C4A 01 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 101: Eficacia Energética

    Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo IKE74441FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Página 102: Aspectos Medioambientales

    11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Página 104 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido