9.
Connect the AC load.
Sluit de AC belasting aan.
Schließen Sie die AC-Last an.
Connecter la charge CA.
Collegate il carico CA.
Conecte la carga de CA.
10. Check all wiring. If all wiring is OK: Place the inverter fuse.
Controleer alle bedrading. Indien de bedrading juist is aangesloten: Plaats de omvormerzekering.
Überprüfen Sie die gesamte Verkabelung. Falls OK: Setzen Sie die DC-Sicherung ein.
Vérifier tout le câblage. Si OK : Positionner le fusible du convertisseur.
Ispezionare tutti i cavi. Se sono OK: Collocare il fusibile dell'inverter.
Si todo el cableado es correcto: Coloque el fusible del inverso.
11. Switch ON the AC Master. In case of remote operation choose REMOTE.
Schakel de AC Master naar ON (aan). In geval van bediening op afstand, kies REMOTE.
Schalten Sie den Schalter des AC Master auf ON. Schalten Sie im Falle der Fernbedienung auf REMOTE.
Mettre l'AC Master sur ON. En cas de fonctionnement à distance, choisir REMOTE.
Mettere su ON l´AC Master. In caso di utilizzo a distanza, scegliere REMOTE.
Sitúe el interruptor del AC Master en la posición ON. En caso de funcionamiento remoto, seleccione REMOTE.
See section 5 on page 13 for instructions on neutral grounding.
Zie hoofdstuk 5 op pagina 25 voor instructies over aarding van de nulleider.
Hinweise zur Neutralleitererdung siehe Abschnitt 5 auf Seite 37.
Voir la section 5 à la page 49 pour les instructions relatives à la mise à la terre
du neutre.
Vedere la sezione 5 a pagina 61 per le istruzioni sulla messa a terra del neutro.
Consulte la sección 5 de la página 73 para obtener instrucciones acerca de
la puesta a tierra de neutro.
11
AC Master