Fronius TransSteel 3000c Pulse Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para TransSteel 3000c Pulse:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
instructions
TransSteel 3000c Pulse
ES-MX
Manual de instrucciones
42,0426,0354,EM
007-09052022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TransSteel 3000c Pulse

  • Página 1 Operating instructions TransSteel 3000c Pulse ES-MX Manual de instrucciones 42,0426,0354,EM 007-09052022...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Normas de seguridad Explicación de instrucciones de seguridad General Uso adecuado Condiciones ambientales Obligaciones del operador Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protéjase a usted mismo y a los demás Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro por chispas Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura Corrientes de soldadura erráticas Clasificaciones de dispositivos de CEM...
  • Página 4 Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura General Soldadura MIG/MAG enfriada con gas Soldadura MIG/MAG enfriada con agua Soldadura por electrodo Soldadura TIG con CC Antes de la instalación y la puesta en servicio Certificación de seguridad Uso previsto Condiciones de emplazamiento Acoplamiento a la red Conexión del cable de red...
  • Página 5 Función Anti-Stick Documentación fácil General General Datos de soldadura documentados Nuevo archivo CSV Reporte en PDF/Firma de Fronius Activar/desactivar la Documentación fácil Activar la Documentación fácil Establezca la fecha y la hora Desactivar la Documentación fácil Ajustes de configuración Menú Configuración General Operación...
  • Página 6 TransSteel 3000c Pulse TransSteel 3000c Pulse nc Tablas de programas de soldadura Etiqueta del programa de soldadura en el dispositivo Tablas de programas de soldadura para TransSteel 3000c Pulse Tablas de programas de soldadura para el TransSteel 3000c Pulse - US...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ▶ Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 8: Uso Adecuado

    Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue di- señado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especi- ficado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fab- ricante no será...
  • Página 9: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben personal realizar lo siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de se- guridad"...
  • Página 10: Peligro Originado Por Gases Y Vapores Tóxicos

    La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de protección usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas...
  • Página 11: Peligro Por Chispas

    en el sitio web European Welding Association en Health & Safety (https://euro- pean-welding.org). Mantenga los vapores inflamables (como los vapores de disolventes) fuera del rango de radiación del arco voltaico. Cuando no se esté realizando trabajo de soldadura, cierre la válvula del cilindro de gas protector o el suministro de gas principal.
  • Página 12: Corrientes De Soldadura Erráticas

    El electrodo (electrodo de varilla, electrodo de tungsteno, alambre de soldadura, etc.) nunca debe estar sumergido en líquido para enfriamiento Nunca toque el electrodo cuando la fuente de poder esté encendida. El doble circuito de voltaje abierto de una fuente de poder puede ocurrir entre los electrodos de soldadura de dos fuentes de poder.
  • Página 13: Clasificaciones De Dispositivos De Cem

    En aplicaciones automatizadas de soldadura MIG/MAG, sólo guíe el electrodo de soldadura desde el tambor del alambre de soldadura o el carrete de alambre hasta el alimentador de alambre con aislamiento. Clasificaciones Dispositivos en emisión clase A: de dispositivos Están diseñados únicamente para uso en escenarios industriales de CEM Pueden causar límite de línea e interferencia radiada en otras áreas Dispositivos en emisión clase B:...
  • Página 14: Medidas Contra Campos Electromagnéticos

    Medidas contra Los campos electromagnéticos pueden generar problemas de salud desconoci- campos electro- dos: magnéticos Efectos en la salud de las personas que estén cerca, por ejemplo, aquellas con marcapasos y aparatos auditivos Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de acercar- se al equipo y al proceso de soldadura Mantenga tanta distancia entre los cables solda y la cabeza/el torso del sold- ador como sea posible por razones de seguridad...
  • Página 15: Requerimientos Para El Gas Protector

    ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración en su centro de servicio o a través del sitio web del fabricante. Use únicamente medios de fijación de carga adecuados del fabricante para trans- portar dispositivos con grúa. Sujete cadenas o cuerdas a todos los accesorios designados de los medios de fijación de carga adecuados.
  • Página 16: Peligro Por Fuga De Gas Protector

    Riesgo de explosión: nunca intente soldar un cilindro de gas protector presuriz- ado. Únicamente use cilindros de gas protector adecuados para la aplicación que ti- ene que realizar, junto con los accesorios correctos y adecuados (regulador, tu- bos y accesorios). Únicamente use cilindros de gas protector y accesorios que están en buenas condiciones.
  • Página 17: Medidas De Seguridad En Operación Normal

    Antes de transportar el dispositivo, permita que el líquido de refrigeración se drene completamente y desconecte los siguientes componentes: Avance de hilo Bobina de hilo Cilindro de gas protector Después de transportar el dispositivo, este debe ser comprobado visualmente en busca de daños antes de la puesta en servicio.
  • Página 18: Puesta En Servicio, Mantenimiento Y Reparación

    Puesta en ser- Es imposible garantizar que las piezas compradas estén diseñadas y fabricadas vicio, mantenimi- para cumplir con las demandas que se les requiere, o que satisfagan los requer- ento y repara- imientos de seguridad. ción Use únicamente piezas de repuesto y de desgaste originales (también aplica para piezas estándar).
  • Página 19: Protección De Datos

    Fronius International GmbH declara que el equipo cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad EU está dispo- nible en el siguiente sitio web: http://www.fronius.com Los equipos marcados con certificación CSA cumplen los requisitos de los estándares pertinentes de Canadá...
  • Página 21: Información General

    Información general...
  • Página 23: General

    Un alto grado de repetibilidad en todos los resultados Excelentes propiedades de soldadura. Áreas de apli- El TransSteel 3000c Pulse se utiliza en el comercio y la industria para aplicacio- cación nes manuales con hojas clásicas de acero y hojas de metal galvanizadas.
  • Página 24: Avisos De Advertencia En El Equipo

    Avisos de adver- Hay avisos de advertencia y certificaciones de seguridad en las fuentes de poder. tencia en el equi- Estos avisos de advertencia y certificaciones de seguridad no deben quitarse ni pintarse. Estos avisos advierten sobre fallos del sistema, ya que esto puede pro- vocar lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Página 25: Descripción De Las Advertencias En El Equipo

    Descripción de Los avisos de advertencia se incluyen en el equipo para ciertas versiones de equi- las advertencias pos. en el equipo La disposición de los símbolos puede variar. ¡Advertencia! ¡Precaución! Los símbolos representan posibles peligros. Los rodillos de avance pueden lesionar los dedos. El alambre de soldadura y las piezas de la dirección tienen tensión de soldadura durante la operación Mantenga alejadas las manos y los objetos de metal!
  • Página 26 Use ventilación forzada o una extracción local para remover los humos de soldadura. Remueva los humos de soldadura con un ventilador. Las chispas de soldadura pueden ocasionar una explosión o un incendio. Mantenga los materiales inflamables alejados del proceso de soldadura. No lleve a cabo soldaduras cerca de materiales inflamables.
  • Página 27: Procesos De Soldadura, Procedimientos Y Características De La Soldadura Mig/Mag

    Procesos de soldadura, procedimientos y carac- terísticas de la soldadura MIG/MAG General Con el fin de procesar una amplia variedad de materiales de manera eficaz, la fu- ente de poder ofrece varias opciones de procesos, procedimientos y característi- cas de soldadura. Breve descrip- Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar ción de la solda-...
  • Página 28: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema General Las fuentes de corriente pueden ser operadas con diversos componentes del sis- tema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y sim- plificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de apli- cación de la fuente de corriente.
  • Página 29: Elementos De Control Y Conexiones

    Elementos de control y conexiones...
  • Página 31: Panel De Control

    Panel de control General Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los parámetros individuales requeridos para la soldadura pueden ser Seleccionados por un botón; Cambiados usando los botones o el dial de selección; Mostrados en la pantalla digital durante la soldadura. Debido a la función sinérgica, si se cambia aunque sea un solo parámetro, todos los demás parámetros de soldadura también se ajustan.
  • Página 32: Panel De Control

    Panel de control (13) (14) (15)(16) (17) (12) (11) (10) Núm. Función Botón de „Selección de parámetros“ (derecha) a) para seleccionar los siguientes parámetros de soldadura Corrección de la longitud de arco voltaico Para corrección de la longitud de arco voltaico Tensión de soldadura en V *) Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automática- mente un valor de orientación con base en los parámetros programados.
  • Página 33 Corrección dinámica/pulso Para corregir continuamente la energía de desprendimiento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada - ... energía de desprendimiento de gota reducida 0 ... energía de desprendimiento de gota neutra + ... energía de desprendimiento de gota incrementada Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición desprendimiento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar, la soldadura manual MIG/MAG estándar y la soldadura por arco voltaico y...
  • Página 34 Dial de selección (derecha) Para cambiar la corrección de la longitud de arco voltaico, tensión de soldadura y dinámica Para cambiar los parámetros de soldadura en el menú Configuración Dial de selección (izquierda) Para cambiar el espesor de hoja, la corriente de soldadura y los paráme- tros de velocidad de alambre Para seleccionar los parámetros de soldadura en el menú...
  • Página 35 Soldadura por puntos/soldadura por puntos en línea continua Botón „Gas protector“ Para seleccionar el gas protector utilizado. El parámetro SP es reservado para gases protectores adicionales. Cuando se selecciona el gas protector, se ilumina el LED detrás del gas protector correspondiente. Botón „Diámetro de alambre“...
  • Página 36 (14) Indicador de arco voltaico de transición Un „arco voltaico de transición“ propenso a la formación de proyecciones ocurre entre el arco voltaico corto y el arco spray. El indicador de arco vol- taico de transición se ilumina para advertirle sobre esta área crítica. (15) Indicación de PAUSA Al final de cada operación de soldadura, se guardan los valores reales para...
  • Página 37: Parámetros De Servicio

    Parámetros de Se pueden recuperar diversos parámetros de servicio al presionar los botones servicio "Selección de parámetros" al mismo tiempo. Abrir la pantalla Se mostrará la "Versión de firmware" del primer parámetro, por ejemplo, "1.00 | 4.21" Seleccionar parámetros Utilice los botones "Modo de opera- ción"...
  • Página 38: Bloqueo De Teclas

    Bloqueo de te- Se puede seleccionar el bloqueo de teclas para evitar que la configuración se clas cambie inadvertidamente en el panel de control. Mientras el bloqueo de teclas esté activo: La configuración no puede ser ajustada en el panel de control Solo se puede recuperar el ajuste de parámetros Cualquier botón "Guardar"...
  • Página 39: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecánicos Frente y atrás (10) (11) Conexión Euro Para conectar la antorcha de soldadura Inversor de polaridad Para seleccionar el potencial de soldadura en la antorcha MIG/MAG (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta Se usa para Conectar el cable de masa o el inversor de polaridad para soldadura MIG/MAG (dependiendo del electrodo de soldadura usado) Conectar el cable de electrodo o el cable de masa para soldadura por...
  • Página 40: Vista Lateral

    (10) Etiqueta DOCUMENTACIÓN FÁCIL (11) Conexión de gas TIG Para el suministro de gas protector para la borna de corriente (-) (3) Vista lateral Núm. Función Alojamiento de la bobina de al- ambre con freno Para sostener bobinas de al- ambre estándar con un diáme- tro máximo de 300 mm (11.81 in.) y un peso máximo de 19 kg...
  • Página 41: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 43: Equipo Mínimo Necesario Para La Tarea De Soldadura

    Equipo mínimo necesario para la tarea de solda- dura General Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será necesario para trabajar con el transformador de soldadura. Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
  • Página 44: Antes De La Instalación Y La Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y la puesta en servicio Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 45: Acoplamiento A La Red

    ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por vuelco o caída de máquinas. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Configure el dispositivo de manera segura, sobre una superficie uniforme y sólida. ▶ Compruebe que todas las uniones atornilladas estén bien ajustadas después de la instalación.
  • Página 46: Conexión Del Cable De Red

    Conexión del cable de red Cables de red es- Se requieren los siguientes cables de red para utilizar la fuente de poder: tipulados y des- carga de trac- Europa: ción Sección transversal del cable 4G2.5 EE. UU./Canadá: Sección transversal de cable AWG 12, uso extrarrudo Según la versión, se instala en la fuente de poder una descarga de tracción para las secciones cruzadas de cables correspondiente.
  • Página 47: Instalar La Descarga De Tracción

    Instalar la des- carga de trac- ción 1,2 Nm ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del borne de bloque usando sujeciones de cables.
  • Página 48: Instalar La Descarga De Tracción Para Canadá/Ee. Uu

    Instalar la des- carga de trac- ción para Ca- nadá/EE. UU. ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del borne de bloque usando sujeciones de cables.
  • Página 49: Trabajo Con Generador

    Trabajo con generador Trabajo con ge- La fuente de poder es compatible con alternadores. nerador La potencia aparente máxima S de la fuente de poder debe ser conocida pa- 1máx ra seleccionar la potencia del generador correcta. La potencia aparente máxima S de la fuente de poder se calcula de la sigui- 1máx ente forma para los dispositivos trifásicos:...
  • Página 50: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Si durante la instalación se enchufa el transformador de soldadura en el sumini- stro eléctrico de la red, hay un alto riesgo de que se produzcan un daño y una le- sión muy graves.
  • Página 51: Ensamblado De Los Componentes Del Sistema

    Ensamblado de ¡PELIGRO! los componentes del sistema El trabajo realizado de manera incorrecta puede causar heridas graves y daños. ▶ Las siguientes actividades pueden ser realizadas únicamente por personal cualificado y capacitado. ▶ ¡Tenga en cuenta la información del capítulo „Instrucciones de seguridad“! El siguiente diagrama muestra una visión general de cómo se instalan los compo- nentes del sistema.
  • Página 52: Inserción/Cambio De Los Rodillos De Avance

    Inserción/ ¡PRECAUCIÓN! cambio de los ro- dillos de avance ¡PELIGRO! Debido a que los sujetadores del rodillo de avance apuntan hacia ar- riba. Esto podría resultar en lesiones. ▶ Al desbloquear la palanca de retención, mantenga los dedos alejados del área a la izquierda y a la derecha de la palanca de retención.
  • Página 53: Introducir El Carrete De Alambre

    Introducir el ¡PRECAUCIÓN! carrete de al- ambre Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ▶ Al insertar el carrete de alambre, sostenga el extremo del electrodo de sold- adura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del elec- trodo de soldadura.
  • Página 54: Instalar El Porta Bobina

    Instalar el porta ¡PRECAUCIÓN! bobina Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ▶ Al insertar el porta bobina, sostenga el extremo del electrodo de soldadura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del electrodo de soldadura.
  • Página 55: Enhebre El Electrodo De Soldadura

    Enhebre el elec- ¡PRECAUCIÓN! trodo de solda- dura. Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ▶ Al insertar el electrodo de soldadura en el accionamiento a 4 rodillos, sos- tenga el extremo del electrodo de soldadura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del alambre.
  • Página 56 ¡IMPORTANTE! Para facilitar la posición exacta del electrodo de soldadura, el si- guiente procedimiento es posible cuando se mantiene presionado el botón "En- hebrar el alambre". Mantenga presionado el botón du- rante hasta un segundo ... la velo- cidad de alambre se mantiene a 1 m/min o 39.37 ipm durante el pri- (m/min, ipm) mer segundo.
  • Página 57: Configurar La Presión De Contacto

    Configurar la ¡PRECAUCIÓN! presión de con- tacto Existe el riesgo de que la presión de contacto sea demasiado alta. Esto puede causar daños graves a la propiedad y propiedades de soldadura defi- cientes. ▶ Establezca la presión de contacto de forma que el electrodo de soldadura no se deforme, pero que a pesar de ello se garantice el avance de alambre adecuado.
  • Página 58: Ajuste El Freno

    Ajuste el freno ¡OBSERVACIÓN! Después de soltar el botón "Enhebrar el alambre", el carrete de alambre debe dejar de desenrollar. ▶ Si continúa desenrollando, reajuste el freno. STOP STOP Diseño del freno ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por instalación incorrecta. Esto puede resultar en lesiones perso- nales graves y daños a la propiedad.
  • Página 59: Establecer La Fecha Y Hora En La Primera Puesta En Marcha

    Establecer la Después de la primera puesta en servicio de la fuente de poder, hay que estable- fecha y hora en cer la fecha y la hora. Para este propósito, la fuente de poder cambia al segundo la primera pues- nivel del menú...
  • Página 61: Soldadura Mig/Mag

    Soldadura MIG/MAG...
  • Página 63: Limitación De Potencia

    Limitación de potencia Función de segu- La „limitación de potencia“ es una función de seguridad para soldadura MIG/ ridad MAG. Esto significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia mientras se mantiene la seguridad del proceso. La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de sold- adura.
  • Página 64: Modos De Operación Mig/Mag

    Modos de operación MIG/MAG General ¡PELIGRO! Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completa- mente el manual de instrucciones. ▶ No use las funciones descritas aquí...
  • Página 65: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Modo de opera- ción de 2 tiem- El „modo de operación de 2 tiempos“ es adecuado para El trabajo de tacking Cordones de soldadura cortos Operación automática y de robot Modo de opera- ción de 4 tiem- El „modo de operación de 4 tiempos“ es adecuado para cordones de soldadura más largos.
  • Página 66: Modo De Operación De 2 Tiempos Especial

    Modo de opera- ción de 2 tiem- pos especial El modo especial de 2 tiempos es ideal para soldaduras en rangos de potencia más altos. En el modo especial de 2 tiempos, el arco voltaico inicia a una potencia más baja, lo que facilita la estabilización. Para activar el modo especial de 2 tiempos: Seleccione el modo de 2 tiempos En el menú...
  • Página 67: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos < SPt El modo de operación „Soldadura por puntos“ es adecuado para uniones solda- das en hojas solapadas. Comience por presionar y soltar el pulsador de la antorcha - GPr tiempo de pre- flujo de gas - la fase de corriente de soldadura en la duración del tiempo de pun- teado SPt - GPo tiempo de postflujo de gas.
  • Página 68: Soldadura Por Puntos En Línea Continua De 4 Tiempos

    Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos El modo de operación „Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos“ es adecuado para soldar cordones de soldadura más largos en hojas delgadas, para evitar que los cordones de soldadura caigan a través del material base.
  • Página 69: Soldadura Mig/Mag

    Soldadura MIG/MAG Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 70: Soldadura Mig/Mag Sinérgica

    Soldadura MIG/MAG sinérgica Soldadura Presione el botón „Material“ para seleccionar el material de aporte que será MIG/MAG utilizado. sinérgica Presione el botón „Diámetro de alambre“ para seleccionar el diámetro del electrodo de soldadura utilizado. Presione el botón „Gas protector“ para seleccionar el gas protector que será utilizado.
  • Página 71 Use los botones „Selección de parámetros“ para seleccionar los parámetros de soldadura que serán usados para especificar la potencia de soldadura: Grosor de hoja Corriente de soldadura Velocidad de alambre Tensión de soldadura Utilice el dial de selección adecuado para ajustar los parámetros de soldadu- El valor del parámetro se muestra en la pantalla digital ubicada arriba.
  • Página 72: Correcciones Durante La Soldadura

    Correcciones La corrección de la longitud de arco voltaico y la dinámica se pueden utilizar para durante la solda- optimizar el resultado de la soldadura. dura Corrección de la longitud de arco voltaico: = arco voltaico más corto, menor tensión de soldadura = arco voltaico neutral = arco voltaico más largo, mayor tensión de soldadura Corrección dinámica/pulso...
  • Página 73 Cómo funciona SynchroPulse en el modo especial de operación de 4 tiempos I-S = fase de corriente inicial, SL = inclinación, I-E = fase de rellenado de cráter, v = velocidad de alambre Al.2 Modo de operación de SynchroPulse...
  • Página 74: Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Soldadura manual MIG/MAG estándar General El proceso de soldadura manual MIG/MAG estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG sin función sinérgica. Cambiar un parámetro no resulta en ningún ajuste automático para el resto de los parámetros. Todos los parámetros variables deben por lo tanto ser ajustados de forma individual, como es indicado por el proceso de soldadura en cuestión.
  • Página 75: Correcciones Durante La Soldadura

    En la soldadura manual MIG/MAG estándar, el modo de operación de 4 tiempos especial corresponde al modo de operación de 4 tiempos convencional. ¡IMPORTANTE! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros de soldadura que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema, como el mando a distancia o el alimentador de al- ambre, en el panel de control de la fuente de poder.
  • Página 76 Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar la dinámica Use el dial de selección para establecer el valor de dinámica El valor del parámetro de soldadura se muestra en la pantalla digital ubicada arriba de él.
  • Página 77: Soldadura Por Puntos E Intermitente

    Soldadura por puntos e intermitente General Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua son los procesos de soldadura MIG/MAG. Los modos de soldadura por puntos y sold- adura por puntos en línea continua se activan desde el panel de control. La soldadura por puntos es usada en uniones soldadas en hojas solapadas que sólo son accesibles en un lado.
  • Página 78: Soldadura Por Puntos En Línea Continua

    ¡PRECAUCIÓN! Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de soldadura que emerge de la antorcha. Cuando presione el pulsador de la antorcha: ▶ Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo ▶...
  • Página 79 Seleccione el modo de soldadura por puntos/puntos en línea continua: Soldadura por puntos / puntos en línea continua El indicador de punto/punto en línea continua/SynchroPulse (SF) se ilumina en el panel de control. Según el proceso de soldadura seleccionado, seleccione los parámetros de soldadura deseados y ajústelos utilizando el dial de selección adecuado Abra la válvula del cilindro de gas Ajuste la cantidad de gas protector...
  • Página 80: Modo Easyjob

    Modo EasyJob General Los botones „Guardar“ permiten que se guarden cinco puntos de trabajo Easy- Jobs. Cada punto de trabajo corresponde a la configuración definida en el panel de control. EasyJobs se pueden guardar para cada proceso de soldadura. ¡IMPORTANTE! Los parámetros de soldadura de configuración no se guardaron. Guardar puntos Mantenga presionado uno de los botones „Guardar“...
  • Página 81: Recuperar Puntos De Trabajo Easyjob En La Antorcha De Soldadura Arriba/Abajo

    Recuperar pun- Presione uno de los botones “Guardar” en el panel de control para recuperar la tos de trabajo configuración guardada usando la antorcha de soldadura arriba/abajo. EasyJob en la antorcha de Presione uno de los botones “Guardar” en el panel de control, por ejemplo: soldadura arri- ba/abajo El panel de control mostrará...
  • Página 83: Soldadura Tig

    Soldadura TIG...
  • Página 85: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente. ▶...
  • Página 86: Soldadura Tig

    Soldadura TIG ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica. Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo de tungsteno de la antorcha de soldadura está vivo. ▶ Asegúrese de que el electrodo de tungsteno no toque a ninguna persona ni partes con conductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).
  • Página 87: Ignición Del Arco Voltaico

    Ignición del arco Al usar una antorcha de soldadura con un pulsador de la antorcha y conector voltaico TIG Multi Connector (con configuración de fábrica de modo de operación de 2 tiempos): Coloque la tobera de gas en el punto de ignición de forma que haya una di- stancia de aproximadamente 2 a 3 mm (0.078 a 0.118 in.) entre el electrodo de tungsteno y el componente Incline gradualmente hacia arriba la antorcha de soldadura hasta que el elec-...
  • Página 88: Soldadura De Pulso

    Soldadura de pulso Aplicaciones La soldadura pulsada es soldar con una corriente de soldadura de pulsos. Se usa para soldar tubos de acero fuera de posición o para soldar hojas de metal delga- das. En estas aplicaciones, la corriente de soldadura establecida al inicio de la solda- dura no siempre es la óptima para todo el proceso de soldadura: Si la intensidad de corriente es demasiado baja, el material base no se derre- tirá...
  • Página 89: Activar La Soldadura De Pulso

    Parámetros fijos: UpSlope Down-Slope down Ciclo de trabajo Corriente básica Activar la solda- Definir un valor para el parámetro de configuración F-P (frecuencia de pul- dura de pulso sos) Rango de configuración: 1 - 990 Hz Para obtener una descripción del parámetro, consulte la sección Parámetros pa- ra la soldadura TIG desde la página 110.
  • Página 91: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo...
  • Página 93: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 94: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por ¡PRECAUCIÓN! electrodo Peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica. Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo en el soporte de elec- trodo está vivo. ▶ Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni partes con con- ductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).
  • Página 95 Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición despren- dimiento de gota: = arco voltaico duro y estable = arco voltaico neutral = arco voltaico suave y con baja formación de proyecciones...
  • Página 96: Función Hotstart

    Función Hot- Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, en ocasiones, se de- Start berá ajustar la función HotStart. Ventajas Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con pro- piedades de ignición escasas Mejor fusión del material base durante la fase de puesta en servicio, lo que significa menos defectos de cerrado en frío Inclusiones de escoria evitadas en gran medida La configuración de los parámetros de soldadura disponibles se describe en la...
  • Página 97: Documentación Fácil

    Documentación fácil...
  • Página 99: General

    CSV en una memoria USB. Se almacena una firma de Fronius con los datos de soldadura, la cual puede usarse para verificar y garantizar la autenticidad de los datos.
  • Página 100: Nuevo Archivo Csv

    Se puede crear un reporte en PDF de los datos de soldadu- ra seleccionados La autenticidad de los datos de soldadura se puede verifi- car y garantizar a través de la lectura de la firma de Fronius con los datos de soldadura. https://easydocu.weldcube.com...
  • Página 101: Activar/Desactivar La Documentación Fácil

    Activar/desactivar la Documentación fácil Activar la Docu- La pantalla de la fuente de poder mu- mentación fácil estra lo siguiente: USB 3.1 FAT32 La Documentación fácil está activada. doc | on también se muestra cuando la fuente de poder es apagada y encendi- da de nuevo con la memoria USB conectada.
  • Página 102 Para establecer la fecha y la hora: Dial de selección de la izquierda: seleccionar parámetro Dial de selección de la derecha: cambiar valores Rangos de configuración: Año (20yy; 0 - 99) Mes (mm; 1 - 12) Día (dd; 1 - 31) Hora (hh;...
  • Página 103: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 105: Menú Configuración

    Menú Configuración General El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configura- ción hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas. Operación El acceso al menú Configuración se describe con referencia al proceso de solda- dura MIG/MAG sinérgica estándar.
  • Página 106: Configure Los Parámetros Para La Soldadura Mig/Mag Sinérgica

    Configure los Las especificaciones “mín.” y “máx.” se utilizan para rangos de configuración que parámetros para varían según la fuente de poder, el programa de soldadura, etc. la soldadura Tiempo de flujo previo de gas MIG/MAG Unidad: s sinérgica Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.1 Tiempo de postflujo de gas Unidad: s...
  • Página 107 Longitud del alambre que es enhebrado antes de que se active la descon- exión de seguridad Unidad: mm (in.) Rango de configuración: APAGADO, 5 - 100 (APAGADO, 0.2 - 3.94) Configuración de fábrica: APAGADO ¡OBSERVACIÓN! La función Ito (longitud del alambre hasta que se active la desconexión de segu- ridad) es una función de seguridad.
  • Página 108: Parámetros De Configuración Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las configuraciones personales del menú Configuración. Los puntos de trabajo guardados con los botones “Guardar” se conser- varán cuando se restablezca la fuente de poder. Las funciones en el se- gundo nivel del menú...
  • Página 109: Configure Los Parámetros Para La Soldadura Por Electrodo

    ¡OBSERVACIÓN! La función Ito (longitud del alambre hasta que se active la desconexión de segu- ridad) es una función de seguridad. Especialmente a altas velocidades de alambre, la longitud del alambre hasta la desconexión de seguridad puede desviarse de la longitud de alambre definida. Tiempo de punteado/intervalo de tiempo de soldadura Unidad: s Rango de configuración: 0.3 - 5...
  • Página 110: Parámetros Para La Soldadura Tig

    Rango de configuración: ENCENDIDO / APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica Mantenga presionados los botones de "Selección de parámetro" durante dos segundos para restaurar la configuración de fábrica; cuando aparece "PrG" en la pantalla digital, la fuente de poder ha sido restablecida. ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las configuraciones personales.
  • Página 111 Engrapar Unidad: segundos Rango de configuración: APAGADO, 0.1 - 9.9 Configuración de fábrica: APAGADO Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica Mantenga presionados los botones de “Selección de parámetro” durante dos segundos para restaurar la configuración de fábrica ;...
  • Página 112: º Nivel Del Menú Configuración

    2.º nivel del menú Configuración Limitaciones Las siguientes restricciones ocurren con relación al 2.º nivel del menú Configura- ción: El 2.º nivel del menú Configuración no puede ser seleccionado: durante la soldadura si la función „Prueba de gas“ está activa si la función „Enhebrar el alambre“...
  • Página 113: Parámetros De Soldadura Mig/Mag Sinérgica En El 2.º Nivel Del Menú De Configuración

    Salir del menú Configuración Se muestra un parámetro en el primer MANUAL STD SYNERGIC nivel del menú Configuración. PULSE SYNERGIC MANUAL STD SYNERGIC PULSE SYNERGIC Parámetros de Configuración específica del país (Estándar/EUA)... Estándar/EUA soldadura Unidad: - MIG/MAG Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA) sinérgica en el Configuración de fábrica: 2.º...
  • Página 114 ¡IMPORTANTE! Si se usa el parámetro de soldadura FAC, el parámetro de soldadura C-C no es restablecido con la configuración de fábrica. Si se selecciona el proceso de soldadura MMA, la unidad de enfriamiento siempre está apagada, incluso si el interruptor está en la posición “En- cendido”.
  • Página 115 ajusta automáticamente según la corriente de soldadura o la velocidad de alambre seleccionadas. Cuando se ajusta la corrección de la longitud de arco voltaico, el voltaje cambia, mientras que la corriente de soldadura y la velocidad de alambre se mantienen constantes. Cuando la corrección de la longitud de arco voltaico se ajusta con la rueda de selección, la pant- alla izquierda se utiliza para el valor de corrección de la longitud de arco voltaico.
  • Página 116 Parámetros de Configuración específica del país (Estándar/EUA)... Estándar/EUA soldadura manu- Unidad: - al MIG/MAG Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA) estándar en el Configuración de fábrica: 2.º nivel del menú de confi- Versión estándar: Estándar (medidas: cm/mm) guración Versión EE. UU.: EE. UU. (medidas: in.) Modo de operación de enfriador (solo cuando la unidad de enfriamiento está...
  • Página 117 Resistencia del circuito de soldadura (en mOhm) Consulte la sección “Medición de la resistencia del circuito de soldadura r” en la página 120. Inductancia del circuito eléctrico de soldadura (en microhenrys) Consulte la sección “Visualización de la inductancia del circuito eléctrico de soldadura L”...
  • Página 118: Parámetros Para La Soldadura Por Electrodo En El 2.º Nivel Del Menú Configuración

    Alterna entre todos los EasyJobs MIG/MAG en secuencia. Soldadura que se realiza: Alterna entre EasyJobs de MIG/MAG con el mismo modo de opera- ción (4 tiempos, especial 4 tiempos, soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos) y con el mismo proceso de soldadura. Es posible cambiar de nuevo.
  • Página 119 proceso de soldadura MMA, la unidad de enfriamiento siempre está apa- gada, incluso si el interruptor está en la posición “Encendido”. Tiempo de enfriamiento (solo con TransSteel 3500c MP y si la unidad de enfriamiento está conec- tada) El tiempo desde que la monitorización del flujo es activada hasta que apa- rece el código de servicio “no | H2O”.
  • Página 120: Medir La Resistencia Del Circuito De Soldadura R

    Medir la resistencia del circuito de soldadura r General Medir la resistencia del circuito de soldadura hace que sea posible tener un resul- tado de soldadura constante en todo momento, incluso con juegos de cables de diferentes longitudes. Entonces, la tensión de soldadura en el arco voltaico está siempre regulada con precisión, independientemente de la longitud y del área de secciones cruzadas del juego de cables.
  • Página 121: Medir La Resistencia Del Circuito De Soldadura (Soldadura Por Electrodo)

    Presione el pulsador de la antorcha brevemente La resistencia del circuito de soldadura es calculada. Se muestra „run“ en la pantalla durante la medición La medición es finalizada cuando la resistencia del circuito de soldadura se mu- estra en la pantalla en mOhm (por ejemplo, 11.4). Instale la tobera de gas en la antorcha de soldadura Medir la resis- ¡OBSERVACIÓN!
  • Página 122: Mostrar La Inductancia Del Circuito De Soldadura L

    Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L General La forma en que el juego de cables es organizado tiene un efecto significativo en la inductancia del circuito de soldadura y por lo tanto afecta el proceso de solda- dura. Es importante colocar los juegos de cables correctamente para obtener el mejor resultado de soldadura posible.
  • Página 123: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    Resolución de problemas y manten- imiento...
  • Página 125: Solución De Problemas

    Solución de problemas General Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad in- teligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. De- spués de que se haya solucionado una posible avería, el dispositivo estará...
  • Página 126 Anote la configuración de la fuente de corriente Contacte a nuestro equipo de servicio de postventa con una descripción de- tallada del error ESr | 20 Causa: La unidad de enfriamiento no es compatible con la fuente de corrien- Solución: Conecte una unidad de enfriamiento compatible ELn | 8 Causa:...
  • Página 127 PHA | SE3 Causa: La fuente de corriente está siendo usada en modo de operación trifásico Solución: Err | 51 Causa: Falta de tensión de red: la tensión de red ha caído debajo del rango de tolerancia Solución: Verifique la tensión de red. Si el código de servicio persiste, contacte el servicio de postventa Err | 52 Causa:...
  • Página 128 to3 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Sobrecalentamiento en el motor de avance de alambre Solución: Permita que el avance de alambre se enfríe to4 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Sobrecalentamiento en la antorcha de soldadura Solución: Deje que la antorcha de soldadura se enfríe to5 | xxx...
  • Página 129 tu3 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Baja temperatura en el motor de avance de alambre Solución: Coloque el avance de alambre en una habitación calefactada y deje que se caliente tu4 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Baja temperatura en la antorcha de soldadura Solución:...
  • Página 130 no | IGn Causa: La función „Tiempo de cebado“ está activa; la corriente no comenzó a fluir antes de que la longitud del alambre especificada en el menú Configuración hubiera sido enhebrada. Se ha activado la desconexión de seguridad de la fuente de corriente Solución: Acorte el stickout;...
  • Página 131 Err | doc La soldadura es imposible Causa: Error al escribir datos; Error de documentación interno; Error de comunicación; Solución: Apague la fuente de poder y enciéndala de nuevo Err | USb La soldadura es imposible Causa: Sistema de archivos inválido en la memoria USB; Error general de USB Solución: Desconecte la memoria USB...
  • Página 132: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, el sistema de soldadura requiere única- mente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, muchos puntos deben ser seguidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años. Certificación de ¡PELIGRO! seguridad...
  • Página 133: Cada 2 Meses

    Cada 2 meses ¡PRECAUCIÓN! Existe el peligro de daños a los bienes. ▶ El filtro de aire debe ser instalado sólo cuando está seco. ▶ Si es necesario, limpie el filtro de aire usando aire a presión seco o lavándolo.
  • Página 134: Cada 6 Meses

    Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido al efecto del aire a presión. Esto puede resultar en daños a la propiedad. ▶ No acerque demasiado la boquilla de aire a los componentes electrónicos. Desarme los paneles laterales y limpie en el interior del sistema con aire a presión reducido y seco Si se ha acumulado mucho polvo, limpie los conductos de aire de refrigera- ción...
  • Página 135: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 137: Valores De Consumo Promedio Durante La Soldadura

    Valores de consumo promedio durante la soldadu- Consumo del Consumo del electrodo de soldadura promedio a una velocidad de alambre de electrodo de 5 m/min soldadura pro- Electrodo de Electrodo de Electrodo de medio durante la soldadura soldadura soldadura soldadura con diámetro con diámetro con diámetro...
  • Página 138: Datos Técnicos

    Para calcular el año de producción del equipo: Cada equipo cuenta con un número de serie El número de serie consta de 8 dígitos, por ejemplo 28020099...
  • Página 139 60 % 6 Min. 4 Min. 150 A 0 Min. 6 Min. 10 Min. Para usar el dispositivo sin interrupciones: Busque un valor de 100% DC en los datos técnicos que corresponda a la temperatura ambiente existente. Reduzca la potencia de la intensidad de corriente de forma correspondiente para que el dispositivo pueda operar sin una fase de enfriamiento.
  • Página 140: Transsteel 3000C Pulse Transsteel 3000C Pulse Nc

    TransSteel Tensión de red (U 3 x 380 / 400 V, 3 x 460 V 3000c Pulse Corriente primaria efectiva máxima TransSteel 3000c Pulse nc 1eff 3 x 380/400 V 14.0 A 3 x 460 V 12.0 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380/400 V 19.0 A...
  • Página 141 Peso 36 kg / 79.4 lb. Presión máxima de gas protector 5 bar/72.52 psi Líquido de refrigeración Fronius original Velocidad de alambre 1 - 25 m/min / 40 - 980 ipm Accionamiento de alambre Accionamiento a 4 rodillos Diámetro del alambre 0.8 - 1.6 mm/0.03 - 0.06 in.
  • Página 142: Tablas De Programas De Soldadura

    Tablas de programas de soldadura Etiqueta del pro- Una etiqueta con los programas de soldadura más comunes está pegada a la fu- grama de solda- ente de poder: dura en el dispo- sitivo Standard welding characteristics Configuration [mm / inch] Tst - 3000 Pulse KL-DB: 3992 .030...
  • Página 143: Tablas De Programas De Soldadura Para Transsteel 3000C Pulse

    Tablas de pro- Los programas de soldadura están ac- gramas de solda- tivos si el parámetro de configuración dura para Trans- "SEt" está definido como "Std" Steel 3000c Pul- (Estándar) Base de datos del programa de solda- dura: DB 3992 Standard welding characteristics Material Configuration...
  • Página 144 Additional welding characteristics Material Configuration Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ S2423 S2424 CrNi/Stainless Ar + 18% CO P4014 P4013 S2440 S2441 S2442 S2443 CrNi/Stainless root Ar + 18% CO S2471 S2472 Rutil...
  • Página 145: Base De Datos Del Programa De Soldadura: Uid 3992

    Tablas de pro- Los programas de soldadura están ac- gramas de solda- tivos si el parámetro de configuración dura para el "SEt" está definido como "US" (EE. TransSteel UU.). 3000c Pulse - Base de datos del programa de solda- dura: UID 3992 Standard welding characteristics Material Configuration...
  • Página 146 Additional welding characteristics Material Configuration Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ S2423 S2424 CrNi/Stainless Ar + 15-25% CO P4014 P4013 S2440 S2441 S2442 S2443 CrNi/Stainless root Ar + 2,5% CO S2471 S2472 Rutil...

Tabla de contenido