Fronius TransSteel 3000c Pulse Manual De Instrucciones
Fronius TransSteel 3000c Pulse Manual De Instrucciones

Fronius TransSteel 3000c Pulse Manual De Instrucciones

Fuente de corriente mig/mag
Ocultar thumbs Ver también para TransSteel 3000c Pulse:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Perfect Welding
/ Perfect Charging /
TransSteel 3000c Pulse
42,0426,0354,EM 001-18062020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Fuente de corriente MIG/MAG
[

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TransSteel 3000c Pulse

  • Página 1 Perfect Welding / Perfect Charging / / Solar Energy Manual de instrucciones TransSteel 3000c Pulse Fuente de corriente MIG/MAG 42,0426,0354,EM 001-18062020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Normas de seguridad..........................Explicación de instrucciones de seguridad ................... General ..............................Uso adecuado............................Condiciones ambientales........................Obligaciones del operador ........................Obligaciones del personal........................Acoplamiento a la red ........................... Protéjase a usted mismo y a los demás ....................Peligro originado por gases y vapores tóxicos ..................Peligro por chispas ..........................
  • Página 4 Instalación y puesta en servicio Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura ................General ..............................Soldadura MIG/MAG enfriada con gas ....................Soldadura MIG/MAG enfriada con agua....................Soldadura por electrodo........................Soldadura TIG con CC.......................... Antes de la instalación y la puesta en servicio ..................Certificación de seguridad ........................
  • Página 5 General ..............................Soldadura por puntos..........................Soldadura por puntos en línea continua ....................Modo EasyJob ............................General ..............................Guardar puntos de trabajo EasyJob ..................... Recuperar puntos de trabajo EasyJob....................Eliminar puntos de trabajo EasyJob ..................... Recuperar puntos de trabajo EasyJob en la antorcha de soldadura arriba/abajo ........ Soldadura TIG Soldadura TIG............................
  • Página 6 Tablas de programas de soldadura ......................126 Etiqueta del programa de soldadura en el dispositivo ................126 Tablas de programas de soldadura para TransSteel 3000c Pulse ............127 Tablas de programas de soldadura para el TransSteel 3000c Pulse - US .......... 129...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ► Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación potencialmente peligrosa. ► Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 8: Uso Adecuado

    Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue diseñado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será...
  • Página 9: Obligaciones Del Personal

    Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben realizar lo personal siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la pre- vención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de seguridad" y firmar para confirmar que las han entendido y que las seguirán.
  • Página 10: Peligro Originado Por Gases Y Vapores Tóxicos

    Mantener a todas las personas, especialmente los niños, alejados del área de trabajo mientras cualquier dispositivo esté en operación o la soldadura esté en progreso. Sin em- bargo, si hay personas cerca: hágales saber todos los peligros (riesgos de deslumbre por el arco voltaico, lesiones por las chispas, humos de soldadura dañinos, ruido, peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura, etc.) proporcióneles dispositivos de protección adecuados...
  • Página 11: Peligro Originado Por Corriente De Red Y Corriente De Soldadura

    Debe haber disponible un extintor de incendios adecuado y probado listo para usarse. Las chispas y las piezas metálicas calientes también pueden insertarse en áreas adyacen- tes a través de pequeñas grietas o aberturas. Tenga precauciones adecuadas para evitar cualquier peligro de lesión o incendio. La soldadura no debe ser realizada en áreas que estén sujetas a incendios o explosiones o cerca de depósitos sellados, recipientes o tuberías a menos que hayan sido preparados de acuerdo con los estándares nacionales e internacionales relevantes.
  • Página 12: Corriente De Soldadura Serpenteante

    Apague los dispositivos que no estén en uso. Use arnés de seguridad si trabaja en grandes alturas. Antes de trabajar en el equipo, apáguelo y tire de la clavija para la red. Coloque una señal de advertencia claramente legible y fácil de entender en el equipo para evitar que alguien conecte la clavija para la red de nuevo y lo ponga en servicio de nuevo.
  • Página 13: Medidas De Campos Electromagnéticos

    Verifique y evalúe la inmunidad a la interferencia de los dispositivos cercanos de acuerdo con las normas nacionales e internacionales. Los ejemplos de equipo que puede ser sus- ceptible a interferencia del dispositivo incluyen: Dispositivos de seguridad Líneas de energía, señal y transmisión de datos Dispositivos de TI y telecomunicaciones Dispositivos de medición y calibración Medidas de soporte para evitar problemas de CEM:...
  • Página 14: Requerimientos Para El Gas Protector

    Por lo tanto, siempre mantenga la antorcha de soldadura alejada del cuerpo (dispositivos con avance de hilo) y use lentes de protección adecuados. Nunca toque la pieza de trabajo durante o después de la soldadura; representa un riesgo de quemaduras. La escoria puede saltar de las piezas de trabajo que se están enfriando.
  • Página 15: Peligro Por Los Cilindros De Gas Protector

    Use filtros si es necesario. Peligro por los ci- Los cilindros de gas protector contienen gas bajo presión y pueden explotar si se dañan. lindros de gas Ya que los cilindros de gas protector son parte del equipo de soldadura, deben ser mane- protector jados con el máximo cuidado posible.
  • Página 16: Medidas De Seguridad En Operación Normal

    Únicamente configure y opere el dispositivo de acuerdo con el tipo de protección mostrado en la placa de características. Al configurar el dispositivo, asegúrese de que hay un espacio de 0.5 m (1 ft. 7.69 in.) alre- dedor para garantizar que el aire de refrigeración pueda fluir hacia adentro y hacia afuera libremente.
  • Página 17: Puesta En Servicio, Mantenimiento Y Reparación

    El líquido de refrigeración usado debe ser desechado de manera adecuada de acuerdo con las normas nacionales e internacionales relevantes. La ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración puede ser obtenida en su centro de servicio o descargada del sitio web del fabricante.
  • Página 18: Certificación De Seguridad

    (por ejemplo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de con- formidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com...
  • Página 19: Información General

    Información general...
  • Página 21: General

    Un alto grado de repetibilidad en todos los resultados Excelentes propiedades de soldadura. Áreas de aplica- El TransSteel 3000c Pulse se utiliza en el comercio y la industria para aplicaciones ma- ción nuales con hojas clásicas de acero y hojas de metal galvanizadas.
  • Página 22: Avisos De Advertencia En El Equipo

    Avisos de adver- Hay avisos de advertencia y certificaciones de seguridad en las fuentes de poder. Estos tencia en el equi- avisos de advertencia y certificaciones de seguridad no deben quitarse ni pintarse. Estos avisos advierten sobre fallos del sistema, ya que esto puede provocar lesiones graves y daños a la propiedad.
  • Página 23: Descripción De Los Avisos De Advertencia En El Dispositivo

    Descripción de En ciertas versiones del dispositivo, los avisos de advertencia están fijados en el disposi- los avisos de ad- tivo. vertencia en el dispositivo La disposición de los símbolos puede variar. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Hay peligros posibles, como se muestra en los símbolos. Los rodillos pueden lesionar los dedos.
  • Página 24 Las chispas de soldadura pueden ocasionar una explosión o un incendio. Mantenga los inflamables alejados de la soldadura. No solde cerca de inflamables. Las chispas de soldadura pueden ocasionar incendios. Tenga un extintor al alcan- ce y asegúrese de que haya una persona lista para usarlo. No solde en tambores ni en contenedores cerrados.
  • Página 25: Procesos De Soldadura, Procedimientos Y Características De La Soldadura Mig/Mag

    Procesos de soldadura, procedimientos y caracte- rísticas de la soldadura MIG/MAG General Con el fin de procesar una amplia variedad de materiales de manera eficaz, la fuente de poder ofrece varias opciones de procesos, procedimientos y características de soldadura. Breve descrip- Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar ción de la solda- dura MIG/MAG...
  • Página 26: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema General Las fuentes de corriente pueden ser operadas con diversos componentes del sistema y opciones. Esto hace que sea posible optimizar los procedimientos y simplificar el manejo y operación de la máquina, dependiendo del campo de aplicación de la fuente de corrien- Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema.
  • Página 27: Elementos De Control Y Conexiones

    Elementos de control y conexiones...
  • Página 29: Panel De Control

    Panel de control General Todas las funciones están organizadas de forma lógica en el panel de control. Los pará- metros individuales requeridos para la soldadura pueden ser Seleccionados por un botón; Cambiados usando los botones o el dial de selección; Mostrados en la pantalla digital durante la soldadura.
  • Página 30: Panel De Control

    Panel de control (13) (14) (15)(16) (17) (12) (11) (10) Núm. Función Botón de „Selección de parámetros“ (derecha) a) para seleccionar los siguientes parámetros de soldadura Corrección de la longitud de arco voltaico Para corrección de la longitud de arco voltaico Tensión de soldadura en V *) Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automáticamente un valor de orientación con base en los parámetros programados.
  • Página 31 Corrección dinámica/pulso Para corregir continuamente la energía de desprendimiento de gota en la soldadu- ra MIG/MAG sinérgica pulsada - ... energía de desprendimiento de gota reducida 0 ... energía de desprendimiento de gota neutra + ... energía de desprendimiento de gota incrementada Para influir en la dinámica de cortocircuito al momento de la transición desprendi- miento de gota en la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar, la soldadura manual MIG/MAG estándar y la soldadura por arco voltaico y metal manual.
  • Página 32 Botones para guardar EasyJob Para guardar hasta 5 puntos de trabajo Botón „Procesar“ Para seleccionar el proceso de soldadura Soldadura manual MIG/MAG estándar Soldadura MIG/MAG sinérgica estándar Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada Soldadura TIG Soldadura por electrodo Botón „Modo de operación“ Para seleccionar el modo de operación Modo de operación de 2 tiempos Modo de operación de 4 tiempos...
  • Página 33 (11) Botón „Enhebrar el alambre“ Presionar y sostener el botón: Enhebrar el alambre sin gas en el juego de cables de la antorcha Mientras se sostiene el botón, el motor de alambre opera a velocidad de enhebra- do de hilo. (12) Botón test de gas Para ajustar el volumen de gas necesario en el regulador de presión de gas.
  • Página 34: Parámetros De Servicio

    Parámetros de Se pueden recuperar diversos parámetros de servicio al presionar los botones „Selección servicio de parámetros“ al mismo tiempo. Abrir la pantalla Mantenga presionado el botón de „Se- lección de parámetros“ (izquierda) Presione el botón de „Selección de pa- rámetros“...
  • Página 35: Bloqueo De Teclas

    Bloqueo de teclas Se puede seleccionar el bloqueo de teclas para evitar que la configuración se cambie in- advertidamente en el panel de control. Mientras el bloqueo de teclas esté activo: La configuración no puede ser ajustada en el panel de control Solo se puede recuperar el ajuste de parámetros Cualquier botón „Guardar“...
  • Página 36: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecáni- Frente y atrás (10) (11) Conexión Euro Para conectar la antorcha de soldadura Inversor de polaridad Para seleccionar el potencial de soldadura en la antorcha MIG/MAG (-) Borna de corriente con cierre de bayoneta Se usa para Conectar el cable de masa o el inversor de polaridad para soldadura MIG/MAG (dependiendo del electrodo de soldadura usado) Conectar el cable de electrodo o el cable de masa para soldadura por electrodo...
  • Página 37: Vista Lateral

    (10) Etiqueta DOCUMENTACIÓN FÁCIL (11) Conexión de gas TIG Para el suministro de gas protector para la borna de corriente (-) (5) Vista lateral Núm. Función Alojamiento de la bobina de alambre con freno Para sostener bobinas de alambre estándar con un diámetro máximo de 300 mm (11.81 in.) y un peso máximo de 19 kg (41.89 lb.) Accionamiento a 4 rodillos...
  • Página 39: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 41: Equipo Mínimo Necesario Para La Tarea De Soldadura

    Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura General Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será nece- sario para trabajar con el transformador de soldadura. Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
  • Página 42: Antes De La Instalación Y La Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y la puesta en servicio Certificación de ¡ADVERTENCIA! seguridad Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.
  • Página 43: Acoplamiento A La Red

    ¡ADVERTENCIA! Peligro de corriente eléctrica por polvo con conductividad en el equipo. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► Únicamente opere el equipo si hay un filtro de aire instalado. El filtro de aire es un dis- positivo de seguridad muy importante para cumplir con la protección IP23.
  • Página 44: Conexión Del Cable De Red

    Conexión del cable de red Cables de red es- Se requieren los siguientes cables de red para utilizar la fuente de poder: tipulados y des- carga de tracción Europa: Sección transversal del cable 4G2.5 EE. UU./Canadá: Sección transversal de cable AWG 12, uso extrarrudo Según la versión, se instala en la fuente de poder una descarga de tracción para las sec- ciones cruzadas de cables correspondiente.
  • Página 45: Instalar La Descarga De Tracción

    Instalar la descar- ga de tracción 1,2 Nm ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del borne de bloque usando sujecio- nes de cables. Instalar la descar- ga de tracción para Canadá/EE.
  • Página 46 ¡IMPORTANTE! Ate los conductores de fase cerca del borne de bloque usando sujecio- nes de cables.
  • Página 47: Trabajo Con Generador

    Trabajo con generador Trabajo con gene- La fuente de poder es compatible con alternadores. rador La potencia aparente máxima S de la fuente de poder debe ser conocida para selec- 1máx cionar la potencia del generador correcta. La potencia aparente máxima S de la fuente de poder se calcula de la siguiente forma 1máx para los dispositivos trifásicos:...
  • Página 48: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Si durante la instalación se enchufa el transformador de soldadura en el suministro eléc- trico de la red, hay un alto riesgo de que se produzcan un daño y una lesión muy graves. ►...
  • Página 49: Ensamblado De Los Componentes Del Sistema

    Ensamblado de ¡ADVERTENCIA! los componentes del sistema El trabajo realizado de manera incorrecta puede causar heridas graves y daños. ► Las siguientes actividades pueden ser realizadas únicamente por personal cualificado y capacitado. ► ¡Tenga en cuenta la información del capítulo „Instrucciones de seguridad“! El siguiente diagrama muestra una visión general de cómo se instalan los componentes del sistema.
  • Página 50: Insertar/Cambiar Los Rodillos De Avance

    Insertar/cambiar ¡PRECAUCIÓN! los rodillos de avance Peligro debido a que los sujetadores del rodillo de avance apuntan hacia arriba. Pueden ocurrir lesiones graves. ► Al desbloquear la palanca de retención, mantenga los dedos alejados del área a la iz- quierda y a la derecha de la palanca de retención. ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido a rodillos de avance abiertos.
  • Página 51: Introducir El Carrete De Alambre

    Introducir el ca- ¡PRECAUCIÓN! rrete de alambre Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ► Al insertar el carrete de alambre, sostenga el extremo del electrodo de soldadura fir- memente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del electrodo de soldadura. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por caída del carrete de alambre.
  • Página 52: Instalar El Porta Bobina

    Instalar el porta ¡PRECAUCIÓN! bobina Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ► Al insertar el porta bobina, sostenga el extremo del electrodo de soldadura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del electrodo de soldadura. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por caída del porta bobina.
  • Página 53: Enhebre El Electrodo De Soldadura

    Enhebre el elec- ¡PRECAUCIÓN! trodo de soldadu- Riesgo de lesiones debido a los resortes del electrodo de soldadura de bobina. ► Al insertar el electrodo de soldadura en el accionamiento a 4 rodillos, sostenga el ex- tremo del electrodo de soldadura firmemente para evitar lesiones ocasionadas por el resorteo del alambre.
  • Página 54 Mantenga presionado el botón durante hasta un segundo ... la velocidad de alambre se mantiene a 1 m/min o 39.37 ipm durante el primer segundo. (m/min, ipm) Mantenga presionado el botón durante hasta 2.5 segundos ... después de un segundo, la velocidad de alambre se incrementa durante los siguientes 1.5 segundos.
  • Página 55: Establezca La Presión De Contacto

    Establezca la pre- ¡PRECAUCIÓN! sión de contacto Existe el riesgo de que la presión de contacto sea demasiado alta. Esto puede causar daños graves a la propiedad y propiedades de soldadura deficientes. ► Establezca la presión de contacto de forma que el electrodo de soldadura no se defor- me, pero que a pesar de ello se garantice el avance de alambre adecuado.
  • Página 56: Ajuste El Freno

    Ajuste el freno ¡OBSERVACIÓN! Después de soltar el botón „Enhebrar el alambre“, el carrete de alambre debe dejar de desenrollar. ► Si continúa desenrollando, reajuste el freno. STOP STOP Diseñar el freno ¡ADVERTENCIA! Peligro por instalación incorrecta. Pueden ocasionarse lesiones personales graves y daños a la propiedad.
  • Página 57: Soldadura Mig/Mag

    Soldadura MIG/MAG...
  • Página 59: Limitación De Potencia

    Limitación de potencia Función de segu- La „limitación de potencia“ es una función de seguridad para soldadura MIG/MAG. Esto ridad significa que la fuente de poder puede ser operada con el límite de potencia mientras se mantiene la seguridad del proceso. La velocidad de alambre es un parámetro determinante para la potencia de soldadura.
  • Página 60: Modos De Operación Mig/Mag

    Modos de operación MIG/MAG General ¡ADVERTENCIA! Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
  • Página 61: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Modo de opera- ción de 2 tiempos El „modo de operación de 2 tiempos“ es adecuado para El trabajo de tacking Cordones de soldadura cortos Operación automática y de robot Modo de opera- ción de 4 tiempos El „modo de operación de 4 tiempos“ es adecuado para cordones de soldadura más lar- gos.
  • Página 62: Modo De Operación De 2 Tiempos Especial

    Modo de opera- ción de 2 tiempos especial El modo especial de 2 tiempos es ideal para soldaduras en rangos de potencia más altos. En el modo especial de 2 tiempos, el arco voltaico inicia a una potencia más baja, lo que facilita la estabilización.
  • Página 63: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos < SPt El modo de operación „Soldadura por puntos“ es adecuado para uniones soldadas en ho- jas solapadas. Comience por presionar y soltar el pulsador de la antorcha - GPr tiempo de preflujo de gas - la fase de corriente de soldadura en la duración del tiempo de punteado SPt - GPo tiempo de postflujo de gas.
  • Página 64: Soldadura Por Puntos En Línea Continua De 4 Tiempos

    Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos El modo de operación „Soldadura por puntos en línea continua de 4 tiempos“ es adecuado para soldar cordones de soldadura más largos en hojas delgadas, para evitar que los cor- dones de soldadura caigan a través del material base.
  • Página 65: Soldadura Mig/Mag

    Soldadura MIG/MAG Certificación de ¡ADVERTENCIA! seguridad Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
  • Página 66: Soldadura Mig/Mag Sinérgica

    Soldadura MIG/MAG sinérgica Soldadura MIG/ Presione el botón „Material“ para seleccionar el material de aporte que será utilizado. MAG sinérgica Presione el botón „Diámetro de alambre“ para seleccionar el diámetro del electrodo de soldadura utilizado. Presione el botón „Gas protector“ para seleccionar el gas protector que será utilizado. La asignación de la posición SP está...
  • Página 67: Correcciones Durante La Soldadura

    Todos los valores nominales de los parámetros de soldadura se mantienen almacenados hasta la siguiente ocasión en que se cambien. Esto se aplica incluso si la fuente de poder se apaga y se enciende nuevamente. Para mostrar la corriente de soldadura real durante la soldadura, seleccione el parámetro de corriente de soldadura.
  • Página 68: Soldadura Synchropulse

    Soldadura Syn- SynchroPulse se recomienda para uniones soldadas con aleaciones de aluminio, cuyos chroPulse cordones de soldadura deban tener una apariencia de ondulación residual. Este efecto se logra utilizando una potencia de soldadura que cambie entre dos puntos de trabajo. Los dos puntos de trabajo resultan de un cambio positivo y negativo en la potencia de sol- dadura a un valor dFd (alimentación de alambre delta) que se puede ajustar en el menú...
  • Página 69: Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Soldadura manual MIG/MAG estándar General El proceso de soldadura manual MIG/MAG estándar es un proceso de soldadura MIG/ MAG sin función sinérgica. Cambiar un parámetro no resulta en ningún ajuste automático para el resto de los pará- metros. Todos los parámetros variables deben por lo tanto ser ajustados de forma indivi- dual, como es indicado por el proceso de soldadura en cuestión.
  • Página 70: Correcciones Durante La Soldadura

    Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de veloci- dad de alambre. Use el dial de selección para definir el valor de velocidad de alambre deseado. Presione el botón „Selección de parámetro“ para seleccionar el parámetro de tensión de soldadura.
  • Página 71: Soldadura Por Puntos E Intermitente

    Soldadura por puntos e intermitente General Los modos de soldadura por puntos y soldadura por puntos en línea continua son los pro- cesos de soldadura MIG/MAG. Los modos de soldadura por puntos y soldadura por pun- tos en línea continua se activan desde el panel de control. La soldadura por puntos es usada en uniones soldadas en hojas solapadas que sólo son accesibles en un lado.
  • Página 72: Soldadura Por Puntos En Línea Continua

    ¡PRECAUCIÓN! Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de sol- dadura que emerge de la antorcha. Cuando presione el pulsador de la antorcha: ► Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo ►...
  • Página 73 ¡PRECAUCIÓN! Existe el peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de sol- dadura que emerge de la antorcha. Cuando presione el pulsador de la antorcha: ► Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo ►...
  • Página 74: Modo Easyjob

    Modo EasyJob General Los botones „Guardar“ permiten que se guarden cinco puntos de trabajo EasyJobs. Cada punto de trabajo corresponde a la configuración definida en el panel de control. EasyJobs se pueden guardar para cada proceso de soldadura. ¡IMPORTANTE! Los parámetros de soldadura de configuración no se guardaron. Guardar puntos Mantenga presionado uno de los botones „Guardar“...
  • Página 75: Recuperar Puntos De Trabajo Easyjob En La Antorcha De Soldadura Arriba/Abajo

    Recuperar puntos Presione uno de los botones „Guardar“ en el panel de control para recuperar la configura- de trabajo Easy- ción guardada usando la antorcha de soldadura arriba/abajo. Job en la antor- cha de soldadura Presione uno de los botones „Guardar“ en el panel de control, por ejemplo: arriba/abajo El panel de control mostrará...
  • Página 77: Soldadura Tig

    Soldadura TIG...
  • Página 79: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
  • Página 80: Soldadura Tig

    Soldadura TIG ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica. Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo de tungsteno de la antorcha de soldadura está vivo. ► Asegúrese de que el electrodo de tungsteno no toque a ninguna persona ni partes con conductividad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).
  • Página 81: Ignición Del Arco Voltaico

    Ignición del arco Al usar una antorcha de soldadura con un pulsador de la antorcha y conector TIG voltaico Multi Connector (con configuración de fábrica de modo de operación de 2 tiempos): Coloque la tobera de gas en el punto de ignición de forma que haya una distancia de aproximadamente 2 a 3 mm (0.078 a 0.118 in.) entre el electrodo de tungsteno y el componente Incline gradualmente hacia arriba la antorcha de soldadura hasta que el electrodo de...
  • Página 82: Soldadura De Pulso

    Soldadura de pulso Aplicaciones La soldadura pulsada es soldar con una corriente de soldadura de pulsos. Se usa para soldar tubos de acero fuera de posición o para soldar hojas de metal delgadas. En estas aplicaciones, la corriente de soldadura establecida al inicio de la soldadura no siempre es la óptima para todo el proceso de soldadura: Si la intensidad de corriente es demasiado baja, el material base no se derretirá...
  • Página 83: Activar La Soldadura De Pulso

    Parámetros fijos: UpSlope Down-Slope down Ciclo de trabajo Corriente básica Activar la solda- Definir un valor para el parámetro de configuración F-P (frecuencia de pulsos) dura de pulso Rango de configuración: 1 - 990 Hz Para obtener una descripción del parámetro, consulte la sección Parámetros para la sol- dadura TIG desde la página 100.
  • Página 85: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo...
  • Página 87: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Certificación de ¡ADVERTENCIA! seguridad Operar el dispositivo de manera incorrecta puede causar lesiones graves y daños a la propiedad. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ► No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad.
  • Página 88: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por ¡PRECAUCIÓN! electrodo Peligro de lesiones y daños por descarga eléctrica. Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo en el soporte de electrodo está vivo. ► Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni partes con conductivi- dad o conectadas a tierra (carcasas, etc.).
  • Página 89: Función Hotstart

    Función HotStart Para obtener los mejores resultados de soldadura posibles, en ocasiones, se deberá ajus- tar la función HotStart. Ventajas Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de ig- nición escasas Mejor fusión del material base durante la fase de puesta en servicio, lo que significa menos defectos de cerrado en frío Inclusiones de escoria evitadas en gran medida La configuración de los parámetros de soldadura disponibles se describe en la sección...
  • Página 91: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 93: Menú Configuración

    Menú Configuración General El menú Configuración ofrece acceso fácil al conocimiento experto relacionado con la fuente de corriente, así como funciones adicionales. El menú Configuración hace posible ajustar fácilmente los parámetros para diversas tareas. Operación El acceso al menú Configuración se describe con referencia al proceso de soldadura MIG/ MAG sinérgica estándar.
  • Página 94: Configure Los Parámetros Para La Soldadura Mig/Mag Sinérgica

    Configure los pa- Las especificaciones „mín.“ y „máx.“ se utilizan para rangos de configuración que varían rámetros para la según la fuente de poder, el programa de soldadura, etc. soldadura MIG/ Tiempo de preflujo de gas MAG sinérgica Unidad: s Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.1 Tiempo de postflujo de gas...
  • Página 95 Longitud del alambre que es enhebrado antes de que se active la desco- nexión de seguridad Unidad: mm (in.) Rango de configuración: APAGADO, 5 - 100 (APAGADO, 0.2 - 3.94) Configuración de fábrica: APAGADO ¡OBSERVACIÓN! La función Ito (longitud del alambre hasta que se active la desconexión de seguri- dad) es una función de seguridad.
  • Página 96 ¡IMPORTANTE! Si la fuente de poder se restablece, se perderán todas las confi- guraciones personales del menú Configuración. Los puntos de trabajo guardados con los botones „Guardar“ se conservarán cuan- do se restablezca la fuente de poder. Las funciones en el segundo nivel del menú Configuración (2.º) tampoco se borrarán.
  • Página 97: Parámetros De Configuración Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Parámetros de Las especificaciones „mín.“ y „máx.“ se utilizan para rangos de configuración que varían configuración según la fuente de poder, el programa de soldadura, etc. para la soldadura Tiempo de preflujo de gas manual MIG/MAG estándar Unidad: s Rango de configuración: 0 - 9.9 Configuración de fábrica: 0.1 Tiempo de postflujo de gas Unidad: s...
  • Página 98 Intervalo Solo se muestra si se configuró un valor para SPb. Pieza: - Rango de configuración: 2T (2 pasos), 4T (4 pasos) Configuración de fábrica: 2T (2 pasos) Restablecer la fuente de poder a la configuración de fábrica Mantenga presionados los botones de „Selección de parámetro“ durante dos se- gundos para restaurar la configuración de fábrica ;...
  • Página 99: Configure Los Parámetros Para La Soldadura Por Electrodo

    Configure los pa- ¡IMPORTANTE! Cuando se restablece la fuente de poder utilizando el parámetro de con- rámetros para la figuración Factory FAC, los parámetros de soldadura de tiempo de corriente en caliente soldadura por (Hti) y corriente cebado en caliente (HCU) también se restablecen. electrodo Corriente cebado en caliente Pieza: %...
  • Página 100: Parámetros Para La Soldadura Tig

    Parámetros para Frecuencia de pulsos la soldadura TIG Pieza: Hertz Rango de configuración: APAGADO; 1 - 990 (hasta 10 Hz: en incrementos de 0.1 Hz) (hasta 100 Hz: en incrementos de 1 Hz) (sobre 100 Hz: en incrementos de 10 Hz) Configuración de fábrica: APAGADO UpSlope Unidad: segundos...
  • Página 101: º Nivel Del Menú Configuración

    2.º nivel del menú Configuración Limitaciones Las siguientes restricciones ocurren con relación al 2.º nivel del menú Configuración: El 2.º nivel del menú Configuración no puede ser seleccionado: durante la soldadura si la función „Prueba de gas“ está activa si la función „Enhebrar el alambre“ está activa si la función „Retirar el alambre“...
  • Página 102: Para Cambiar Un Parámetro

    Para cambiar un parámetro: Seleccione el parámetro de configura- ción deseado usando el dial de selec- ción de la izquierda Altere el valor del parámetro de confi- guración usando el dial de selección de la derecha Salir del menú Configuración: Mantenga presionado el botón „Modo de operación“...
  • Página 103: Parámetros Para La Soldadura Mig/Mag Sinérgica En El 2.º Nivel Del Menú Configuración

    Parámetros para Configuración específica del país (estándar/EE. UU.)... Estándar/EUA la soldadura MIG/ MAG sinérgica en Pieza: - el 2.º nivel del Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA) menú Configura- Configuración de fábrica: ción Versión estándar: Std (medidas: cm/mm) Versión EE. UU.: EE. UU. (medidas: in.) Programas/características sinérgicas Estándares EN / AWS Pieza: -...
  • Página 104 ¡IMPORTANTE! Cada vez que se enciende la fuente de poder, la unidad de en- friamiento realiza un funcionamiento de prueba durante 180 segundos. Resistencia del circuito de soldadura (en mOhm) Consulte la sección „Medición de la resistencia del circuito de soldadura r“ en la página 108.
  • Página 105: Parámetros Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar En El 2.º Nivel Del Menú Configuración

    Parámetros para Configuración específica del país (estándar/EE. UU.)... Estándar/EUA la soldadura ma- nual MIG/MAG es- Pieza: - tándar en el 2.º Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA) nivel del menú Configuración de fábrica: Configuración Versión estándar: Std (medidas: cm/mm) Versión EE. UU.: EE. UU. (medidas: in.) Control de la unidad de enfriamiento (solo cuando la unidad de enfriamiento está...
  • Página 106: Parámetros Para La Soldadura Por Electrodo En El 2.º Nivel Del Menú Configuración

    Energía eléctrica del arco voltaico con respecto a la velocidad de soldadura Unidad: kJ Rango de configuración: ENCENDIDO / APAGADO Configuración de fábrica: APAGADO Ya que el rango completo de valores (1 kJ - 99999 kJ) no puede ser mostrado en la pantalla de tres dígitos, se ha seleccionado el siguiente formato de visualización: Valor en kJ / indicador en pantalla: 1 a 999 / 1 a 999...
  • Página 107: Parámetros Para La Soldadura Tig (2.º Nivel Del Menú Configuración)

    Parámetros para Configuración específica del país (estándar/EE. UU.)... Estándar/EUA la soldadura TIG (2.º nivel del Pieza: - menú Rango de configuración: Estándar, EUA (estándar/EUA) Configuración) Configuración de fábrica: Versión estándar: Std (medidas: cm/mm) Versión EE. UU.: EE. UU. (medidas: in.) Control de la unidad de enfriamiento (solo con TransSteel 3500c MP y si la unidad de enfriamiento está...
  • Página 108: Medir La Resistencia Del Circuito De Soldadura R

    Medir la resistencia del circuito de soldadura r General Medir la resistencia del circuito de soldadura hace que sea posible tener un resultado de soldadura constante en todo momento, incluso con juegos de cables de diferentes longi- tudes. Entonces, la tensión de soldadura en el arco voltaico está siempre regulada con precisión, independientemente de la longitud y del área de secciones cruzadas del juego de cables.
  • Página 109: Medir La Resistencia Del Circuito De Soldadura (Soldadura Por Electrodo)

    La medición es finalizada cuando la resistencia del circuito de soldadura se muestra en la pantalla en mOhm (por ejemplo, 11.4). Instale la tobera de gas en la antorcha de soldadura Medir la resisten- ¡OBSERVACIÓN! cia del circuito de soldadura (solda- La medición incorrecta de la resistencia del circuito de soldadura puede tener un dura por electro- efecto negativo en el resultado de la soldadura.
  • Página 110: Mostrar La Inductancia Del Circuito De Soldadura L

    Mostrar la inductancia del circuito de soldadura L General La forma en que el juego de cables es organizado tiene un efecto significativo en la induc- tancia del circuito de soldadura y por lo tanto afecta el proceso de soldadura. Es importan- te colocar los juegos de cables correctamente para obtener el mejor resultado de soldadura posible.
  • Página 111: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    Resolución de problemas y manteni- miento...
  • Página 113: Solución De Problemas

    Solución de problemas General Los dispositivos están equipados con un sistema de certificación de seguridad inteligente, lo cual niega en gran medida la necesidad de fusibles de tipo de fusión. Por lo tanto, los fusibles de tipo de fusión ya no necesitan ser reemplazados. Después de que se haya so- lucionado una posible avería, el dispositivo estará...
  • Página 114 ESr | 20 Causa: La unidad de enfriamiento no es compatible con la fuente de corriente Solución: Conecte una unidad de enfriamiento compatible ELn | 8 Causa: El avance de alambre conectado no es soportado Solución: Conecte un avance de alambre soportado ELn | 12 Causa: Diferentes paneles de control para seleccionar materiales están en el sistema...
  • Página 115 Err | 51 Causa: Falta de tensión de red: la tensión de red ha caído debajo del rango de tole- rancia Solución: Verifique la tensión de red. Si el código de servicio persiste, contacte el ser- vicio de postventa Err | 52 Causa: Sobretensión de red: la tensión de red se ha incrementado sobre el rango de tolerancia...
  • Página 116: Cuando Sea Necesario

    to4 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Sobrecalentamiento en la antorcha de soldadura Solución: Deje que la antorcha de soldadura se enfríe to5 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Sobrecalentamiento en la unidad de enfriamiento Solución: Deje que la unidad de enfriamiento se enfríe, verifique que el ventilador esté...
  • Página 117 tu4 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Baja temperatura en la antorcha de soldadura Solución: Coloque la antorcha de soldadura en una habitación calefactada y deje que se caliente tu5 | xxx Observación: xxx representa un valor de temperatura Causa: Baja temperatura en la unidad de enfriamiento Solución:...
  • Página 118 EPG | 17 Causa: El programa de soldadura seleccionado es inválido Solución: Seleccione un programa de soldadura válido EPG | 29 Causa: El avance de alambre requerido no está disponible para la característica se- leccionada Solución: Conecte el avance de alambre correcto, verifique las conexiones del juego de cables EPG | 35 Causa:...
  • Página 119: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, el sistema de soldadura requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, muchos puntos deben ser seguidos para que el sistema de soldadura permanezca operacional durante muchos años. Certificación de ¡ADVERTENCIA! seguridad Una descarga eléctrica puede ser mortal.
  • Página 120: Cada 6 Meses

    Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido al efecto del aire a presión. Esto puede resultar en daños a la propiedad. ► No acerque demasiado la boquilla de aire a los componentes electrónicos. Desarme los paneles laterales y limpie en el interior del sistema con aire a presión re- ducido y seco Si se ha acumulado mucho polvo, limpie los conductos de aire de refrigeración ¡ADVERTENCIA!
  • Página 121: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 123: Datos Técnicos

    Datos técnicos Voltaje especial Para dispositivos diseñados para voltajes especiales, aplican los datos técnicos en la pla- ca de características. Lo siguiente aplica para todos los dispositivos con una tensión de red de hasta 460 V: La clavija para la red estándar permite al usuario trabajar con una tensión de red de hasta 400 V.
  • Página 124: Transsteel 3000C Pulse Transsteel 3000C Pulse Nc

    Peso 36 kg / 79.4 lb. Presión máxima de gas protector 5 bar/72.52 psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Velocidad de alambre 1 - 25 m/min / 40 - 980 ipm Accionamiento de alambre Accionamiento a 4 rodillos Diámetro del alambre 0.8 - 1.6 mm/0.03 - 0.06 in.
  • Página 125 Rendimiento a 250 A y 26.5 V Emisión de ruido máx. (L 72 dB (A) Interface para una red pública de 230/400 V, 50 Hz...
  • Página 126: Tablas De Programas De Soldadura

    Tablas de programas de soldadura Etiqueta del pro- Una etiqueta con los programas de soldadura más comunes está pegada a la fuente de grama de solda- poder: dura en el dispositivo Standard welding characteristics Configuration [mm / inch] Tst - 3000 Pulse KL-DB: 3992 .030 .035...
  • Página 127: Tablas De Programas De Soldadura Para Transsteel 3000C Pulse

    Tablas de progra- Los programas de soldadura están activos mas de soldadura si el parámetro de configuración „SEt“ está para TransSteel definido como „Std“ (Estándar) 3000c Pulse Base de datos del programa de soldadura: DB 3992 Standard welding characteristics Material Configuration Diameter 0,8 mm...
  • Página 128 Additional welding characteristics Material Configuration Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ S2423 S2424 CrNi/Stainless Ar + 18% CO P4014 P4013 S2440 S2441 S2442 S2443 CrNi/Stainless root Ar + 18% CO S2471 S2472 Rutil...
  • Página 129: Tablas De Programas De Soldadura Para El Transsteel 3000C Pulse - Us

    Tablas de progra- Los programas de soldadura están activos mas de soldadura si el parámetro de configuración „SEt“ está para el TransSteel definido como „US“ (EE. UU.). 3000c Pulse - US Base de datos del programa de soldadura: UID 3992 Standard welding characteristics Material Configuration...
  • Página 130 Additional welding characteristics Material Configuration Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ S2423 S2424 CrNi/Stainless Ar + 15-25% CO P4014 P4013 S2440 S2441 S2442 S2443 CrNi/Stainless root Ar + 2,5% CO S2471 S2472 Rutil...
  • Página 132 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Tabla de contenido