Dispositif De Protection; Protección Contra El Arranque Con Marcha Puesta; Contre Le Demarrage En; Prise - Yamaha D150H Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

1
Pas de l'hélice (en pouces)
2
Type de l'hélice (marque d'hélice)
Pour les instructions de dépose et d'installation
de
l'hélice,
reportez-vous
"CONTROLE DE L'HELICE".
FMU01208

DISPOSITIF DE PROTECTION

CONTRE LE DEMARRAGE EN

PRISE

Les moteurs hors-bord Yamaha identifiés par
l'étiquette 1 et les unités de commande à dis-
tance agréés par Yamaha sont équipés d'un
(de) dispositif(s) de protection contre le démar-
rage en prise. Cette fonction ne permet au
moteur de démarrer que lorsqu'il est au point
mort. Par conséquent, sélectionnez toujours le
point mort avant de faire démarrer le moteur.
F
1 Paso de la hélice (en pulgadas)
2 Tipo de hélice (marca de la hélice)
Para las instrucciones de desmontaje e instala-
à
la
section
ción de la hélice, consulte el apartado de
"COMPROBACIÓN DE LA HÉLICE".
SMU01208
Los motores fuera borda Yamaha a los que
está fijada la etiqueta 1 mostrada o las unida-
des de control remoto aprobadas por Yamaha,
están equipados con un dispositivo de protec-
ción contra arranque con marcha puesta. Esta
característica impide que se pueda arrancar el
motor a menos que la palanca de cambio se
encuentre en punto muerto. Seleccione siem-
pre punto muerto antes de arrancar el motor.
1-7
PROTECCIÓN CONTRA EL
ARRANQUE CON MARCHA
PUESTA
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido