Endress+Hauser Prosonic M FMU41 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Prosonic M FMU41 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Prosonic M FMU41 Manual De Instrucciones Abreviado

Medición por ultrasonidos
Ocultar thumbs Ver también para Prosonic M FMU41:

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01423F/23/ES/01.22-00
71577238
2022-04-04
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Prosonic M FMU41
HART
Tecnología de medición por ultrasonidos
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en
el manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria del mismo:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Prosonic M FMU41

  • Página 1 La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2: Documentación Relacionada

    Documentación relacionada Prosonic M FMU41 HART Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Símbolos 2.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 3: Símbolos Eléctricos

    Prosonic M FMU41 HART Instrucciones de seguridad básicas Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá causar la muerte o graves lesiones. ATENCI N Ó Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede implicar lesiones menores o de gravedad media.
  • Página 4: Uso Previsto

    No está permitido efectuar modificaciones en el equipo sin autorización, ya que pueden dar lugar a riesgos imprevisibles. ‣ Si aun así es preciso efectuar modificaciones, consulte estas con Endress+Hauser. Reparación Para asegurar que el funcionamiento del equipo sea seguro y fiable de manera continua: ‣...
  • Página 5: Conformidad Eac

     En caso necesario (véase la placa de identificación), ¿se han proporcionado las instrucciones de seguridad, p. ej. XA? Si no se satisface alguna de estas condiciones, contacte con su Centro Endress+Hauser. Identificación del producto Para la identificación del equipo se dispone de las opciones siguientes: •...
  • Página 6: Dirección Del Fabricante

    Prosonic M FMU41 HART ‣ Introduzca en la aplicación Endress+Hauser Operations App el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial 2-D de la placa de identificación.  Se muestra toda la información relacionada con el equipo de medición y sobre el alcance de la documentación técnica del equipo.
  • Página 7: Requisitos De Montaje

    Prosonic M FMU41 HART Montaje Montaje Requisitos de montaje 5.1.1 Condiciones de instalación del sensor para mediciones de nivel A0038210  1 Condiciones de instalación Distancia a la pared del depósito: ¹⁄₆ del diámetro del depósito Use una tapa de protección ambiental; protección contra la luz solar directa y la lluvia No instale el sensor en el centro del depósito.
  • Página 8 Montaje Prosonic M FMU41 HART • Alinee la membrana del sensor de forma que quede paralela a la superficie del agua • Tenga en cuenta el espacio de instalación del aforador o vertedero • Introduzca la curva de linealización "flujo-nivel" ("Curva Q/h") a través del software de configuración FieldCare o bien manualmente por medio del indicador local...
  • Página 9 Prosonic M FMU41 HART Montaje ≥3 H ≥ 2 H A0038223  3 Vertedero triangular (ejemplo) BD Distancia de bloqueo del sensor Calibración de vacío (introducir durante la puesta en marcha) Calibración de lleno Nivel máximo aguas arriba máx Endress+Hauser...
  • Página 10: Ejemplos De Montaje

    Montaje Prosonic M FMU41 HART 5.1.3 Ejemplos de montaje A0038234  4 Ejemplos de montaje Con contratuerca Con conexión soldada Con soporte de montaje Con brida de conexión roscada 5.1.4 Montaje del equipo AVISO El equipo puede sufrir daños. ‣...
  • Página 11: Rango De Medición

    Prosonic M FMU41 HART Montaje A0020386  5 Montaje en reborde roscado, ancho entre caras AF60 Giro de la caja 4 mm A0037777  6 Giro de la caja F12 o T12, (caja F12 en el ejemplo) Afloje el tornillo de fijación.
  • Página 12: Distancia De Bloqueo

    Montaje Prosonic M FMU41 HART 5.2.2 Distancia de bloqueo AVISO Si no se alcanza la distancia de bloqueo, el equipo puede sufrir un fallo de funcionamiento. ‣ Monte el equipo de medición a una altura suficiente para que la distancia de bloqueo no se alcance en el nivel de llenado máximo.
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    Prosonic M FMU41 HART Conexión eléctrica Opciones y significado • Advertencia El equipo de medición muestra un mensaje de error pero sigue midiendo. • Alarma El equipo de medición muestra un mensaje de error. La señal de salida en la función Salida en alarma (011) muestra el valor definido.
  • Página 14: Conexión Del Equipo

    Conexión eléctrica Prosonic M FMU41 HART Conexión del equipo 6.2.1 Conexión en la caja F12 1 → 2 → 3 → A0038240 A0038241 A0038242 ‣ ‣ ‣ Desenrosque la cubierta Retire el indicador si hay uno Retire el cable del indicador montado 4 →...
  • Página 15 Prosonic M FMU41 HART Conexión eléctrica 7 → 8 → A0038254 A0038706 A0047499 ‣ ‣ Conecte el apantallamiento del Apriete el prensaestopas cable al borne de tierra en el compartimento de conexiones 10. Cierre el compartimento de conexiones. 11. Encienda la alimentación.
  • Página 16: Asignación De Terminales

    Conexión eléctrica Prosonic M FMU41 HART 4 → A0038711 A0047500 ‣ ‣ Conecte el apantallamiento del Apriete los prensaestopas. cable al borne de tierra en el compartimento de conexiones Cierre la caja. Encienda la alimentación. Asignación de terminales A0019269  8 Asignación de terminales para la versión a dos hilos...
  • Página 17: Tensión De Alimentación

    Prosonic M FMU41 HART Conexión eléctrica ‣ Si solo es preciso usar la señal analógica, es suficiente un cable de equipo estándar. En caso de funcionamiento con una señal de comunicación superpuesta (HART), use un cable apantallado. El equipo cuenta con circuitos de protección contra inversión de polaridad, interferencias de RF y picos de sobretensión.
  • Página 18: Compensación De Potencial

    Opciones de configuración Prosonic M FMU41 HART Compensación de potencial AVISO La caja está aislada del depósito por el sensor de plástico. Debido a ello, pueden aparecer señales interferentes si la línea de compensación de potencial no está conectada de manera apropiada.
  • Página 19: Estructura Y Función Del Menú De Configuración

    Prosonic M FMU41 HART Opciones de configuración Estructura y función del menú de configuración 7.2.1 Códigos de función Dentro de los menús de función, en el indicador se muestra una posición para cada función. Los dos primeros dígitos identifican el grupo de funciones, ejemplos: •...
  • Página 20: Bloqueo/Desbloqueo De La Configuración De Parámetros

    Puesta en marcha Prosonic M FMU41 HART Funciones de los botones  o  • Desplazamiento hacia arriba en la lista de seleccionables. • Edición de valores numéricos dentro de una función.  o  • Desplazamiento hacia abajo en la lista de seleccionables.
  • Página 21: Configuración Del Equipo

    Prosonic M FMU41 HART Puesta en marcha Configuración del equipo 8.3.1 Ajustes básicos A0038238  10 Parámetros para el funcionamiento correcto del equipo BD Distancia de bloqueo Distancia de seguridad Calibración de vacío (= cero) Calibración de lleno (= span de medición) Todas las funciones están reunidas en el grupo de funciones Ajustes básicos (00).
  • Página 22 Puesta en marcha Prosonic M FMU41 HART Configuración del punto de medición Función Forma del depósito (002) Selección A0038388  11 Opciones en la función "Forma del depósito" Techo bóveda Cil. horizontal Derivación o tubo tranquilizador/tubo de guía de ultrasonidos Sin techo, p.
  • Página 23 Prosonic M FMU41 HART Puesta en marcha A0038402  12 Algunas de las opciones de la función "Condiciones del proceso" Superficie en calma Superficie turbulenta Agitador adicional Cambio rápido Sólido estándar Sólido pulverulento Cinta transportadora No se muestran en el gráfico: Líquido estándar y Prueba: sin filtro...
  • Página 24 Puesta en marcha Prosonic M FMU41 HART Descripción de las opciones • Líquido estándar • Para aplicaciones con líquidos que no encajan en ninguna de las opciones • Valores medios de filtro y amortiguación de salida • Superficie en calma •...
  • Página 25 Prosonic M FMU41 HART Puesta en marcha Calibración de vacío y calibración de lleno 20 mA 100% 4 mA A0038386  13 Parámetros para el funcionamiento correcto del equipo Distancia (membrana del sensor/producto) Calibración de vacío = punto cero Calibración de lleno = span de medición...
  • Página 26 Puesta en marcha Prosonic M FMU41 HART AVISO Si no se alcanza la distancia de bloqueo, el equipo puede sufrir un fallo de funcionamiento. ‣ Monte el equipo de medición a una altura suficiente para que la distancia de bloqueo no se alcance en el nivel de llenado máximo.
  • Página 27 Prosonic M FMU41 HART Puesta en marcha Selección y descripción • Distancia = correcta → Se muestra la distancia correcta Todo eco más cercano al sensor será suprimido por la subsiguiente supresión de ecos interferentes (mapeado). • Distancia demasiado pequeña → La distancia mostrada es demasiado pequeña En este caso, la señal procede de un eco interferente y será...
  • Página 28 *71577238* 71577238 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido