Endress+Hauser Prosonic M FMU44 HART Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Prosonic M FMU44 HART Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Prosonic M FMU44 HART Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Prosonic M FMU44 HART:

Publicidad

Enlaces rápidos

KA01426F/23/ES/01.22-00
71577254
2022-04-04
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Prosonic M FMU44
HART
Tecnología de medición por ultrasonidos
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en
el manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria del mismo:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
• Internet:
www.endress.com/deviceviewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Prosonic M FMU44 HART

  • Página 1 La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2: Documentación Relacionada

    Documentación relacionada Prosonic M FMU44 HART Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Símbolos 2.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 3: Símbolos Eléctricos

    Prosonic M FMU44 HART Instrucciones de seguridad básicas Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá causar la muerte o graves lesiones. ATENCI N Ó Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede implicar lesiones menores o de gravedad media.
  • Página 4: Uso Previsto

    No está permitido efectuar modificaciones en el equipo sin autorización, ya que pueden dar lugar a riesgos imprevisibles. ‣ Si aun así es preciso efectuar modificaciones, consulte estas con Endress+Hauser. Reparación Para asegurar que el funcionamiento del equipo sea seguro y fiable de manera continua: ‣...
  • Página 5: Conformidad Eac

     En caso necesario (véase la placa de identificación), ¿se han proporcionado las instrucciones de seguridad, p. ej. XA? Si no se satisface alguna de estas condiciones, contacte con su Centro Endress+Hauser. Identificación del producto Datos sobre el equipo en la placa de identificación ‣...
  • Página 6: Almacenamiento Y Transporte

     En caso necesario (véase la placa de identificación), ¿se han proporcionado las instrucciones de seguridad, p. ej. XA? Si no se satisface alguna de estas condiciones, contacte con su Centro Endress+Hauser. 4.3.2 Identificación del producto Para la identificación del equipo se dispone de las opciones siguientes:...
  • Página 7 Prosonic M FMU44 HART Recepción de material e identificación del producto Transporte del producto hasta el punto de medición ATENCIÓN La caja o la brida pueden sufrir daños. ¡Riesgo de lesiones! ‣ Para transportar el equipo de medición hacia el punto de medición, déjelo dentro de su embalaje original o agárrelo por la conexión a proceso.
  • Página 8: Requisitos De Montaje

    Montaje Prosonic M FMU44 HART Montaje Requisitos de montaje 5.1.1 Condiciones de instalación del sensor para mediciones de nivel A0038210  1 Condiciones de instalación Distancia a la pared del depósito: ¹⁄₆ del diámetro del depósito Use una tapa de protección ambiental; protección contra la luz solar directa y la lluvia No instale el sensor en el centro del depósito.
  • Página 9 Prosonic M FMU44 HART Montaje • Alinee la membrana del sensor de forma que quede paralela a la superficie del agua • Tenga en cuenta el espacio de instalación del aforador o vertedero • Introduzca la curva de linealización "flujo-nivel" ("Curva Q/h") a través del software de configuración FieldCare o bien manualmente por medio del indicador local...
  • Página 10 Montaje Prosonic M FMU44 HART ≥3 H ≥ 2 H A0038223  3 Vertedero triangular (ejemplo) BD Distancia de bloqueo del sensor Calibración de vacío (introducir durante la puesta en marcha) Calibración de lleno Nivel máximo aguas arriba máx Endress+Hauser...
  • Página 11: Ejemplos De Montaje

    Prosonic M FMU44 HART Montaje 5.1.3 Ejemplos de montaje A0038822  4 Ejemplos de montaje Montaje con brida universal (p. ej., área de peligro, Zona 20) Montaje con soporte de montaje (área exenta de peligro, Zona 20) 5.1.4 Giro de la caja...
  • Página 12: Rango De Medición

    Montaje Prosonic M FMU44 HART Rango de medición 5.2.1 Características del sensor • Ángulo de abertura del haz (α): 11° • Distancia de bloqueo (BD): 0,5 m (1,6 ft) • Rango máximo para líquidos: 20 m (66 ft) • Rango máximo para sólidos a granel: 10 m (33 ft) 5.2.2...
  • Página 13: Distancia De Seguridad

    Prosonic M FMU44 HART Montaje A0038238  6 Parámetros para el funcionamiento correcto del equipo BD Distancia de bloqueo Distancia de seguridad Calibración de vacío Span Si no se puede mantener la distancia de bloqueo, use una tubuladura de tubería.
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Prosonic M FMU44 HART Opciones y significado • Advertencia El equipo de medición muestra un mensaje de error pero sigue midiendo. • Alarma El equipo de medición muestra un mensaje de error. La señal de salida en la función Salida en alarma (011) muestra el valor definido.
  • Página 15: Conexión Del Equipo

    Prosonic M FMU44 HART Conexión eléctrica Conexión del equipo 6.2.1 Conexión en la caja F12 1 → 2 → 3 → A0038240 A0038241 A0038242 ‣ ‣ ‣ Desenrosque la cubierta Retire el indicador si hay uno Retire el cable del indicador montado 4 →...
  • Página 16 Conexión eléctrica Prosonic M FMU44 HART 7 → 8 → A0038254 A0038706 A0047499 ‣ ‣ Conecte el apantallamiento del Apriete el prensaestopas cable al borne de tierra en el compartimento de conexiones 10. Cierre el compartimento de conexiones. 11. Encienda la alimentación.
  • Página 17: Asignación De Terminales

    Prosonic M FMU44 HART Conexión eléctrica 4 → A0038711 A0047500 ‣ ‣ Conecte el apantallamiento del Apriete los prensaestopas. cable al borne de tierra en el compartimento de conexiones Cierre la caja. Encienda la alimentación. Asignación de terminales A0019269  7 Asignación de terminales para la versión a dos hilos...
  • Página 18: Tensión De Alimentación

    Conexión eléctrica Prosonic M FMU44 HART ‣ Si solo es preciso usar la señal analógica, es suficiente un cable de equipo estándar. En caso de funcionamiento con una señal de comunicación superpuesta (HART), use un cable apantallado. El equipo cuenta con circuitos de protección contra inversión de polaridad, interferencias de RF y picos de sobretensión.
  • Página 19: Compensación De Potencial

    Prosonic M FMU44 HART Opciones de configuración Compensación de potencial AVISO La caja está aislada del depósito por el sensor de plástico. Debido a ello, pueden aparecer señales interferentes si la línea de compensación de potencial no está conectada de manera apropiada.
  • Página 20: Estructura Y Función Del Menú De Configuración

    Opciones de configuración Prosonic M FMU44 HART Estructura y función del menú de configuración 7.2.1 Códigos de función Dentro de los menús de función, en el indicador se muestra una posición para cada función. Los dos primeros dígitos identifican el grupo de funciones, ejemplos: •...
  • Página 21: Bloqueo/Desbloqueo De La Configuración De Parámetros

    Prosonic M FMU44 HART Puesta en marcha Funciones de los botones  o  • Desplazamiento hacia arriba en la lista de seleccionables. • Edición de valores numéricos dentro de una función.  o  • Desplazamiento hacia abajo en la lista de seleccionables.
  • Página 22: Configuración Del Equipo

    Puesta en marcha Prosonic M FMU44 HART Configuración del equipo 8.3.1 Ajustes básicos A0038238  9 Parámetros para el funcionamiento correcto del equipo BD Distancia de bloqueo Distancia de seguridad Calibración de vacío (= cero) Calibración de lleno (= span de medición) Todas las funciones están reunidas en el grupo de funciones Ajustes básicos (00).
  • Página 23 Prosonic M FMU44 HART Puesta en marcha Configuración del punto de medición Función Forma del depósito (002) Selección A0038388  10 Opciones en la función "Forma del depósito" Techo bóveda Cil. horizontal Derivación o tubo tranquilizador/tubo de guía de ultrasonidos Sin techo, p.
  • Página 24 Puesta en marcha Prosonic M FMU44 HART A0038402  11 Algunas de las opciones de la función "Condiciones del proceso" Superficie en calma Superficie turbulenta Agitador adicional Cambio rápido Sólido estándar Sólido pulverulento Cinta transportadora No se muestran en el gráfico: Líquido estándar y Prueba: sin filtro...
  • Página 25 Prosonic M FMU44 HART Puesta en marcha Descripción de las opciones • Líquido estándar • Para aplicaciones con líquidos que no encajan en ninguna de las opciones • Valores medios de filtro y amortiguación de salida • Superficie en calma •...
  • Página 26 Puesta en marcha Prosonic M FMU44 HART Calibración de vacío y calibración de lleno 20 mA 100% 4 mA A0038386  12 Parámetros para el funcionamiento correcto del equipo Distancia (membrana del sensor/producto) Calibración de vacío = punto cero Calibración de lleno = span de medición...
  • Página 27 Prosonic M FMU44 HART Puesta en marcha AVISO Si no se alcanza la distancia de bloqueo, el equipo puede sufrir un fallo de funcionamiento. ‣ Monte el equipo de medición a una altura suficiente para que la distancia de bloqueo no se alcance en el nivel de llenado máximo.
  • Página 28 Puesta en marcha Prosonic M FMU44 HART Selección y descripción • Distancia = correcta → Se muestra la distancia correcta Todo eco más cercano al sensor será suprimido por la subsiguiente supresión de ecos interferentes (mapeado). • Distancia demasiado pequeña → La distancia mostrada es demasiado pequeña En este caso, la señal procede de un eco interferente y será...
  • Página 32 *71577254* 71577254 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido