The appearance of your product may differ from what is shown in these instructions, however, the installation procedure is the same. KALLISTA reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Página 3
Carefully slide the escutcheon to the finished wall/ceiling; be careful not to scratch the finish. Using a small bladed screwdriver, tighten the setscrew to secure the escutcheon to the shower arm. Remove any excess sealant. Questions? Problems? For additional assistance, please contact KALLISTA’s Customer 1491051-2-A Service Department at 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) or kallista.com...
Nous vous remercions pour votre fidélité aux produits de qualité KALLISTA. Prendre le temps nécessaire pour se familiariser avec ce manuel avant d’installer le produit KALLISTA. En cas de problèmes relatifs à l’installation ou à la performance, ne pas hésiter à nous appeler au numéro de téléphone indiqué en bas de page.
Página 5
À l’aide d’un petit tournevis à lame, serrer la vis d’arrêt pour fixer la rosace sur le bras de douche. Retirer tout excédent de mastic. Questions? Problèmes? Pour obtenir de l’aide supplémentaire, s’adresser au centre de services à la clientèle 1491051-2-A de KALLISTA en composant le 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) ou en allant sur le site kallista.com 5 of 7...
La apariencia de su producto puede diferir de la que aparece en estas instrucciones; sin embargo, el procedimiento de instalación es el mismo. KALLISTA se reserva el derecho de modificar el diseño de productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 7
Con un destornillador de punta corta, apriete el tornillo de fijación hasta que el chapetón quede fijo al brazo de ducha. Limpie el exceso de sellador. ¿Preguntas? ¿Problemas? Para obtener asistencia adicional, comuníquese con el Departamento de 1491051-2-A Servicio a Clientes de KALLISTA al 1-888-4-KALLISTA (1-888-452-5547) o en kallista.com 7 of 7...