Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
Wallscanner
D-tect200C
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 23
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch D-tect200C

  • Página 1 Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Wallscanner D-tect200C Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información &...
  • Página 2 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 2 (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10)
  • Página 3 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 3 (19) (20) (21) (22)
  • Página 4 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 4 (23) (10)
  • Página 5 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 5...
  • Página 6 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 6 (24) (25) (27) (26) (24)
  • Página 7: Safety Symbols

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 7 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 8: Work Area Safety

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 8 General Safety Rules Do not overheat the button cell or throw it into Chemical Burn Hazard. Keep fire. The button cell may leak, explode, catch fire lithium button/coin batteries and cause personal injury. away from children. This product contains a lithium button/coin cell battery.
  • Página 9: Fcc Statement

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 9 General Safety Rules Under abusive conditions, liquid may be ejected Disconnect the battery pack from the tool before from the battery; avoid contact. If contact making any adjustments, changing accessories, or accidentally occurs, flush with water. If liquid storing the tool.
  • Página 10 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 10 FCC Statement substantial safety margin designed to assure the users different locations upon safety of all persons, regardless of age and coordination of change of ownership or location health. to the FCC and coordination with existing authorized operations.
  • Página 11: Intended Use

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 11 Environment Protection Recycle raw materials & batteries instead of disposing of waste. The unit, accessories, packaging & used batteries should be sorted for environmentally friendly recycling in accordance with the latest regulations. Intended Use The detection tool is intended for the detection of objects in walls, ceilings and floors.
  • Página 12: Technical Data

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 12 Technical Data Universal detector D-tect 200 C Article number 3 601 K81 6.. Max. object detection depth – In dry concrete • Metal objects 7.9 in (200 mm) • Other objects 3.15 in (80 mm) –...
  • Página 13 Preparation Tool Power Supply Interrupting the charging procedure does not damage the battery pack. The tool can be operated with a Bosch The “Electronic Cell Protection (ECP)” protects rechargeable lithium-ion battery pack. the lithium-ion battery pack against deep Use only Bosch rechargeable discharging.
  • Página 14: Switching On/Off

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 14 Preparation Inserting/changing the button cell as otherwise protection from dust and splashes is no longer guaranteed. (see figure C) Retighten the screw (25) on the button cell To be able to save the time on the detection tool, holder (24).
  • Página 15: Measuring Mode

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 15 Operating Instructions Overview of the measuring modes – Electrical wiring (independent of whether carrying voltage or not) The measuring tool has the following measuring – Three-phase wiring (e.g. to the stove) modes: – Low-voltage wiring (e.g. for door bell, –...
  • Página 16 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 16 Operating Instructions homogeneous materials. Plastic and metal cables are displayed. A distinction between live objects as well as electrical and other cables are and voltage-free conductors is not possible. The displayed. Cavities in masonry or empty plastic maximum measuring depth is 6 cm.
  • Página 17 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 17 Operating Instructions Above the center of an object, the measuring The tool's function allows for reliable detection indicator will exhibit maximum deflection, and of the nearest edges of objects that run with sufficient signal strength, a center cross is transverse to the direction of movement of the displayed.
  • Página 18 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 18 Operating Instructions Information on material identification: sources (e.g. construction plans) before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors. – For live objects, no further characteristic is displayed. Before penetrating surface (such as with a drill, router, saw or nail), always shut off the electrical –...
  • Página 19 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 19 Operating Instructions The <Signal View 2D> can be used to locate objects and inhomogeneities in the substrate closely adjacent objects and to better assess (such as joints) can distort the result. complicated material structures. Weaker objects Measuring Mode <Distance and objects in a row can also be found under certain circumstances.
  • Página 20 Open the file browser on your PC and select the the left-hand (14) or the right-hand arrow BOSCH D‑tect 200 C drive. The saved files can button (7). This will also save the menu be copied from the internal memory of the option.
  • Página 21 <Object Detection> and in the <Leakage Detection>). Maintenance and Service Check the detection tool each service center for Bosch power tools. Do not open time before use. In case of the detection tool yourself. visible damage or loose components inside the...
  • Página 22 • 30-Day Money Back Refund or Replacement. If you are not completely satisfied with the performance of your laser or detection tool product, for any reason, you can return it to BOSCH within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement.
  • Página 23: Consignes Générales De Sécurité

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 23 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 24: Sécurité Électrique

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 24 Consignes générales de sécurité circuitez pas la pile bouton. La pile bouton peut fuir, exploser, médicaments. Un moment d’inattention pendant que vous vous prendre feu et provoquer des blessures. servez d’un outil risquerait de causer de graves blessures personnelles ou de produire des résultats de mesures imprécis.
  • Página 25: Service Aprés-Vente

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 25 Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien des outils à piles Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par température indiquée dans les instructions.
  • Página 26 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 26 « Exposition aux signaux de fréquences radioélectriques (RF) : systèmes de l’obligation d’effectuer une coordination détaillée « L’appareil sans fil est un émetteur-récepteur radiophonique. de leurs zones d’utilisation avec la FCC avant que les Il est conçu et fabriqué...
  • Página 27: Protection De L'environnement

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 27 Protection de l’environnement Recyclez les matières premières et les piles au lieu de les jeter dans des décharges. Il faut trier et séparer l’appareil, les accessoires, l’emballage et les piles usagées afin de permettre un recyclage écologique conformément aux règlements en vigueur. Emploi prévu L’outil de détection est conçu pour la détection d’objets dans les murs, les plafonds et les planchers.
  • Página 28: Données Techniques

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 28 Données techniques Détecteur universel D-tect 200 C Numéro de l’article 3 601 K81 6.. Profondeur max. de détection d’objets – Dans le béton sec • Objets en métal 7.9 in (200 mm) • Autres objets 3.15 in (80 mm) –...
  • Página 29 Alimentation de l’outil laser utile. L’interruption de la procédure de charge n’endommage pas le bloc-piles. L’outil peut être utilisé avec un bloc-piles Bosch au lithium-ion La pile au lithium-ion est protégée contre une décharge rechargeable. profonde par la technologie ECP (« Electronic Cell Protection N’utilisez que des b l o c s -...
  • Página 30: Insertion/Changement De La Pile En Forme De Bouton (Voir Figure C)

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 30 Préparation Insertion/changement de la pile en forme de protection contre la poussière et les éclaboussures n’est plus garantie. bouton (voir Figure C) Resserrez la vis (25) sur le support de pile en forme de bouton Une pile en forme de bouton (27) doit être utilisée pour (24).
  • Página 31 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 31 Fonctionnement Présentation générale des modes de mesure – Les fils électriques (qu’ils soient porteurs de tension ou non) – Câblage triphasé (p. ex., vers le poêle) L’outil de mesure a les modes de mesures suivants : –...
  • Página 32 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 32 Fonctionnement câbles sont affichés. Les espaces creux dans la maçonnerie ou Type de mur <Early Age Concrete> (Béton jeune) les tuyaux en plastique vides ayant un diamètre de moins de 2 Le type de mur <Early Age Concrete> (Béton jeune) est cm / 0,8 po ne seront peut-être pas affichés.
  • Página 33 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 33 Fonctionnement augmentera. La déflexion diminue au fur et à mesure que l’outil pendant le processus de mesure, le dernier résultat de de détection s’éloigne de l’objet. mesure obtenu reste affiché. La mesure recommence quand le dispositif est posé ou déplacé. Les flèches d’orientation sont affichées si la force du signal est suffisante.
  • Página 34 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 34 Fonctionnement Informations sur l’identification des matériaux : Avant de pénétrer une surface (comme avec une perceuse, une toupie, une scie ou un clou), coupez toujours – Pour les objets sous tension, aucune autre caractéristique l’alimentation en électricité, en gaz et en eau.
  • Página 35: Mode De Mesure (Détection De Fuites)

    Ouvrez le navigateur de fichiers sur votre PC et sélectionnez le Des matériaux différents sur la surface, des objets posés à plat lecteur BOSCH D□tect 200 C. Les fichiers enregistrés peuvent et des inhomogénéités dans le substrat (telles que des joints) être copiés de la mémoire interne de l’outil de détection,...
  • Página 36: Menu Principal

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 36 Fonctionnement Remarque : Commencez toujours par déconnecter le lecteur – Pour quitter le menu principal et retourner à la mesure : du système d’exploitation de votre ordinateur (éjecter le Appuyez sur le bouton de fonction à flèche vers la droite (6) lecteur), étant donné...
  • Página 37: Diagnostic De Panne

    Maintenance et service Inspectez l’outil de mesure réparer par un centre de service agréé pour les outils électriques Bosch. N’ouvrez pas l’outil de détection vous-même. à chaque fois avant de vous en servir. En cas de dommage visible ou de pièces Dans toute la correspondance et dans les commandes de pièces...
  • Página 38 Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à...
  • Página 39: Símbolos De Seguridad

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 39 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 40: Seguridad En El Área De Trabajo

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 40 Normas generales de seguridad No sobrecaliente la pila botón ni la arroje al fuego. La pila de botón/moneda. Si una batería de litio tipo botón/moneda nueva o botón puede tener fugas, explotar, incendiarse y causar usada se traga o entra en el cuerpo, puede causar quemaduras lesiones personales.
  • Página 41: Declaración De La Fcc

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 41 Normas generales de seguridad En condiciones abusivas, es posible que se eyecte líquido de Desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la accidental, enjuáguese con agua.
  • Página 42 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 42 Declaración de la FCC Requisitos de coordinación de la Sección 15.525. (e) El informe de coordinación de la FCC/NTIA identificará aquellas áreas geográficas dentro de las cuales la utilización (a) Los sistemas de obtención de imágenes UWB (banda de un sistema de obtención de imágenes requiere ultra-ancha) requieren coordinación a través de la FCC antes coordinación adicional o dentro de las cuales la utilización de...
  • Página 43: Proteccion Ambiental

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 43 Proteccion Ambiental Recicle las materias primas y las baterías en lugar de deshacerse de los desechos. La unidad, los accesorios, el embalaje y las baterías usadas deben clasificarse para su reciclaje ecológico de acuerdo con las últimas regulaciones. Uso previsto La herramienta de detección está...
  • Página 44: Datos Técnicos

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 44 Datos técnicos Detector universal D-tect 200 C Article number 3 601 K81 6.. Profundidad de detección de objetos máx. – En concreto seco • Objetos metálicos 7.9 in (200 mm) • Otros objetos 3.15 in (80 mm) –...
  • Página 45: Preparación

    • No encienda de nuevo la herramienta láser después de paquetes de batería de ion litio que el circuito protector la haya apagado. El paquete de Bosch recargables indicados en la sección de datos batería puede resultar dañado. técnicos de este manual. Es posible que el uso de otros Para insertar el paquete de batería cargado (10), alinee dicho...
  • Página 46: Inserción/Cambio De La Batería Tipo Botón (Vea La Figura C)

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 46 Preparación Inserción/cambio de la batería tipo botón Reapriete el tornillo (25) ubicado en el portabatería tipo botón (24). (vea la figura C) Peligro de quemaduras Para poder guardar la hora en la herramienta de detección, se químicas.
  • Página 47: Generalidades Sobre Los Modos De Medición

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 47 Instrucciones de funcionamiento Generalidades sobre los modos de medición – Cableado eléctrico (independiente de si tiene corriente o no) – Cableado trifásico (por ej., a la estufa) La herramienta de medición tiene los siguientes modos de medición: –...
  • Página 48 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 48 Instrucciones de funcionamiento las tuberías de plástico vacías con un diámetro de menos de aún no se ha curado y secado completamente. Se muestran los 0,8 pulgadas (2 cm) no se muestren. objetos metálicos y las tuberías de plástico y metálicas, así como los cables eléctricos.
  • Página 49 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 49 Instrucciones de funcionamiento Sobre el centro de un objeto, el indicador de medición exhibirá de detección (vea la figura B). Por este motivo, mueva siempre la máxima deflexión, y con una fuerza de señal suficiente, se la herramienta transversalmente al área que se vaya a mostrará...
  • Página 50 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 50 Instrucciones de funcionamiento Cable de alimentación Marcación de objetos: Cuando se detecte un conductor con corriente: el color del – Si quiere marcar un objeto encontrado en el sustrato, objeto en la pantalla es amarillo, no se muestra ninguna mueva la herramienta de detección de manera que el objeto característica más.
  • Página 51: Modo De Medición (Detección De Fugas)

    Abra el navegador de archivos de su PC y seleccione la unidad material de la superficie. Por lo tanto, este modo es adecuado BOSCH D‑tect 200 C. Los archivos almacenados se pueden para localizar el punto de humedad máxima del material y por copiar de la memoria interna de la herramienta de detección,...
  • Página 52: Menú Principal

    Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 52 Instrucciones de funcionamiento Nota: Utilice la interfaz USB Tipo C® para conectar la adecuado para la medición planeada y la vista de las herramienta de detección a una PC solamente. Es posible que mediciones. la herramienta de detección resulte dañada si se conecta a –...
  • Página 53: Resolución De Problemas

    Si la herramienta de detección fallara a pesar del cuidado tomado en los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación debe ser realizada por un centro de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra usted mismo la herramienta de detección. -53-...
  • Página 54: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    • Reembolso de devolución del dinero o reemplazo durante 30 días. Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de su producto de herramienta láser o de medición, por cualquier motivo, puede devolverlo a BOSCH dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
  • Página 55 Dtect200C_2610067510_06-21.qxp_D-tect200 6/14/21 9:30 AM Page 55 Notes / Remarques / Notas -55-...
  • Página 56 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Wallscanner d-tect200c

Tabla de contenido