IT
Funzione Flyback- & Bussola:
Il modello ha una funzione Flyback- & Bussola. Questo signi-
fica che é in grado nonostante una rotazione in una direzione
desiderata (La fusoliera non è in direzione di volo) mantenere
la direzione originale del volo e semiautomatico volare di nuovo
indietro verso di voi.
Preparazione:
Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-
rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva
il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo.
Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare la
modalità bussola scelga la direzione in cui la strada conduce
come la direzione di base della bussola. Se ora deve far ruota-
re il modello attorno al proprio asse in modalità bussola non ce
bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo sulla radio. Se
preme la leva di controllo destro in avanti il modello volerà in
direzione della strada via da voi. Se preme la leva di controllo
destro verso di voi il modello volerà in direzione della strada
verso di voi.
Installazione della Modalità Flyback- & Bussola:
La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa in
modo permanente come Flyback ossia direzione bussola. La
funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il volo
attraverso premendo il pulsante bussola (A)/flyback (B). Dal lam-
peggio del LED e segnale acustico viene segnalato che il mo-
dello é in Flyback ossia modalità bussola. Il modello segue ora
la direzione indipendente, in cui la fusoliera del modello inica di
come era stata programmata la direzione bussola lenta-
mente indietro verso di lei (Flyback) finche muovera la leva di
controllo destra. Dopo aver spostato la leva dicontrollo destra
il modello si trova automaticamente nella modalitá bussola. Du-
rante la modalità Flyback ossia bussola é necessario continuare
a controllare l'altezza del modello attraverso la leva del gas.
ES
Función Flyback- & Brújula:
Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa
que no obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no
está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de
vuelo y semiautomático vola de nuevo hacia Usted.
Preparación:
Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea
almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se
activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección
del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una
calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la
que el camino conduce como la dirección básica de la brújula.
Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el
modo de brújula no tiene que preocuparse de la dirección de
vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de control derecha
hacia adelante el modelo va a volar en la dirección de la calle
lejos de usted. Si tire la planca de control derecha hacia usted el
modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted.
Instalación del modo Flyback- & Brújula:
La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa in
modo permanente come Flyback ossia direzione bussola. La
funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il volo
attraverso premendo il pulsante bussola (A)/flyback (B). Dal lam-
peggio del LED e segnale acustico viene segnalato che il model-
lo é in Flyback- ossia modalità bussola. Il modello segue ora la
direzione indipendente, in cui la fusoliera del modello indica di
come era stata programmata la direzione bussola lentamente
indietro verso di lei (Flyback) finche muovera la leva di controllo
destra. Dopo aver spostato la leva dicontrollo destra il modello si
trova automaticamente nella modalitá bussola. Durante
la modalità Flyback- ossia bussola é necessario continuare a
controllare l'altezza del modello attraverso la leva del gas.
DE - Unterspannungswarnung
Sollte sich die Kapazität Ihres Akkus dem Ende nähern zeigt das
Modell dies durch eine Unterspannungswarnung an. Die LEDs
an der Unterseite des Modells beginnen zu blinken. Nun sollten
Sie sich mit Ihrem Modell schnell auf den Rückweg machen da es
nach ca. 45 Sekunden automatisch landet.
GB - Low Voltage Warning
If the capacity of your battery is nearly empty the model shows
this by a low voltage warning. The LEDs at the bottom of the
model will start to flash. Now you should quickly make your way
back with your model as it lands automatically after approx. 45
seconds.
FR - Chapitre alerte sous-tension
Si la capacité de votre batterie tend vers sa fin, le modèle montre
ceci par une alerte sous-tension. Les LED en dessous du modèle
commencent par clignoter. Faites revenir le modèle le plus vite
possible, car il atterrit au bout d'environs 45 secondes .
12
CZ
Funkce kompas & návratový let
Váš model má funkci kompas & návratový let. To znamená, že
má schopnost udržet požadovaný směr návratu i když dojde
během letu k otočení do jiného směru (předek už nebude ve
směru letu) a přiletí k vám poloautomaticky.
Prvé kroky:
Nejprve byste měli vybrat směr, který chcete uložit do kompasu
modelu. Tento směr je použit kompasem jako hlavní letový směr.
Například, poletíte podél přímé trasy a chcete použít režim kom-
pasu; musíte zvolit směr trasy jako hlavní letový směr. Nyní, kdy
používáte režim kompasu pro sledování pohybujícího se objektu
nemusíte se zabývat směrem letu modelu. Jestliže stlačíte řídící
páčku k přední části modelu, poletí směrem od vás. Jestliže za-
táhnete za řídící páčku zpět, model poletí zpět k vám po uložené
trase (Funkce kompas).
Nastavení režimu Kompas & návratový let:
Směr kam model směřuje při prvém startu je uložen jako směr
kompasu. Funkci kompas & návratový let lze pouze aktivovat,
když je model ve vzduchu a stisknutím tlačítka Compass (A)/
Flyback (B) na vašem dálkovém ovladači. Vstup do režimu kom-
pas & návratový let je indikován LED a akustickým signálem na
dálkovém ovládání. Model nyní automaticky následuje napro-
gramovaný směr kompasu v režimu návratového letu bez oh-
ledu do kterého směru je namířen pokud držíte páčku doprava.
Po pohybu pravé ovládací páčky se model automaticky zapne
do režimu kompasu a udržuje směr uložený v kompasu. Během
použití Funkce kompas & návratový let je třeba řídit výšku po-
mocí páčky ovládání výkon (plynu).
PL
Funkcia kompasu a spiatočného letu
Váš model má funkciu kompasu a spiatočného letu. To znamená,
že má schopnosť udržať požadovaný smer návratu, aj keď sa
počas letu otočí do iného smeru (nos už nebude v smere letu) a
poletí k vám poloautomaticky.
Prvé kroky:
Najprv by ste mali vybrať smer, ktorý chcete uložiť do kompasu
modelu. Tento smer používa kompas ako hlavný smer letu. Ak
napríklad letíte po priamej trase a chcete použiť režim kompa-
su, musíte vybrať smer trasy ako hlavný smer letu. Keď teraz
používate režim kompasu na sledovanie pohybujúceho sa objek-
tu, nemusíte sa starať o smer letu modelu. Ak stlačíte ovládaciu
páku na prednú časť modelu, poletí smerom od vás. Ak potiah-
nete riadiacu páku späť, model poletí späť k vám po uloženej
trase (funkcia kompasu).
Nastavenie kompasu a návrat do letového režimu:
Smer, ktorým model smeruje pri prvom štarte, je uložený ako
smer kompasu. Funkciu Compass & Flyback je možné aktivovať
len keď je model vo vzduchu a stlačením tlačidla Compass (A)/
Flyback (B) na diaľkovom ovládači. Vstup do režimu letu s kom-
pasom a návratom je signalizovaný LED diódou a zvukovým
signálom na diaľkovom ovládači. Model teraz automaticky nas-
leduje naprogramovaný kurz kompasu v režime spiatočného letu
bez ohľadu na to, ktorým smerom je nasmerovaný, pokiaľ držíte
páku vpravo. Keď sa pohne pravá riadiaca páka, model automa-
ticky prejde do režimu kompasu a udržiava kurz uložený v kom-
pase. Pri používaní funkcie Compass & Return Flight (Kompas
a návratový let) musíte ovládať výšku pomocou páky ovládania
výkonu (plynu).
IT - Avvertimento di bassa tensione
Se la capacità della batteria si avvicina alla fine il modello lo
mostra attraverso l´avvertimento di bassa tensione. I LEDs nella
parte inferiore del modello inizieranno a lameggiare. Ora dovreb-
be rapidamente ritornare con il suo modello perché dopo ca. 45
secondi atterrerà automaticamente.
ES - Capítulo advertencia de baja tensión
Si la capacidad de la batería está llegando al final el modelo lo
muestra a través de la advertencia de baja tensión. Los LEDs en
la parte inferior del modelo comenzarán a parpadear. Ahora debe
volver rápidamente con su modelo porque después de aprox. 45
segundos aterriza de forma automática.
CZ - Varování před nízkým napětím
Pokud je kapacita vaší baterie téměř prázdná, model to ukazuje
varováním před nízkým napětím. LED diody ve spodní části mo-
delu začnou blikat. Nyní byste se měli rychle vrátit zpět se svým
modelem, protože přistává automaticky po cca. 45 sekund.
NL
Flyback functie en kompas functie:
Het model heeft een flyback functie en kompas functie. Dit
betekent dat ondanks de rotatie (romp de vliegrichting niet
aangeeft), kan het model in de gewenste richting vliegen (in
oorspronkelijke vliegrichting) en vervolgens semi-automatisch
terugkomen.
Voorbereiding:
Eerst moet u bedenken welke richting u wilt opslaan in het kom-
pas van het model. Deze richting zal automatisch de opgeslagen
vliegrichting worden wanneer de kompasmodus wordt geacti-
veerd. Als u bijvoorbeeld langs een pad wilt vliegen en daarbij de
kompasmodus wilt gebruiken, selecteert u de richting waarin het
pad loopt als de basisrichting voor het kompas. Als u het model
nu in kompasmodus om zijn eigen as laat draaien, hoeft u zich
geen zorgen te maken over de vliegrichting op de afstandsbe-
diening. Als u de rechter stuurknuppel naar voren duwt, vliegt
het model in de richting van het pad dat van u weg is. Als u de
rechter joystick naar u toe trekt, zal het model langs het pad naar
u toe bewegen.
Instellen van de flyback & kompas modus:
De richting waarin het model bij de eerste start is gericht, wordt
permanent opgeslagen als flyback- of kompasrichting. De fly-
back & kompas functie kan tijdens de vlucht worden geactiveerd
door op de kompas (A) / flyback knop (B) te drukken. Het mo-
del geeft aan dat het in flyback- of kompasmodus is door het
knipperen van de LED's en een pieptoon op de zender. In de
flyback-modus volgt het model de eerder geprogrammeerde
kompasrichting langzaam terug in de geprogrammeerde richting
(flyback), ongeacht de richting waarin de romp van het model
wijst, totdat u de rechter stuurknuppel beweegt. Nadat u op de
kompastoets hebt gedrukt, staat het model in kompasmodus.
Tijdens de flyback- of kompasmodus moet u de hoogte van het
model blijven regelen met de gashendel.
SK
Funkcia kompasu a spiatočného letu
Váš model má funkciu kompasu a spiatočného letu. To znamená,
že má schopnosť udržať požadovaný smer návratu, aj keď sa
počas letu otočí do iného smeru (nos už nebude v smere letu) a
poletí k vám poloautomaticky.
Prvé kroky:
Najprv by ste mali vybrať smer, ktorý chcete uložiť do kompasu
modelu. Tento smer používa kompas ako hlavný smer letu. Ak
napríklad letíte po priamej trase a chcete použiť režim kompa-
su, musíte vybrať smer trasy ako hlavný smer letu. Keď teraz
používate režim kompasu na sledovanie pohybujúceho sa objek-
tu, nemusíte sa starať o smer letu modelu. Ak stlačíte ovládaciu
páku na prednú časť modelu, poletí smerom od vás. Ak potiah-
nete riadiacu páku späť, model poletí späť k vám po uloženej
trase (funkcia kompasu).
Nastavenie kompasu a návrat do letového režimu:
Smer, ktorým model smeruje pri prvom štarte, je uložený ako
smer kompasu. Funkciu Compass & Flyback je možné aktivovať
len keď je model vo vzduchu a stlačením tlačidla Compass (A)/
Flyback (B) na diaľkovom ovládači. Vstup do režimu letu s kom-
pasom a návratom je signalizovaný LED diódou a zvukovým
signálom na diaľkovom ovládači. Model teraz automaticky nas-
leduje naprogramovaný kurz kompasu v režime spiatočného letu
bez ohľadu na to, ktorým smerom je nasmerovaný, pokiaľ držíte
páku vpravo. Keď sa pohne pravá riadiaca páka, model automa-
ticky prejde do režimu kompasu a udržiava kurz uložený v kom-
pase. Pri používaní funkcie Compass & Return Flight (Kompas
a návratový let) musíte ovládať výšku pomocou páky ovládania
výkonu (plynu).
PL - Ostrzeżenie o niskim napięciu
Jeśli pojemność akumulatora jest prawie wyczerpana, model
sygnalizuje to ostrzeżeniem o niskim napięciu. Diody LED w
dolnej części modelu zaczną migać. Teraz należy szybko wrócić
z modelem, ponieważ ląduje on automatycznie po około 45 se-
kundach.
NL - Laagspanningswaarschuwing
Als de batterijcapaciteit bijna leeg is, geeft het model dit aan met
een waarschuwing voor lage spanning. De LED's aan de onder-
zijde van het model beginnen te knipperen. U moet nu snel terug
met uw model, want het landt automatisch na ca. 45 seconden.
SK - Výstraha nízkeho napätia
Ak je kapacita batérie takmer vybitá, model to signalizuje upozor-
nením na nízke napätie. LED diódy v spodnej časti modelu začnú
blikať. Teraz by ste sa mali rýchlo vrátiť späť s modelom, ktorý
automaticky pristane približne po 45 sekundách.