Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY Angle 120 Altitude 2,4 GHz Instrucción página 6

Ocultar thumbs Ver también para GERMANY Angle 120 Altitude 2,4 GHz:

Publicidad

1
PL - Proces ładowania USB
1. Zawsze wyjmuj baterię z modelu podczas ładowania (ze
względów bezpieczeństwa bateria nie może być ściśle być
załadowany do modelu. Bateria może stać się bardzo gorąco
(ryzyko pożaru)).
2. Umieść załadowane złącze kabla w złączu USB z komputera
i podłącz baterię za pomocą złącza USB. Ładowanie
rozpoczyna się, gdy zaświeci się dioda LED. Gdy tylko dioda
zgaśnie, ładowanie jest zakończone. ten ładowanie jest
zakończone po około 60 minutach i czasie trwania lot trwa
około 7 - 10 minut.
Uwaga!
Po każdym użyciu, przed ponownym włączeniem modelu,
dczekaj, aż ostygnie. W przypadku korzystania z zapaso-
wego akumulatora, aby ponownie uruchomić model, należy
odczekać 6 minut na ostygnięcie. W przypadku przegrzania
elementy elektroniczne mogą ulec uszkodzeniu lub może
wystąpić zagrożenie pożarowe. Zawsze odłączaj akumulator
od ładowarki po każdym wyłączeniu. Również zawsze odłącz
ładowarkę natychmiast po odłączeniu akumulatora od zasi-
lania. Pozostawienie podłączonej ładowarki lub akumulatora
może spowodować uszkodzenie akumulatora, ładowarki lub
kabla zasilającego (ryzyko pożaru).
1
DE
1. Binden von Sender und Modell
Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche.
Schieben Sie den Akku ein und schalten Sie anschließend
das Modell ein (1). Die LEDs am Modell beginnen zu
blinken. Nun das Modell nicht mehr bewegen, damit der
Gyro sich einstellen kann. Schalten Sie jetzt den Sender ein
Zum initialisieren schieben Sie den Gashebel ganz nach
oben und wieder zurück (1.2), dabei ertönt ein akustisches
Signal. Wenn die LEDs am Modell dauerhaft leuchten ist der
Bindevorgang abgeschlossen. Sollte es nicht funktionie-
ren, wiederholen Sie den Prozess.
GB
1. Binding of transmitter and model
With the model places on level surface.
Push the battery in the model and switch the model on (1).
The LEDs on the model blinking. At this time avoid moving
the model so the radio and gyro system can initialize. Turn
on the transmitter.
For the initialisation process to be completed push the
throttle stick to the top and back (1.2); an acoustic signal
sounds. Once the LED lights up permanently, the binding
process is completed. If this does not work, repeat the
process.
FR
1. Synchroniser le modèle avec l'émetteur.
Placez l'modèle sur une surface horizontale plane.
Glissez la batterie à l'intérieur puis allumez le modèle (1)
Les LED commencent à clignoter. Ne bougez plus le modèle
réduit afin que le gyroscope puisse se régler. Allumez
maintenant l'émetteur.
Pour l'initialisation, poussez la manette des gaz complète-
ment vers l'avant puis revenez en arrière (1.2). Un signal
acoustique retentit. Si les LED restent allumées en
permanence, cela indique que la synchronisation est
terminée. Si la procédure a échoué, recommencez
l'opération.
6
2
NL - USB-oplaadproces
1. Verwijder altijd de batterij uit het model tijdens het opladen (om
veiligheidsredenen mag de batterij niet strikt worden gebruikt)
in het model worden geladen. De batterij kan erg worden heet
(brandgevaar)).
2. Plaats de geladen kabelconnector in de connector USB van
uw pc en sluit de batterij aan met de connector USB. Het
opladen begint wanneer de LED oplicht. Zodra de LED
uitgaat, is het opladen voltooid. De opladen is voltooid na
ongeveer 60 minuten en de duur van vlucht duurt ongeveer
7 - 10 minuten.
Aandacht!
Geef het model na elk gebruik voldoende tijd om af te koelen
voordat u het weer inschakelt. Houd rekening met een afko-
elfase van 6 minuten wanneer u een reservebatterij gebruikt
om het model opnieuw op te starten. Bij oververhitting kun-
nen elektronische componenten beschadigd raken of kan er
brand ontstaan. Koppel de accu altijd na elke uitschakeling
los van de oplader. Koppel de oplader ook altijd direct los
nadat u de accu van het stroomnet hebt losgekoppeld. Als u
de oplader of de batterij in het stopcontact laat, kan dit scha-
de aan de batterij, uw oplader of het netsnoer veroorzaken
(brandgevaar).
1.2
IT
1. Binding trasmettitore e modello
Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra.
Collegare il pacco batteria e accendete il modello (1). I LED
del telaio cominciano a lampeggiare. Accendere il
trasmittente.
• Per inizializzare premere la leva del gas fino sopra e tutto il
tragitto indietro (1.2). Durante questa manovra si sente un
segnale acustico. Se i LED sono accesi sul modelo è com-
pletato il processo di associazione. In caso che il LED
lampeggia, ripetete la procedura.
ES
1. Binding del modelo y la emisora
Ponga el modelo en una superficie plana.
Meta la batería en su sitio y encender el modello (1). Los
LEDs comienzan a parpadear. Ahora no mueva mas el
modelo, para que se pueda inicializar el giróscopo.
Encienda la emisora.
Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y nueve
mente hacia atrás (1.2), te va a suenar un señal acústico. Si
los LED del modelo queman de forma permanente el
proceso de unión es completa. Si el LED vuelve a
parpadear o sigue parpadeando, repita el proceso de
combinación.
CZ
1. Spojení vysílače s modelem
• Model umístěte na rovný povrch.
• Zasuňte baterii do modelu a model zapněte obr. (1) nahoře.
LED na modelu začne blikat. V této době se vyhněte pohybu
modelu, aby se mohl systém radio a gyro inicializovat.
Zapněte vysílač.
• Pro dokončení procesu inicializace, zatlačte páčku regulace
výkonu nahoru a dolu (1.2); ozve se akustický signál.
Jakmile bude LED svítit stále, je proces propojení hotový.
Pokud nebude vše správně pracovat, proces opakujte.
SK - Proces nabíjania cez USB
1. Pri nabíjaní vždy vyberte batériu z modelu (z bezpečnostných
dôvodov nesmie byť batéria prísne načítať do modelu. Batéria
sa môže stať veľmi horúce (riziko požiaru)).
2. Vložte naložený konektor kábla do konektora USB z počítača
a pripojte batériu pomocou konektora USB. Nabíjanie sa
začne, keď sa rozsvieti LED. Hneď ako LED zhasne, nabíjanie
je dokončené. The nabíjanie je dokončené po približne
60 minútach a dobe trvania let trvá 7-10 minút.
Pozor!
Po každom použití, pred opätovným zapnutím modelu, ho
nechajte dostatočne dlho vychladnúť. Pri použití náhradnej
batérie nechajte 6 minút vychladnúť, aby ste mohli model
znova reštartovať. Pri prehriatí môže dôjsť k poškodeniu
elektronických komponentov alebo môže dôjsť k požiaru. Po
každom vypnutí vždy odpojte batériu od nabíjačky. Po odpo-
jení batérie od zdroja napájania vždy nabíjačku vždy odpojte
zo siete. Ak necháte nabíjačku alebo batériu zapojenú, môže
dôjsť k poškodeniu batérie, nabíjačky alebo napájacieho
kábla (nebezpečenstvo požiaru).
PL
1. Połączenie nadajnika z modelem
• Umieść model na płaskiej powierzchni.
• Włóż baterię do modelu i włącz model rys. (1) powyżej.
Dioda na modelu zacznie migać. Unikaj ruchu w tej chwili
model, aby można było zainicjować system radiowy i
żyroskopowy. Włącz nadajnik.
• Aby zakończyć proces inicjalizacji, naciśnij dźwignię
sterującą włączanie i wyłączanie (1.2); rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. Gdy dioda nadal się świeci, proces łączenia jest
zakończony. Jeśli wszystko nie działa poprawnie,
powtórz proces.
NL
1. Aansluiting van de zender op het model
Plaats het model op een vlakke ondergrond.
• Plaats de batterij in het model en schakel het model fig. (1)
hierboven in. De LED op het model begint te knipperen.
Vermijd beweging op dit moment model zodat het radio- en
gyrosysteem kan worden geïnitialiseerd. Zet de zender aan.
Om het initialisatieproces te voltooien, drukt u op de
bedieningshendel in- en uitschakelen (1.2); klinkt er een
akoestisch signaal. Zodra de LED nog brandt, is het
verbindingsproces voltooid.
Als alles niet goed werkt, herhaalt u het proces.
SK
1. Spojenie vysielača s modelom
• Model umiestnite na rovný povrch.
• Zasuňte batériu do modelu a model zapnite obr. (1) hore.
LED na modeli začne blikať. V tejto dobe sa vyhnite pohybu
modelu, aby sa mohol systém radio a gyro inicializovať.
Zapnite vysielač.
• Pre dokončenie procesu inicializácie, zatlačte páčku
regulácie výkonu hore a dole (1.2); ozve sa akustický signál.
Akonáhle bude LED svietiť stále, je proces prepojenia
hotový. Pokiaľ nebude všetko správne pracovať, proces
opakujte.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

422027