FIN
Piirilevy kalustetaan komponenteilla kalustuspainatuksen ja osaluettelon mukaisesti. Tarkista elektrolyyttikondensaattoreiden napaisuus (miinusnapa
on merkitty) samoin transistoreiden (yksi kotelon sivu on voimakkaammin tasattu).
Aurinkokenno voidaan juottaa varovasti takapuolen hopeavärisiin juotoskenttiin, painatusten "+" ja "-" alapuolella. Juota nämä kohdat lyhyesti kuumentaen,
kiinnittäen johtimet kenttiin. Aurinkokenno yhdistetään sitten johtimien kautta piirilevyyn (tarkkaile napaisuutta, aurinkokennon plus piirilevyn plussaan ja
aurinkokennon miinus piirilevyn miinukseen). Aurinkokenno tulee myöhemmin asentaa niin, että se ei kastu, mutta kuitenkin on hyvin auringossa (mahdollisesti
lasin alle?). Myös piirilevy tulee asentaa paikkaan, missä se ei kastu. Kaiutin liitetään pidemmän kaapelin kautta piirilevyyn. Kaiutin asennetaan suojaksi
kosteudelta ja lialta hyvin suljettuun muovipussiin. Muovipussin on oltava täysin vesitiivis! Pussin aukko ja kaapelin läpivienti tulisi sulkea vesitiiviisti silikonilla
tai vastaavalla liimalla. Tämän lisäksi pitäisi pussista mahdollisuuksien mukaan puristaa mahdollisimman paljon ilmaa pois, tai imeä se pois imupillillä.
Kaiuttimen tulee välittää seismiset värähtelyt maahan kosketuksen kautta ja sen tähden tulisi kalvon edessä ja takana olla mahdollisimman vähän ilmaa.
Ottaessasi laite käyttöön ensimmäistä kertaa pöydällä, pitää valokenno valaista kirkkaalla auringonvalolla (ikkunan luona) tai läheltä hyvin kirkkaalla lampulla.
Aurinkokenno on silloin käännettynä kirjoittamaton puoli valoa vasten. Muutaman sekunnin kuluttua tulisi kaiuttimen tuottaa surisevan 100...200 Hz äänen
sykäyksittäin. Äänen voimakkuus ja sykäyksien väli on riippuvainen valomäärästä, joka osuu aurinkokennoon. Tämän jälkeen haudataan kaiutin maahan lähelle
sitä kohtaa, missä myyrät oleilevat ja n. 20...50 cm syvälle. Kaiutin tulee haudata seisten reunallaan, jotta seismiset värähtelyt leviävät sivusuunnassa. Jos
käytät suosittelemamme koteloa (ei kuulu rakennussarjaan), sopii piirilevy koteloon, ja aurinkokennon voit liimata kotelon ulkopuolelle. Laite
aurinkokennoineen asennetaan sitten kuivaan, mutta aurinkoiseen paikkaan (kasvihuoneen ikkunan taakse, lasilevyn alle jne.). Kaapelin kautta yhdistetty
kaiutin kaivetaan maahan. Mitä paremmin onnistut suuntaamaan aurinkokennoa valoa kohti, sitä tehokkaammin laite toimii! Jos laitetta tulisi käyttää myös
öisin, täytyy aurinkokenno kytkeä pois vaihtokytkimellä ja tilalle liittää 3 V verkkolaite.
GB
Assemble the board with the components according to the assembly print and parts list. Please observe the correct polarity of the elcas (the negative
pole of the elca is marked) and the transistors (one side of the transistor case has a stronger flattening). You may solder the solar cell carefully on the
rear at the silver soldering fields below the prints "+" and "-". Please tin-plate these two soldering fields for a short moment only and solder the cables on to the
board. Then connect the solar cell with the board via the cable (pay attention to the polarity. The positive pole of the solar cell to the positive pole on the board
and the negative pole of the solar cell to the negative pole on the board). Later on the solar cell must be mounted in such a manner that it won't get wet, but
nevertheless will be bathed well in sunlight (perhaps to be mounted in a glass case?). Likewise the board has to be mounted in such a way that it won't get wet
either. Connect the loudspeaker with the board via a long cable. Place it into a well closed plastic bag to protect it from humidity. The plastic bag must be closed
absolutely waterproof! The opening and the cable bushing should be closed waterproof with silicone or a similar glue. Furthermore try to squeeze the air out of
the bag as far as possible or suck it off with a straw. The loudspeaker is supposed to transmit seismic oscillations through contact with the earth and for this
purpose there should be as little air as possible in the bag in front of and behind the membrane of the loudspeaker. When starting the device the first time on
the table, light the solar cell with bright daylight (at the window) or with a bright lamp at close range. The blank side of the solar cell points to the light. After
some seconds, the loudspeaker shall produce humming noises of approx. 100...200 Hz at intervals. The intensity of the sounds and the interval of the periods
depends on the brightness that illuminates the solar cell. Then dig the loudspeaker in the ground quite close to that place where the activities of the moles and
voles take place, approx. 20...50 cm deep. The loudspeaker should be dug in on edge so that the seismic oscillations will be radiated to the sides. When using
the case recommended by us (not attached to the kit), the board fits into the case and the solar cell may be stuck outside on the upper surface of the case.
Then mount the device with the solar cell in a dry place that is well bathed in sunlight (behind the window, in a greenhouse, under a pane of glass, etc.) The
loudspeaker is to be dug in the ground via cable. The better the solar cell is adjusted to the sunlight, the better will be the effect! If the device shall be operated
at night as well, you have to separate the solar cell by means of a commutator and connect a plug power supply 3 V instead.
NL
De onderdelen worden volgens print opdruk en onderdelenlijst gemonteerd. Let goed op de polariteit van de elco's (de minpool is gekenmerkt op de
elco) en de transistoren (een kant van de transistor is vlak). De zonnecel kan voorzichtig op de onderkant van de zilverkleurige soldeerzijde bij de
opdruk "+" en "-" aangesoldeerd worden. Beide soldeerpunten kortstondig vertinnen en het snoertje op de print solderen. De zonnecel wordt dan d.m.v. het
snoertje met de print verbonden (uit kijken voor de polariteit, plus van de zonnecel verbinden met de plus op de print, en het zelfde doen met de "min"). De
zonnecel moet zo gemonteerd worden, dat deze niet nat wordt, maar de zon moet goed waarneembaar zijn (misschien onder glas monteren?). De print moet zo
gemonteerd worden, dat deze niet vochtig wordt. De luidspreker wordt door middel van een lang snoer aan de printplaat gesoldeerd. Om vocht tegen te gaan
wordt de luidspreker in een plastic zak verpakt en die dan luchtdicht gesloten wordt. De opening en kabel invoer moet met silikonen kit of lijm waterdicht zijn.
Om de zak lucht-dicht te maken wordt gebruik gemaakt van een rietje (zit niet bij gesloten), hiermee wordt de lucht er uit gezogen. De luidspreker moet goed
kontakt maken met de grond, om trillingen over te brengen (daarom moet er zo weinig als mogelijk lucht in de zak zitten, zodat het membraan vrij kan
bewegen). Als u het apparaat voor de eerste keer op de tafel legt en in gebruik neemt, dan moet u de zonnecel uittesten. Bij daglicht (bij het raam) of in de
omgeving van een lamp. Na enige tijd komt er uit de luidspreker een pulserendebrom-toon van ca. 100...200 Hz. De hoogte van de toon en de lengte van de
puls is afhankelijk van het licht die de zonnecel opvangt. De luidspreker wordt in de direkte omgeving in de grond gegraven, en zo dicht als mogelijk bij de mol
of woelmuis en ca. 20...50 cm diep, en met de smalle kant naar boven. Als u de door ons aanbevolen behuizing gebruikt (wordt er niet bijgeleverd) dan past de
print in de behuizing en de zonnecel kan op de bovenkant van de behuizing gelijmt worden. Het apparaat met de zonnecel er op wordt op een droge plaats en
waar de zon schijnt geplaatst (achter het glas in een tuinkas of achter glas). De luidspreker wordt met kabel in de grond gegraven, en hoe meer zon op de
zonnecel komt, des te beter werkt het apparaat. Als het apparaat ook nachts aan moet staan, dan moet u een om-schakelaar monteren tussen de zonnecel en
de netvoeding van 3 V.
P
A placa de circuito impresso é equipada conforme a marcação do equipamento com as partes pré-fabricadas conforme lista de componentes. Por
favor tome atenção com a polaridade certa dos condensadores electrolíticos (o polo negativo está marcado no condensador electrolítico) e do
transistor (um lado da caixa do transistor é mais achatada). A célula solar pode ser com muito cuidado soldada no lado traseiro no prateado campo de solda
por baixo do pressionado "+" e "-". Por favor, estes dois campos de solda só estanhar pouco, e soldar o cabo para a placa de circuito impresso. A célula solar é
então ligada sobre cabo com a placa de circuito (reparar na polaridade, positivo na célula solar no positivo da placa de circuito e negativo na célula solar no
negativo da placa de circuito). A célula solar deve mais tarde ser montada, para que esta não venha a ser molhada e apesar disso seja bem eluminada pelo sol
(talvez debaixo de um vidro?). A placa de circuito impresso deve ser montada de modo que também não fique húmida. O alto-falante é ligado sobre um cabo
comprido com a placa de circuito impresso. Como proteção contra húmidade é este colocado num saco plástico bem fechado, o saco plástico deve ser
totalmente impermeável! O orificío e a passagem do cabo deve ser impermeável, devem ser fechados com silicone ou parecidos adesivos. Além disso deve,
quanto mais possível fazer sair o ar do saco, ou chupalo com uma palhinha. O alto-falante deve através contacto com a terra transmitir sísmicos vibrações e
para isso deve haver o menos possível de ar no saco plástico em frente e atráz da membrana do alto-falante. Quando colocar o aparelho a primeira vez em
serviço em cima de uma mesa, então elumine por favor a célula solar com clara luz do dia (à janela) ou por perto com uma clara lâmpada. A célula solar mostra
neste caso com o lado sem escrição para a luz. Depois de alguns segundos deve o alto-falante em intervalos ceder zumbidos de som de cerca 100...200 Hz. A
intensidade do som e a distância dos periodos depende da claridade com que a célula solar seja eluminada. O alto-falante é então enterrado na terra em
directa proximidade onde são efectuadas as actividades das toupeiras ou arvículas, cerca 20...50 cm de prefundidade. O alto-falante deve ser enterrado neste
caso de canto, para que sísmicas vibrações sejam projectadas para os lados. Quando usar as caixas por nós recomendadas (não estão juntas ao Kit) então
cabe a placa de circuito impresso na caixa e a célula solar pode ser colocada na face superior das caixas. O aparelho com a célula solar é então montado num
lugar seco, mas eluminado pelo brilho do sol (através de uma janela. numa estufa, atráz de um vidro etc.). O alto-falante é sobre um cabo enterrado na terra.
Quanto melhor a célula solar estiver dirigidapara o sol, tanto mais alto é o efeito! Quando o aparelho também exercer durante a noite, então deve sobre um
comutador separar a célula solar, e em vez da célula solar ligar uma ficha (conectar) de equipamento de alimentação a partir da rede 3 V.
Kemo Germany # 24-012 / B242 / KV002
FIN - Rakennusselostus / GB - Mounting instructions
NL - Montage voorschriften / P - Instruções para montagem
2
http://www.kemo-electronic.de