Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

K 4.640
K 4.650 Jubilee
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
English
12
Français
21
Italiano
30
Nederlands
39
Español
48
Português
57
Dansk
66
Norsk
75
Svenska
84
Suomi
93
Ελληνικά
102
Türkçe
112
Русский
121
Magyar
132
Čeština
141
Slovenščina
150
Polski
159
Româneşte
169
Slovenčina
178
Hrvatski
187
Srpski
196
Български
205
Eesti
215
Latviešu
224
Lietuviškai
233
Українська
242
59639760 10/10
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 4.640

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com K 4.640 K 4.650 Jubilee Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59639760 10/10...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über Inhaltsverzeichnis geeignete Sammelsysteme. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Allgemeine Hinweise DE - 1 Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- Sicherheitshinweise DE - 2 den Sie unter: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Bedienung DE - 4 umweltschutz/REACH.htm Gerätebeschreibung DE - 4...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Keine brennbaren Flüssigkeiten ver- Sicherheitshinweise sprühen. Niemals lösungsmittelhaltige Flüssig- Gefahr keiten oder unverdünnte Säuren und  Netzstecker und Steckdose niemals mit Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen feuchten Händen anfassen. z.B. Benzin, Farbverdünner oder Heiz- ...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com  Das Gerät nicht verwenden, wenn sich  Dieses Gerät wurde entwickelt für die andere Personen in Reichweite befin- Verwendung von Reinigungsmittel, die den, es sei denn, sie tragen Schutzklei- vom Hersteller geliefert oder empfohlen dung.
  • Página 6: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Vor Inbetriebnahme Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- Lieferumfang triebnahme montieren. Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Räder montieren Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim  Abbildung Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Räder in Aufnahme drücken, und mit Bei fehlendem Zubehör oder bei Transport- beiliegendem Stopfen sichern, Ausrich-...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Sichere Verbindung durch Ziehen am ser z. B. aus Regentonnen oder Teichen Hochdruckschlauch prüfen. geeignet (Maximale Ansaughöhe siehe technische Daten). Wasserversorgung  KÄRCHER-Saugschlauch mit Rück- schlagventil mit Wasser füllen, an Was- Warnung seranschluss schrauben und in Gemäß...
  • Página 8: Betrieb Unterbrechen

    All manuals and user guides at all-guides.com Untergrund steht. Bei der Reinigung  Abbildung Schutzbrille und Schutzkleidung verwen- Deckel von Reinigungsmitteltank ab- den. nehmen und Reinigungsmitteltank mit  Hebel der Handspritzpistole entsper- der Öffnung nach unten in den An- ren. schluss für Reinigungsmittel drücken.
  • Página 9: Pflege Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht: Beim Trennen von Zulauf–  Handspritzpistole mit Strahlrohr in Auf- oder Hochdruckschlauch kann nach bewahrung für Handspritzpistole stel- dem Betrieb warmes Wasser aus den len. Anschlüssen austreten.  Netzanschlussleitung, Hochdruck-  Hebel der Handspritzpistole drücken, schlauch und Zubehör am Gerät ver- um den noch vorhandenen Druck im stauen.
  • Página 10: Hilfe Bei Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com  Beim Einschalten zuerst den Hebel der Ersatzteile Handspritzpistole ziehen, dann den Ge- Verwenden Sie ausschließlich Original räteschalter auf „I/ON“ stellen. KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilüber- Starke Druckschwankungen sicht finden Sie am Ende dieser Be- ...
  • Página 11: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Wasseranschluss bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Zulauftemperatur (max.) °C zipierung und Bauart sowie in der von uns Zulaufmenge (min.) l/min in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Zulaufdruck (max.) schlägigen grundlegenden Sicherheits- Max.
  • Página 12: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Environmental protection The packaging material can be recy- General information EN - 1 cled. Please do not place the packag- ing into the ordinary refuse for disposal, but Safety instructions EN - 2 arrange for the proper recycling.
  • Página 13: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com  Never use the appliance to clean ob- Symbols on the machine jects containing hazardous substances High-pressure jets can be – (e.g. asbestos). dangerous if improperly  Vehicle tyres or tyre valves are suscep- used.
  • Página 14: Safety Devices

    All manuals and user guides at all-guides.com Children should be supervised to pre- earth-leakage circuit breaker (max. vent them from playing with the appli- 30 mA). ance.  Cleaning operations which produce oily Keep packaging film away from children waste water, e.g. engine washes, un- - risk of suffocation! derbody washes, may only be carried out using washing stations equipped...
  • Página 15: Before Startup

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Before Startup Mount loose parts delivered with appliance Scope of delivery prior to start-up. The scope of delivery of your appliance is il- Install wheels lustrated on the packaging. Check the con- ...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com  Separate the high pressure hose from Water supply the high pressure connection of the ap- pliance. Warning  Switch the appliance on (I/ON) for a According to the applicable regula- max. of 2 minutes and wait until the wa- tions, the appliance must never be ter exits the high-pressure connection used on the drinking water supply...
  • Página 17: Working With Detergent

    All manuals and user guides at all-guides.com  Pull on the lever of the trigger gun; the  Use spray lance with pressure regula- device will switch on. tion (Vario Power). Note: Release the lever of the trigger gun;  Turn the spray lance to "Mix" position. the device will switch off again.
  • Página 18: Frost Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Frost protection Caution Caution Protect the appliance and its accessories In order to prevent accidents or injuries, against frost. keep in mind the weight of the appliance The appliance and its accessories can get during transport (see Specifications).
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Strong pressure fluctuations  Clean high-pressure nozzle: Remove You can rectify minor faults yourself with dirt and debris from the nozzle bore, us- the help of the following overview. ing a needle and rinse through with wa- If in doubt, please consult the authorized ter from the front.
  • Página 20: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications CE Declaration We hereby declare that the machine de- Water connection scribed below complies with the relevant Max. feed temperature °C basic safety and health requirements of the Min. feed volume I/min EU Directives, both in its basic design and Max.
  • Página 21: Consignes Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions relatives aux ingrédients Table des matières (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- Consignes générales FR - 1 grédients se trouvent sous : Consignes de sécurité FR - 2 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Utilisation FR - 4 umweltschutz/REACH.htm Description de l’appareil FR - 4...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com des dangers de mort. Il faut toujours se Consignes de sécurité tenir au moins à 30 cm des pièces pour les laver au jet ! Danger  Risque d'explosion !  Ne jamais saisir la fiche secteur ni la pri- Ne pas pulvériser de liquides inflamma- se de courant avec des mains humides.
  • Página 23: Dispositifs De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Tenir les films plastiques d'emballages  Pour des raisons de sécurité, nous re- hors de portée des enfants, risque commandons fondamentalement que d'étouffement ! l'appareil soit exploité avec un disjonc- teur de courant de défaut (max. 30 mA). ...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Avant la mise en service Monter les pièces jointes en vrac à l'appa- Contenu de livraison reil avant la mise en service. L'étendue de la fourniture de votre appareil Montage des roues figure sur l'emballage.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôler que la connexion est bien teur manométrique maximale cf. caracté- fixée en tirant sur le flexible haute pres- ristiques techniques) avec le flexible sion. d'aspiration avec soupape antiretour Kärcher (accessoires spéciaux, référence ®...
  • Página 26: Interrompre Le Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com ont été mis au point spécialement pour une Fonctionnement utilisation avec votre appareil. L'emploi d'autres détergents ou produits de soin Danger peut entraîner une usure plus rapide et l'an- Le jet d'eau sortant de la buse haute pres- nulation de la garantie.
  • Página 27: Fin De L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Entreposage Fin de l'utilisation Attention Attention Séparer le tuyau haute pression de la poi- Afin d'éviter tout accident ou toute blessu- gnée-pistolet ou de l'appareil uniquement re, tenir compte du poids de l'appareil (voir quand il n'y a pas de pression dans le sys- les caractéristiques techniques) en choisis- tème.
  • Página 28: Entretien Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com  Vérifier si le câble d'alimentation est en- Entretien et maintenance dommagé Danger L'appareil ne monte pas en pression Avant tout travail d'entretien et de mainte-  Contrôler le réglage sur la lance. nance, mettre l'appareil hors tension et dé- ...
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Déclaration CE Nous certifions par la présente que la ma- Arrivée d'eau chine spécifiée ci-après répond de par sa Température d'alimentation ° C conception et son type de construction ain- (max.) si que de par la version que nous avons Débit d'alimentation (min.) l/min...
  • Página 30: Avvertenze Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze sui contenuti (REACH) Indice Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: Avvertenze generali IT - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Norme di sicurezza IT - 2 umweltschutz/REACH.htm IT - 4 Garanzia Descrizione dell’apparecchio IT - 4 Le condizioni di garanzia valgono nel ri- Trasporto IT - 7...
  • Página 31: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com re una distanza del getto di almeno 30 Norme di sicurezza cm durante la pulizia!  Rischio di esplosione! Pericolo Non nebulizzare alcun liquido infiam-  Non toccare mai la spina e la presa con mabile.
  • Página 32: Dispositivi Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com senti in loco e durante il lavoro con l'ap- vanno effettuati esclusivamente in luo- parecchio fare attenzione alle persone ghi di lavaggio provvisti di separatori nelle vicinanze. d'olio.  Non utilizzare l'apparecchio in presen- ...
  • Página 33: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima della messa in funzione Prima della messa in funzione montare i Fornitura componenti singoli dell'apparecchio. La fornitura del Suo apparecchio è riportata Montare le ruote sulla confezione. Controllare che il conte-  Figura nuto dell'imballaggio sia completo.
  • Página 34: Alimentazione Dell'acqua

    All manuals and user guides at all-guides.com o da stagni (altezza di aspirazione max. Alimentazione dell'acqua vedi Dati tecnici).  Riempire d'acqua il tubo di aspirazione Attenzione KÄRCHER con valvola di non ritorno, Secondo quanto prescritto dalle avvitarlo al raccordo dell'acqua ed ag- regolamentazioni in vigore è...
  • Página 35: Interrompere Il Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com informazioni rivolgetevi ai negozi specializ- Funzionamento zati o direttamente a KÄRCHER. Avvertenze sul detergente: I detergenti Pericolo Kärcher comunemente in commercio pos- L'uscita del getto d'acqua dall'ugello alta sono essere acquistati già pronti all'uso nel pressione causa una forza repulsiva della serbatoio per detergente con coperchio di pistola a spruzzo.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Supporto Terminare il lavoro Attenzione Attenzione Scollegare il tubo flessibile di alta pressione Per prevenire incidenti o lesioni nella scelta dalla pistola a spruzzo o l'apparecchio solo del luogo di stoccaggio è necessario rispet- quando la pressione è...
  • Página 37: Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Cura e manutenzione L'apparecchio non raggiunge pressione  Verificare la regolazione della lancia. Pericolo  Eliminare l'aria dall' apparecchio: Ac- Prima di ogni intervento di cura e di manu- cendere l'apparecchio senza il tubo tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca- flessibile di alta pressione collegato ed re la spina.
  • Página 38: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina Collegamento acqua qui di seguito indicata, in base alla sua con- Temperatura in entrata °C cezione, al tipo di costruzione e nella ver- (max.) sione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Página 39: Algemene Instructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen betreffende de in- Inhoud houdsstoffen (REACH) Huidige informatie over de inhoudsstoffen Algemene instructies NL - 1 vindt u onder: Veiligheidsinstructies NL - 2 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Bediening NL - 4 Beschrijving apparaat NL - 4 Garantie Vervoer NL - 7...
  • Página 40: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloei- Veiligheidsinstructies stof of onverdunde zuren en oplosmid- delen op! Tot deze stoffen behoren Gevaar bijvoorbeeld benzine, verfverdunner en  Pak de stekker en wandcontactdoos stookolie. De sproeinevel is zeer licht nooit met vochtige handen beet.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com  Het apparaat niet gebruiken als er zich  Dit apparaat werd ontwikkeld voor ge- andere personen binnen bereik bevin- bruik van reinigingsmiddelen die de den, tenzij ze veiligheidskledij dragen. producent levert of aanbeveelt. Gebruik van andere reinigingsmiddelen of che- ...
  • Página 42: Beschrijving Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Voor de inbedrijfstelling Losse onderdelen die bij het apparaat gele- Leveringsomvang verd werden, moeten voor de inbedrijfstel- Het leveringspakket van het apparaat staat ling gemonteerd worden. op de verpakking afgebeeld. Controleer bij Wielen monteren het uitpakken of de inhoud volledig is.
  • Página 43: Inbedrijfstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com  KÄRCHER-zuigslang met terugslag- Watertoevoer klep met water vullen, aan het water- aansluitpunt schroeven en in de Waarschuwing regenton hangen. Volgens de geldige voorschriften  Hogedrukslang van de hogedrukaan- mag het apparaat nooit zonder sluiting van het apparaat scheiden.
  • Página 44: Werking Onderbreken

    All manuals and user guides at all-guides.com gen veiligheidsbril en veiligheidskleding ge- met afsluitbare deksel gekocht worden. Zo bruiken. vervalt het lastige overgieten resp. vullen.  Hefboom van het handspuitpistool ont-  Afbeelding grendelen. Deksel van reinigingsmiddeltank ne-  Hendel aantrekken, het apparaat wordt men en reinigingsmiddeltank met de ingeschakeld.
  • Página 45: Transport In Voertuigen

    All manuals and user guides at all-guides.com  Hefboom van het handspuitpistool los- Opslag laten.  Apparaat uitschakelen "0/OFF" Voorzichtig  Draai de waterkraan dicht. Om ongevallen of verwondingen te vermij-  Apparaat scheiden van de watertoe- den, moet bij de keuze van de opslagplaats voer.
  • Página 46: Reserveonderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Apparaat komt niet op druk  Instelling aan de straalpijp controleren. Gevaar  Apparaat ontluchten: Apparaat zonder Bij alle reinigings- en onderhoudswerkzaam- aangesloten hogedrukslang inschake- heden altijd het apparaat uitschakelen en de len en wachten (max.
  • Página 47: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde Wateraansluitpunt machine door haar ontwerp en bouwwijze Toevoertemperatuur (max.) °C en in de door ons in de handel gebrachte Toevoerhoeveelheid (min.) l/min uitvoering voldoet aan de betreffende fun- Toevoerdruk (max.) damentele veiligheids- en gezondheidsei- Max.
  • Página 48: Indicaciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com los aparatos usados en los puntos de recogi- Índice de contenidos da previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes Indicaciones generales ES - 1 (REACH) Indicaciones de seguridad ES - 2 Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: Manejo ES - 4...
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Los neumáticos de vehículo y las válvulas Indicaciones de seguridad de neumáticos deteriorados suponen un peligro mortal. Al efectuar la limpieza, Peligro aplique el chorro a una distancia mínima  No toque nunca el enchufe de red o la de 30 cm.
  • Página 50: Dispositivos De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com cales y tener cuidado de no causar daños de lavado que dispongan de separador a las personas que se encuentren en las de aceite. proximidades cuando use el aparato.  Este aparato ha sido concebido para el ...
  • Página 51: Volumen Del Suministro

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha montar las piezas Volumen del suministro sueltas suministradas con el aparato. El contenido de suministro de su aparato está Montar las ruedas ilustrado en el embalaje.
  • Página 52: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com vial o de los estanques (altura de aspiración Suministro de agua máxima, véase los datos técnicos).  Llenar de agua la manguera de aspira- Advertencia ción KÄRCHER con válvula de retorno, De acuerdo con las normativas vi- atornillar a la conexión de agua y colgar gentes, está...
  • Página 53: Interrupción Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com con firmeza la pistola pulverizadora manual y de comprar ya preparados en bidones de la lanza dosificadora. detergente con tapa para este aparato. Así no es necesario el llenado. Precaución  Figura Antes de comenzar con la limpieza, aségure- Quitar la tapa del depósito de detergente se de que la limpiadora a presión está...
  • Página 54: Transporte Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com macenamiento, colocarlo en el Almacenamiento alojamiento con un giro de 180º.  Suelte la palanca de la pistola pulveriza- Precaución dora manual. Para evitar accidentes o lesiones, tener en  Desconectar el aparato "0/OFF". cuenta el peso del aparato al elegir el lugar de ...
  • Página 55: Cuidados Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados y mantenimiento El aparato no alcanza la presión necesaria  Comprobar el ajuste de la lanza dosifica- Peligro dora. Apague el aparato y desenchufe la clavija de  Purgar el aparato: conectar el aparato sin red antes de efectuar los trabajos de cuidado conectar la manguera de alta presión y y mantenimiento.
  • Página 56: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Declaración CE Por la presente declaramos que la máquina Conexión de agua designada a continuación cumple, tanto en lo Temperatura de entrada °C que respecta a su diseño y tipo constructivo (máx.) como a la versión puesta a la venta por noso- Velocidad de alimentación...
  • Página 57: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Avisos sobre os ingredientes (REACH) Índice Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: Instruções gerais PT - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Avisos de segurança PT - 2 umweltschutz/REACH.htm Manuseamento PT - 4 Garantia Descrição da máquina PT - 4 Em cada país vigem as respectivas condi-...
  • Página 58: Avisos De Segurança Pt

    All manuals and user guides at all-guides.com sões mortais. Guardar pelo menos uma Avisos de segurança distância do jacto de 30 cm durante a limpeza de superfícies! Perigo  Perigo de explosão!  Nunca tocar na ficha de rede e na toma- Não pulverizar líquidos inflamáveis.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ter em consideração as condições lo- inferior, só em lugares de lavagem cais e, ao utilizar o aparelho, ter em onde existem colectores de óleo. conta o comportamento de pessoas  Este aparelho foi desenvolvido para a nas proximidades.
  • Página 60: Descrição Da Máquina Pt

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuseamento Antes de colocar em funcionamento Montar os componentes soltos na embala- Volume do fornecimento gem no aparelho, antes de proceder à co- O volume de fornecimento do seu aparelho locação em funcionamento. é...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso: ter atenção ao alinhamento cor- ção (acessório especial, n.º enc. 4.440- recto do bocal de conexão. 238), é adequada para a aspiração de água superficial como, por exemplo, de va- Controlar a ligação segura, puxando silhas de água pluvial ou lagos domésticos pela mangueira de alta pressão.
  • Página 62: Interromper O Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com tes foram especialmente concebidos para Funcionamento a utilização no seu aparelho. A utilização de outros produtos de limpeza e de conser- Perigo vação pode provocar o desgaste prematu- Devido ao jacto que sai do bico de alta ro e a anulação da garantia.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Armazenamento Desligar o aparelho Atenção Atenção Separar apenas a mangueira de alta pressão De modo a evitar acidentes ou ferimentos da pistola pulverizadora manual ou do apare- durante a selecção do local de armazena- lho se o sistema estiver livre de pressão.
  • Página 64: Conservação E Manutenção Pt

    All manuals and user guides at all-guides.com  Verificar o cabo de rede a respeito de Conservação e manutenção danos. Perigo A máquina não atinge a pressão de serviço Antes de efectuar trabalhos de conserva-  Verificar o ajuste na lança. ção e de manutenção desligar o aparelho e ...
  • Página 65: Dados Técnicos Pt

    All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Declaração CE Declaramos que a máquina a seguir desig- Conexão de água nada corresponde às exigências de segu- Temperatura de admissão °C rança e de saúde básicas estabelecidas (máx.) nas Directivas CE por quanto concerne à Quantidade de admissão l/mín sua concepção e ao tipo de construção as-...
  • Página 66: Generelle Henvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Henvisninger til indholdsstoffer Indholdsfortegnelse (REACH) Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- Generelle henvisninger DA - 1 der du på: Sikkerhedsanvisninger DA - 2 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Betjening DA - 4 Beskrivelse af apparatet DA - 4 Garanti Transport DA - 7...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com benzin, farvefortynder og fyringsolie. Sikkerhedsanvisninger Sprøjtetågen er meget let antændelig, eksplosiv og giftig. Undgå brug af ace- Risiko tone, ufortyndede syrer og opløsnings-  Rør aldrig ved netstik og stikkontakt midler, da disse angriber maskinens med fugtige hænder.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Forsigtig Sikkerhedsanordninger  Ved længere arbejdspauser skal maski- Forsigtig nen afbrydes via hovedafbryderen / Sikkerhedsanordninger skal beskytte mod kontakten eller netstikket skal trækkes kvæstelser og må hverken ændres eller omgås.  Apparatet må ikke bruges ved tempera- Afbryder turer under 0°C.
  • Página 69: Inden Ibrugtagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Inden ibrugtagning Løse komponenter, som er vedlagt maski- Leveringsomfang nen, skal før brugen monteres. Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballa- Montering af hjulene gen. Kontroller ved udpakningen, om ind-  Figur holdet er komplet. Hjulene trykkes ind i holderen og sikres Kontakt venligst forhandleren, hvis der med vedlagt prop, hold øje med prop-...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com  Tænd maskinen "I/ON" og vent (max. 2 Vandforsyning minutter), indtil vandet kommer ud af højtrykstilslutningen uden bobler. Advarsel  Sluk maskinen "0/OFF“. Ifølge de gældende love, må ma- skinen aldrig anvendes på drikke- Ibrugtagning vandsnettet uden en tilbageløbsventil.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Bemærk: Efter behov kan man også bruge Strålerør med trykregulering (Vario Po- vaskebørsterne til arbejdet med rensemid- wer) del. Til de mest almindelige rengøringsopgaver. Anbefalet rensemetode Arbejdstrykket kan reguleres trinløst imel- lem "Min" og "Max". ...
  • Página 72: Pleje Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Frostbeskyttelse Forsigtig Forsigtig Beskyt maskinen og tilbehøret imod frost. Tag hensyn til maskinens vægt under Maskinen og tilbehøret ødelægges af frost transporten (se tekniske data) for at undgå hvis der er vand i maskinen. For at undgå ulykker og personskader.
  • Página 73: Hjælp Ved Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Hjælp ved fejl Maskinen er utæt  Teknisk betinget er maskinen lidt utæt. Ved hjælp af denne oversigt kan De selv af- Kontakt den autoriserede kundeser- hjælpe mindre fejl. vice, hvis den er meget utæt. Kontakt den autoriserede kundeservice i Rensemiddel bliver ikke indsuget tvivlstilfælde.
  • Página 74: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Overensstemmelseserklæ- ring Vandtilslutning Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Forsyningstemperatur, °C te maskine i design og konstruktion og i den maks. af os i handlen bragte udgave overholder Forsyningsmængde, min. l/min.
  • Página 75: Generelle Merknader

    All manuals and user guides at all-guides.com Anvisninger om innhold (REACH) Innholdsfortegnelse Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: Generelle merknader NO - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Sikkerhetsanvisninger NO - 2 umweltschutz/REACH.htm Betjening NO - 4 Garanti Beskrivelse av apparatet NO - 4 Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det Transport...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com kan være bensin, malingstynner og fy- Sikkerhetsanvisninger ringsolje. Sprøytetåken er høytanten- nelig, eksplosiv og giftig. Ikke bruk Fare aceton, ufortynnede syrer og løsemid-  Ta aldri i støpselet eller stikkontakten ler, da disse angriper materialet som er med våte hender.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Forsiktig! Sikkerhetsinnretninger  Ved lengre driftspauser slå av appara- Forsiktig! tet med hovedbryter/apparatbryter eller Sikkerhetsinnretningen fungerer som be- trekk ut støpselet. skyttelse for brukeren, og må ikke endres  Apparatet skal ikke brukes ved tempe- eller omgås.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Før den tas i bruk De løse delene som følger apparatet skal Leveringsomfang monteres før det tas i bruk. Leveringsomfang for apparatet er vist på Montere hjulene emballasjen. Kontroller at innholdet i pak- ...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com  Skille høytrykkslange fra apparatets Vanntilførsel høytrykkstilkobling. Advarsel  Slå på apparatet og kjør det til det kom- mer ut vann (maks. 2 minutter) uten bo- I henhold til gjeldende forskrifter bler fra høytrykkstilkoblingen. skal apparatet aldri kobles til drik- kevannsnettet uten systemskiller.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Merk: Ved behov kan også vaskebørsten Strålerør med trykkregulering (Vario Po- brukes sammen med rengjøringsmiddel. wer) Anbefalt rengjøringsmetode For enkle rengjøringsoppgaver. Arbeids- trykket er trinnløst regulerbar mellom "Min"  Sprøyt litt rengjøringsmiddel på den tør- og "Max".
  • Página 81: Pleie Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Frostbeskyttelse Forsiktig! Forsiktig! Apparat og tilbehør skal ikke utsettes for For å unngå uhell eller personskader ved frost. transport, vær oppmerksom på vekten av Apparat og tilbehør kan ødelegges av frost, maskinen (se tekniske data). dersom de ikke er tømt fullstendig for vann.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Feilretting Apparatet er utett  Små utettheter i apparatet skyldes tek- Mindre funksjonsfeil kan du ved hjelp av niske årsaker. Ved større utettheter, ta følgende oversikt utbedre selv. kontakt med autorisert kundeservice. Ved tvilstilfeller, ta kontakt med autorisert Maskinen suger ikke rengjøringsmiddel kundeservice.
  • Página 83: Ce-Erklæring

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data CE-erklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Vanntilkobling enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Vanntilførsels-temperatur °C hets- og helsekravene i de relevante EF- (max) direktivene, med hensyn til både design, Tilførselsmengde (min) l/min konstruksjon og type markedsført av oss.
  • Página 84: Allmänna Anvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Upplysningar om ingredienser (REACH) Innehållsförteckning Aktuell information om ingredienser finns på: Allmänna anvisningar SV - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Säkerhetsanvisningar SV - 2 umweltschutz/REACH.htm Handhavande SV - 4 Garanti Beskrivning av aggregatet SV - 4 I respektive land gäller de garantivillkor Transport SV - 7...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com lösningsmedel eftersom de angriper de Säkerhetsanvisningar material som använts i aggregatet. Fara Varning  Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget  Nätkontakt och kopplingar på förläng- med fuktiga händer. ningsledningar måste vara vattentäta och får ej ligga i vatten.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com  Håll aldrig strålen närmare än 30 cm vid Säkerhetsanordningar rengöring av lackerade ytor för att und- Varning vika skador. Säkerhetsanordningar är till för att skydda  Lämna aldrig aggregatet utan uppsikt användaren och får inte ändras eller sättas så...
  • Página 87: Handhavande

    All manuals and user guides at all-guides.com Handhavande Före ibruktagande Montera de bifogade lösa delarna på ag- Leveransens innehåll gregatet innan det tas i drift. Aggregatets leveransomfång är avbildat på Montera hjul förpackningen. Kontrollera att innehållet i  Bild leveransen är fullständig. Tryck fast hjulen i hållarna och säkra Kontakta din försäljare om något tillbehör med de bifogade pluggarna, observera...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com mer ut från högtrycksanslutningen är Vattenförsörjning fritt från luftbubblor. Varning  Stäng av strömbrytaren "0/OFF“. Enligt gällande föreskrifter får ag- Idrifttagning gregatet aldrig användas på dricksvattennätet utan backventil. Varning Passande backventil från KÄR- Torrkörning under mer än 2 minuter leder CHER, eller alternativt annan backventil till skador på...
  • Página 89: Avbryta Driften

    All manuals and user guides at all-guides.com Anmärkning: Därigenom tillsätts ren- Spolrör med tryckreglering (Vario Po- göringsmedelslösningen till vattenstrå- wer) len vid körning. För ofta förekommande rengöring. Arbets- Anvisning: Vid behov kan även tvättbor- trycket kan regleras steglöst mellan "Min" starna användas vid arbeten med rengö- och "Max".
  • Página 90: Skötsel Och Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Frostskydd Varning Varning Skydda aggregatet och tillbehören mot Observera för att undvika olyckor eller ska- frost. dor vid transport, notera maskinens vikt (se Aggregatet och tillbehören förstörs av frost teknisk data). om de inte är helt tömda på vatten. För att Transport för hand undvika skador: ...
  • Página 91: Åtgärder Vid Störningar

    All manuals and user guides at all-guides.com Åtgärder vid störningar Aggregatet ej tätt  En lätt otäthet på aggregatet är normal. Med hjälp av följande översikt kan du själv Kontakta auktoriserad serviceverksstad åtgärda ett flertal störningar. om det finns stora otätheter. Kontakta auktoriserad serviceverkstad om Rengöringsmedel sugs inte in du är osäker.
  • Página 92: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Vattenanslutning tecknade maskin i ändamål och konstruk- Inmatningstemperatur °C tion samt i den av oss levererade versionen (max.) motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- Inmatningsmängd (min.) l/min läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Página 93: Yleisiä Ohjeita

    All manuals and user guides at all-guides.com Huomautuksia materiaaleista (REACH) Sisällysluettelo Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- teesta: Yleisiä ohjeita FI - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Turvaohjeet FI - 2 umweltschutz/REACH.htm Käyttö FI - 4 Takuu Laitekuvaus FI - 4 Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- Kuljetus FI - 7 mamme myyntiorganisaation julkaisemat...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Ruiskutussumu on erittäin herkästi syt- Turvaohjeet tyvää, helposti räjähtävää ja myrkyllistä. Älä käytä asetonia, laimentamattomia Vaara happoja eikä liuottimia, koska ne syö-  Älä koskaan tartu märillä käsillä virta- vyttävät laitteessa käytettyjä materiaa- pistokkeeseen.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Varo Turvalaitteet  Pitempien käyttötaukojen aikana pää- Varo kytkin/laitekytkin kytketään pois tai Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil- verkkopistoke irrotetaan. ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä  Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpö- ohittaa.
  • Página 96: Ennen Käyttöönottoa

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Ennen käyttöönottoa Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet Toimitus osat laitteeseen ennen käyttöönottamista. Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka- Pyörien kiinnittäminen uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak-  Kuva kauksesta pakkauksen sisällön Paina pyörät paikoilleen ja varmista täydellisyys.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com  Irrota korkeapaineletku laitteen korkea- Vedensyöttö paineliittimestä. Varoitus  Käynnistä laite "I/O" ja odota (kork. 2 minuuttia), kunnes korkeapaineliitti- Voimassa olevien määräysten mu- mestä tulee vettä ilman ilmakuplia. kaan laitetta ei saa käyttää milloin- kaan juomavesiverkossa ilman ...
  • Página 98: Käytön Keskeytys

    All manuals and user guides at all-guides.com  Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“. Paineensäädöllä (Vario Power) varuste- Huomautus: Tällöin laitetta käytettäes- tu suihkuputki sä vesisuihkuun lisätään puhdistusai- Tarkoitettu yleisimpiin puhdistustehtäviin. neliuosta. Työpaine on säädettävissä portaattomasti Huomautus: Tarvittaessa myös pesuhar- välillä „Min“ ja „Max“. joja voi käyttää...
  • Página 99: Hoito Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com  Veden poistaminen laitteesta: Käynnis- Kuljetus tä laite ilman korkeapaineletkua ja vesi- liitäntää (maks. 1 min) ja odota kunnes Varo korkeapaineliittimestä ei tule enää vet- Onnettomuuksien tai vammojen välttämi- tä. Kytke laite pois päältä. seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen ...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Häiriöapu Laite ei ole tiivis  Laitteen vähäinen epätiiviys on teknii- Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraa- kasta johtuvaa ja normaalia. Jos epätii- van yhteenvedon avulla. viys on suurempaa, ota yhteys Epäselvissä tapauksissa käänny valtuute- valtuutettuun asiakaspalveluun.
  • Página 101: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot CE-todistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Vesiliitäntä vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Tulolämpötila (maks.) °C sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Tulomäärä (min.) l/min asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- Tulopaine (maks.) muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- Maks. alkuimukorkeus dään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä...
  • Página 102: Πίνακας Περιεχομένων

    All manuals and user guides at all-guides.com Οι παλιές συσκευές περιέχουν Πίνακας περιεχομένων ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται προς Γενικές υποδείξεις EL - 1 επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό Υποδείξεις ασφαλείας EL - 2 αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες...
  • Página 103: Σύμβολα Στη Συσκευή

    All manuals and user guides at all-guides.com  Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μπορεί να Σύμβολα στη συσκευή αποδειχτεί επικίνδυνος σε περίπτωση Η δέσμη υψηλής πίεσης – μη προσήκουσας χρήσης. Η δέσμη δεν μπορεί να είναι επικίνδυνη πρέπει να κατευθύνεται πάνω σε άτομα, σε...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com αντιστοίχως επισημασμένους αγωγούς  Κατά τον καθαρισμό βαμμένων προέκτασης με επαρκή διατομή: 1 - 10 επιφανειών, κρατήστε απόσταση m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm ψεκασμού τουλ. 30 cm, για την αποφυγή...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Μηχανισμοί ασφάλειας Περιγραφή συσκευής Προσοχή Εικόνες βλέπε σελίδα 2 1 Σύζευξη για τη σύνδεση με το δίκτυιο Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην παροχής νερού προστασία του χρήστη και δεν πρέπει να τροποποιούνται ή να παραλείπονται. 2 Ελαστικός...
  • Página 106: Παροχή Νερού

    All manuals and user guides at all-guides.com Υπόδειξη: Φροντίστε να Πριν τη θέση σε λειτουργία ευθυγραμμίσετε σωστά τους οδηγούς Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε σύνδεσης. στο μηχάνημα τα μη συνδεδεμένα Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι συνοδευτικά εξαρτήματα. ασφαλής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα νερού Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι στο τεμάχιο ζεύξης του μηχανήματος και ασφαλής τραβώντας τον ελαστικό συνδέστε το με το δίκτυο. σωλήνα υψηλής πίεσης.  Εικόνα Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο Εισάγετε...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com νερού κατά τη λειτουργία της συσκευής. Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων Υπόδειξη: Αν χρειάζεται, μπορούν να Για επίμονους ρύπους. χρησιμοποιηθούν και οι βούρτσες Δεν ενδείκνυται για εργασία με – πλυσίματος με απορρυπαντικό. απορρυπαντικό. Προτεινόμενη...
  • Página 109: Φροντίδα Και Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com  Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου πιστολέτου χειρός. χειρός.  Αποθηκεύστε τον αγωγό σύνδεσης  Βγάλτε το ρευματολήπτη. δικτύου, τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης και τα εξαρτήματα στο Μεταφορά μηχάνημα. Πριν από την αποθήκευση για μεγαλύτερο Προσοχή...
  • Página 110: Αντιμετώπιση Βλαβών

    All manuals and user guides at all-guides.com  Με μια μικρή πένσα, τραβήξτε προς τα νερό με φυσαλίδες. Θέστε τη συσκευή έξω το φίλτρο της σύνδεσης νερού και εκτός λειτουργίας και συνδέστε πάλι τον ξεπλύνετέ το κάτω από τρεχούμενο νερό. ελαστικό...
  • Página 111: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμμόρφωσης CE Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα Σύνδεση νερού που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη Θερμοκρασία προσαγωγής °C σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή (μέγ.) που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές Ποσότητα...
  • Página 112: Genel Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle İçindekiler eski cihazları lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılığıyla imha edin. Genel bilgiler TR - 1 İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Güvenlik uyarıları TR - 2 İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz adres: Kullanımı...
  • Página 113: Güvenlik Uyarıları

    All manuals and user guides at all-guides.com Yanıcı sıvılar püskürtmeyin. Güvenlik uyarıları Makineye asla çözücümadde içerikli sıvılar veya inceltici asitler ve Tehlike çözücümaddeler çekmeyin! Bunlar  Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli arasında Örn; benzin, tiner veya sıcak elle temas etmeyin. yağbulunmaktadır.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com  Geri sıçrayabilecek su veya kirden Güvenlik tertibatları korunmak için uygun koruyucu elbise Dikkat ve koruyucu gözlük takın. Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve Dikkat değiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem  Uzun çalışma molalarında cihazı ana yapılmamalıdır.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanımı Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce Teslimat kapsamı Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı işletime almadan önce yerine takın. üzerinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında Tekerleklerin takılması içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını  Şekil kontrol ediniz.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Yüksek basınç hortumundan çekerek Teknik bilgiler) yüzey suyunun emilmesi bağlantının güvenli olup olmadığını için uygundur. kontrol edin.  Tek yönlü valf bulunan KÄRCHER emme hortumunu suyla doldurun, su Su beslemesi bağlantısına vidalayın ve yağmur havuzuna asın.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com alınabilir. Bu sayede, zahmetli doldurma Dikkat çalışmalarına gerek kalmaz. Temizliğe başlamadan önce, yüksek  Şekil basınçlı temizleyicinin düz bir zemin Kapağı temizlik maddesi deposundan üzerinde güvenli bir şekilde durduğundan çıkartın ve temizlik maddesi deposunu emin olun.
  • Página 118: Antifriz Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com  Cihazı su beslemesinden ayırın.  El püskürtme tabancasını, püskürtme borusuyla el püskürtme tabancasının Dikkat: Besleme veya yüksek basınç saklama parçasına getirin. hortumunun ayrılması sırasında, çalışmanın ardından bağlantılardan  Şebeke bağlantı kablosu, yüksek sıcak su çıkabilir.
  • Página 119: Yedek Parçalar

    All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz çalışmaya başlamıyor, motordan Yedek parçalar ses geliyor Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları Nedeni: Zayıf elektrik şebekesi ya da bir kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu uzatma kablosunun kullanılması nedeniyle kullanım kılavuzunun sonunda voltaj düşüşü.
  • Página 120: Teknik Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler CE Beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan Su bağlantısı makinenin konsepti ve tasarımı ve Besleme sıcaklığı (maks.) °C tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle Besleme miktar l/dk AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili Besleme bas güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun Maksimum emme...
  • Página 121: Применение В Соответствии С Назначением

    All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление Защита окружающей среды Упаковочные материалы пригодны Общие указания RU - 1 для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с Указания по технике RU - 2 домашними отходами, а сдайте ее в безопасности...
  • Página 122: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com уполномоченной службой Предупреждение сервисного обслуживания/ Для возможной потенциально опасной специалистом-электриком. ситуации, которая может привести к  Перед началом работы тяжелым увечьям или к смерти. высоконапорный шланг необходимо Внимание! всегда проверять на повреждения. Для возможной потенциально опасной Поврежденный...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com Всасывание аппаратом жидкостей, Необходимо следить за детьми, содержащих растворители, а чтобы они не играли с прибором. также неразбавленных кислот или Упаковочную пленку держите растворителей не допускается! К подальше от детей, существует таким веществам относятся, опасность...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com  Все токопроводящие элементы в Блокировка ручного пистолета- рабочей зоне должны быть распылителя защищены от струй воды. Блокировка блокирует рычаг ручного  Прибор можно подключать только к пистолета-распылителя и защищает от элементу электроподключения, непроизвольного...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com 18 Струйная трубка с регулятором Управление давления (Vario Power) 19 Cтруйная трубка с фрезой для Комплект поставки удаления грязи Комплектация прибора указана на Специальные принадлежности упаковке. При распаковке прибора Специальные принадлежности проверить комплектацию. расширяют...
  • Página 126: Подача Воды

    All manuals and user guides at all-guides.com оба шланга для моющего средства. фильтр KARCHER (специальные принадлежности, номер заказа 4.730- Установить регулятор дозировки и 059). закрепить его при помощи 2 винтов. Указание: Во время установки Подача воды из водопровода непременно следует проверить Соблюдайте...
  • Página 127: Начало Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com время мойки используйте защитные Начало работы очки и защитную одежду.  Разблокировать рычаг ручного Внимание! пистолета-распылителя. Работа всухую в течение более 2  Потянуть за рычаг, аппарат минут приводит к выходу из строя включится.
  • Página 128: Окончание Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com Подробную информацию можно узнать  Во время продолжительных в специализированном месте торговли перерывов в работе (свыше 5 минут) или получить непосредственно в аппарат следует выключать „0/OFF“ представительстве KARCHER. (0/ВЫКЛ). Указания по моющим средствам: Окончание...
  • Página 129: Хранение Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com  Прибор тянуть за ручку для Прибор и принадлежности могут быть транспортирования. повреждены морозом, если если из них полностью не удалена вода. Во Транспортировка на избежание повреждений: транспортных средствах.  Из аппарата следует полностью удалить...
  • Página 130: Помощь В Случае Неполадок

    All manuals and user guides at all-guides.com Помощь в случае неполадок Прибор не включается, двигатель гудит Небольшие неисправности можно Причина: Падение напряжения из-за устранить самостоятельно с помощью слабой электросети или при следующего описания. использовании удлинителя. В случае сомнения следует обращаться ...
  • Página 131: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Заявление о соответствии требованиям CE Подключение водоснабжения Настоящим мы заявляем, что Температура подаваемой °C нижеуказанный прибор по своей воды (макс.) концепции и конструкции, а также в Количество подаваемой л/мин. осуществленном и допущенном нами к воды...
  • Página 132: Általános Megjegyzések

    All manuals and user guides at all-guides.com az arra alkalmas gyűjtőrendszerek Tartalomjegyzék igénybevételével ártalmatlanítsa! Megjegyzések a tartalmazott Általános megjegyzések HU - 1 anyagokkal kapcsolatban (REACH) Biztonsági tanácsok HU - 2 Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a következő Használat HU - 4 címen talál: Készülék leírása HU - 4...
  • Página 133: Biztonsági Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com  Robbanásveszély! Biztonsági tanácsok Gyúlékony folyadékot nem szabad permetezni vele. Balesetveszély Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú  Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati folyadékot vagy hígítatlan savakat és csatlakozót és dugaljat. oldószereket! Ide tartozik pl.
  • Página 134: Biztonsági Berendezések

    All manuals and user guides at all-guides.com  A felhasználónak rendeltetésszerűen védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül kell használnia a készüléket. üzemeltessék. Figyelembe kell venni a helyi  Olyan tisztítási munkát, amelynek viszonyokat, és a készülékkel történő során olajtartalmú szennyvíz keletkezik munkavégzés során ügyelni kell (pl.
  • Página 135: Üzembevétel Előtt

    All manuals and user guides at all-guides.com Használat Üzembevétel előtt Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt Szállítási tétel különálló alkatrészeket. A készülék szállítási terjedelme fel van Kerekek felszerelése tüntetve a csomagoláson.  Ábra Kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás A kerekeket nyomja a befogókba, és a tartalmát, hogy megvan-e minden mellékelt csappal biztosítsa, ügyeljen a alkatrész.
  • Página 136: Üzembevétel

    All manuals and user guides at all-guides.com alkalmas (A maximális felszívási Vízellátás magasságot lásd a Műszaki adatoknál).  A KÄRCHER visszacsapó szeleppel Figyelem! ellátott szívótömlőt vízzel megtölteni, a Az érvényes előírások alapján a vízcsatlakozásra csavarni és az készüléket soha nem szabad esővíztartályba lógatni.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com zárófedeles tisztítószer tartályban. Így Vigyázat nincs szükség a kellemetlen át- ill. A tisztítás megkezdése előtt győződjön betöltésre. meg róla, hogy a magasnyomású tisztító  Ábra sima felületen, biztosan álljon. A tisztítás Vegye le a tisztítószer tartály fedelét, és alatt viseljen védőszemüveget és a tisztítószer tartályt nyílással lefelé...
  • Página 138: Ápolás És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Vigyázat: A bevezető- vagy a irányába, és húzza ki a magasnyomású magasnyomású tömlő leválasztásánál tömlőt. az üzem után meleg víz léphet ki a  A kézi szórópisztolyt a sugárcsővel csatlakozásokból. helyezze a kézi szórópisztoly ...
  • Página 139: Segítség Üzemzavar Esetén

    All manuals and user guides at all-guides.com A készülék nem indul, a motor zúg Alkatrészek Ok: Feszültségesés gyenge áram hálózat Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket vagy hosszabbító kábel használata miatt. használjon. Ezen Gépkönyv végén  Bekapcsoláskor először a kézi találhatja a pótalkatrészek rövid szórópisztoly karját húzza meg, azután áttekintését.
  • Página 140: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok CE-Nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban Vízcsatlakozó megnevezett gép tervezése és építési Hozzáfolyási hőmérséklet °C módja alapján az általunk forgalomba (max.) hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek Hozzáfolyási mennyiség l/perc vonatkozó, alapvető biztonsági és (min.) egészségügyi követelményeinek.
  • Página 141: Obecná Upozornění

    All manuals and user guides at all-guides.com proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto Obsah účelu určených. Informace o obsažených látkách Obecná upozornění CS - 1 (REACH) Bezpečnostní pokyny CS - 2 Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: Obsluha CS - 4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/...
  • Página 142: Bezpečnostní Pokyny Cs

    All manuals and user guides at all-guides.com dodržujte vzdálenost paprsku vody Bezpečnostní pokyny nejméně 30 cm!  Nebezpečí exploze! Pozor! Nepoužívejte hořlavé tekutiny.  Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující vlhkýma rukama. rozpouštědla či neředěné kyseliny a ...
  • Página 143: Bezpečnostní Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com dbát místních specifik a brát ohled na automobilu), se smějí provádět osoby, nacházející se v blízkosti výhradně na místech k tomu určených přístroje. (myčky), disponujících odlučovačem oleje.  Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu nacházejí...
  • Página 144: Obsah Zásilky

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Před uvedením do provozu Před uvedením do provozu namontujte díly Obsah zásilky volně přiložené k zařízení. Obsah dodávky je zobrazen na obale Montáž koleček vašeho zařízení. Před vybalením přístroje  ilustrace zkontrolujte, zda je zásilka kompletní. Kolečka zatlačte do úchytu a zajistěte Pokud chybí...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com  Vysokotlakou hadici odmontujte od Přívod vody vysokotlaké přípojky zařízení. Upozornění  Zařízení zapněte „I/ON“ a čekejte (max. 2 minuty), dokud z vysokotlaké přípojky Podle platných předpisů nesmí být nezačne vystupovat voda bez bublin. zařízení...
  • Página 146: Ukončení Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com  Používejte ocelovou trubku s regulací Používejte ocelovou trubku s regulací tlaku (Vario Power). tlaku (Vario Power).  Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“. Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze Upozornění: Tímto způsobem se nastavit stupňovitě...
  • Página 147: Ošetřování A Údržba Cs

    All manuals and user guides at all-guides.com Přeprava Ochrana proti zamrznutí Pozor Pozor Zařízení a příslušenství chraňte před Aby bylo zabráněno poraněním nebo mrazem. nehodám při přepravě, berte ohled na Není-li ze zařízení a příslušenství beze hmotnost přístroje (viz. technické údaje). zbytku vypuštěna voda, mráz zařízení...
  • Página 148: Pomoc Při Poruchách Cs

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc při poruchách Silné kolísání tlaku  Vyčistěte vysokotlakou trysku: Drobné poruchy můžete odstranit sami s Odstraňte jehlou nečistoty z otvoru pomocí následujících údajů. trysky a zpředu ji propláchněte vodou. V případě nejistoty se laskavě obraťte na ...
  • Página 149: Technické Údaje Cs

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje ES prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené Přívod vody stroje odpovídají jejich základní koncepcí a Teplota přívodu (max.) °C konstrukčním provedením, stejně jako Přiváděné množství (min.) l/min námi do provozu uvedenými konkrétními Přívodní...
  • Página 150: Vsebinsko Kazalo

    All manuals and user guides at all-guides.com Opozorila k sestavinam (REACH) Vsebinsko kazalo Aktualne informacije o sestavinah najdete Splošna navodila SL - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Varnostna navodila SL - 2 umweltschutz/REACH.htm Uporaba SL - 4 Garancija Opis naprave SL - 4 V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki Transport SL - 7...
  • Página 151: Varnostna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com  Nevarnost eksplozije! Varnostna navodila Ne razpršujte gorljivih tekočin. Nikoli ne vsesavajte tekočin s topili ali Nevarnost nerazredčenih kislin in topil! Sem  Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne spadajo npr. bencin, razredčila ali prijemajte z mokrimi rokami.
  • Página 152: Varnostne Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com  Za zaščito pred brizganjem vode ali Varnostne naprave umazanije nosite primerno zaščitno Pozor obleko in zaščitne očale. Varnostne naprave služijo za zaščito Pozor uporabnika in se jih ne sme spreminjati ali  Pri daljših prekinitvah obratovanja ignorirati.
  • Página 153: Dobavni Obseg

    All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba Pred zagonom Pred zagonom montirajte napravi prosto Dobavni obseg priložene dele. Obseg dobave Vaše naprave je prikazan Montiranje koles na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže  Slika preverite popolnost vsebine. Kolesa potisnite v nosilec, in zavarujte s Pri manjkajočem priboru ali transportnih priloženim čepom, upoštevajte useritev škodah obvestite Vašega prodajalca.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com vodo, privijte na vodni priključek in Oskrba z vodo obesite v sod za deževnico. Opozorilo  Visokotlačno cev ločite od visokotlačnega priključka naprave. V skladu z veljavnimi predpisi aparat ne sme nikoli delovati brez ...
  • Página 155: Prekinitev Obratovanja

    All manuals and user guides at all-guides.com  Deblokirajte ročico ročne brizgalne  Slika pištole. Sesalno količino raztopine čistilnega  Potegnite ročico, naprava se vklopi. sredstva nastavite z dozirnikom za čistilno sredstvo. Opozorilo: Če se ročica ponovno spusti, se naprava ponovno izklopi. Visok tlak se v ...
  • Página 156: Nega In Vzdrževanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Zaščita pred zamrznitvijo Pozor Pozor Napravo in pribor zaščitite pred zmrzaljo. Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri Če voda ni popolnoma izpraznjena, zmrzal transportu upoštevajte težo naprave (glejte uniči napravo in pribor. Za preprečitev tehnične podatke).
  • Página 157: Pomoč Pri Motnjah

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoč pri motnjah Naprava je netesna  Neznatna netesnost naprave je Manjše motnje lahko odpravite sami s tehnično pogojena. Pri močnejši pomočjo naslednjega pregleda. netesnosti se obrnite na pooblaščeno V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni servisno službo.
  • Página 158: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki CE izjava S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni Vodni priključek stroj zaradi svoje zasnove in načina Temperatura dotoka °C izdelave ustreza temeljnim varnostnim in (maks.) zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Količina dotoka (min.) l/min Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo Pritisk dotoka (maks.)
  • Página 159: Instrukcje Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com zwykłych pojemników na śmieci, lecz do Spis treści pojemników na surowce wtórne. Zużyte urządzenia zawierają cenne Instrukcje ogólne PL - 1 surowce wtórne, które powinny być Wskazówki bezpieczeństwa PL - 2 oddawane do utylizacji. Z tego powodu należy usuwać...
  • Página 160: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com czynny osprzęt elektryczny ani na samo  Przy czyszczeniu odzieży lub obuwia urządzenie. nie kierować strumienia na siebie ani na inne osoby. Mróz może zniszczyć urządzenie, które – nie zostało całkowicie opróżnione. Zimą ...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com elementy wyposażenia i złącza temperaturami, olejem i ostrymi zalecane przez producenta. krawędziami.  Niniejsze urządzenie nie jest  Wszystkie części przewodzące prąd w przewidziane do użytkowania przez miejscu pracy urządzenia muszą być osoby o ograniczonych możliwościach zabezpieczone przed tryskającą...
  • Página 162: Zakres Dostawy

    All manuals and user guides at all-guides.com Po zwolnieniu dźwigni pistoletu 13 Zbiornik środka czyszczącego z natryskowego wyłącznik ciśnieniowy pokrywą wyłącza pompę i strumień wody ustaje. Po 14 Koła pociągnięciu za dźwignię pompa ponownie 15 Pistolet natryskowy się włącza. 16 Blokada pistoletu natryskowego Warunki dla stateczności 17 Przycisk do oddzielenia węża wysokociśnieniowego od pistoletu...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Nałożyć dozownik i zamocować przy  Stosować wąż gumowy wzmocniony użyciu 2 śrub. tkaniną (nie objęty dostawą) ze zwykłym złączem. (Średnica Wskazówka: Przy montażu należy przynajmniej 1/2 cala wzgl. 13 mm; koniecznie zwrócić uwagę na to, by długość...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka: Zwrócić uwagę na Lanca z frezem do zanieczyszczeń właściwe ustawienie złączki Do przywartych zanieczyszczeń, trudnych przyłączeniowej. do usunięcia. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia Nie nadaje się do pracy ze środkami – przez pociągnięcie węża czyszczącymi.
  • Página 165: Przerwanie Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka: W razie potrzeby do pracy z Transport użyciem środków czyszczących można też użyć szczotek myjących. Uwaga Zalecana metoda czyszczenia W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień przy transporcie należy zwrócić uwagę na  Cienko spryskać suchą powierzchnię ciężar urządzenia (patrz dane techniczne).
  • Página 166: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja Uwaga Niebezpieczeństwo W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień, Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy wyborze miejsca składowania należy pielęgnacyjnych i konserwacyjnych zwrócić uwagę na ciężar urządzenia (patrz urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z dane techniczne).
  • Página 167: Usuwanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Silne wahania ciśnienia  Czyszczenie dyszy Mniejsze usterki można usunąć wysokociśnieniowej: Usunąć samodzielnie, korzystając z poniższych zanieczyszczenia z otworu dyszy za wskazówek. pomocą igły i wypłukać wodą od W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do przodu.
  • Página 168: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Deklaracja UE Niniejszym oświadczamy, że określone Przyłącze wody poniżej urządzenie odpowiada pod Temperatura °C względem koncepcji, konstrukcji oraz doprowadzenia (maks.) wprowadzonej przez nas do handlu wersji Ilość doprowadzenia (min.) l/min obowiązującym wymogom dyrektyw UE Ciśnienie dopływowe dotyczącym wymagań...
  • Página 169: Observaţii Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la Cuprins centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Observaţii generale RO - 1 Observaţii referitoare la materialele Măsuri de siguranţă RO - 2 conţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele Utilizarea RO - 4...
  • Página 170: Măsuri De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com  Pericol de explozie! Măsuri de siguranţă Nu pulverizaţi lichide inflamabile. Nu se vor aspira niciodată lichide Pericol conţinând solvenţi, dizolvanţi sau acizi  Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare nediluaţi! În această categorie intră de şi priza având mâinile ude.
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com persoane, decât dacă acestea poartă  Acest aparat a fost proiectat pentru echipament de protecţie. utilizarea împreună cu detergenţi livraţi sau recomandaţi de producător.  Se vor purta îmbrăcăminte adecvată Utilizarea altor detergenţi sau a precum şi ochelari de protecţie chimicalelor poate prejudicia aparatul.
  • Página 172: Descrierea Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizarea Accesorii opţionale Accesoriile speciale extind sfera de utilizare a aparatului dvs. Informaţii Articolele livrate detaliate obţineţi de la distribuitorul dvs. Pachetul de livrare a aparatului dvs. este KÄRCHER. ilustrat pe ambalaj. La despachetare, Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Se montează furtunul de apă la piesa de Conectarea furtunului de înaltă presiune cuplare a aparatului şi se racordează la la pistolul manual de stropit sursa de alimentare cu apă.  Figura Aspirarea apei din rezervoare deschise Împingeţi furtunul de presiune în pistolul de pulverizare, până...
  • Página 174: Întreruperea Utilizării

    All manuals and user guides at all-guides.com  Deschideţi robinetul de apă în totalitate. aparatul dvs. Utilizarea altor soluţii de curăţat şi de îngrijire poate cauza uzura mai  Introduceţi ştecherul în priză. rapidă şi poate atrage după sine anularea ...
  • Página 175: Transportul Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Depozitarea Încheierea utilizării Atenţie Atenţie Deconectaţi furtunul de presiune de la Pentru a evita accidentele şi vătămările pistolul manual de stropit sau de la aparat corporale la alegerea locului de depozitare numai atunci, când sistemul de află în stare ţineţi cont de greutatea aparatului (vezi depresurizată.
  • Página 176: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    All manuals and user guides at all-guides.com Îngrijirea şi întreţinerea Aparatul nu ajunge la presiunea dorită  Verificaţi reglajul la lance. Pericol  Evacuarea aerului din aparat: Porniţi Înainte de orice lucrare de îngrijire şi aparatul cu furtunul de înaltă presiune întreţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa deconectat şi lăsaţi-l să...
  • Página 177: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Declaraţia CE Prin prezenta declarăm că aparatul Racordul de apă desemnat mai jos corespunde cerinţelor Temperatura de circulare °C fundamentale privind siguranţa în (max.) exploatare şi sănătatea incluse în Debitul de circulare (min.) l/min directivele CE aplicabile, datorită...
  • Página 178: Všeobecné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Vyradené prístroje obsahujú Obsah hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré Všeobecné pokyny SK - 1 zariadenia preto láskavo odovzdajte do Bezpečnostné pokyny SK - 2 vhodnej zberne odpadových surovín. Pokyny k zloženiu (REACH) Obsluha SK - 4...
  • Página 179: Bezpečnostné Pokyny Sk

    All manuals and user guides at all-guides.com vody dodržiavajte odstup najmenej 30 Bezpečnostné pokyny  Nebezpečenstvo výbuchu! Nebezpečenstvo Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.  Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a Nikdy nevysávajte kvapaliny s vidlice vlhkými rukami. obsahom rozpúšťadla alebo neriedené ...
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com podmienky a pri práci so zariadením umývanie motora, umývanie podvozku, dávať pozor aj na osoby vo svojom sa môžu vykonávať výhradne na okolí. umývacích miestach s odlučovačom oleja.  Zariadenie nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu nachádzajú...
  • Página 181: Rozsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha Montáž koliesok  Obrázok Rozsah dodávky Kolieska zatlačte na miesto uloženia a zaistite priloženou upchávkou. Dajte Rozsah dodávky vášho zariadenia je pozor na nastavenie uloženia zobrazený na obale. Pri vybaľovaní upchávky. skontrolujte úplnosť obsahu balenia. Montáž...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com  Vysávaciu hadicu KÄRCHER so Napájanie vodou spätným ventilom naplňte vodou, naskrutkujte vodovodnú prípojku a Pozor zaveste do nádrže na dažďovú vodu. Podľa platných predpisov sa  Vysokotlakovú hadicu odpojte od nesmie zariadenie prevádzkovať v vysokotlakovej prípojky zariadenia.
  • Página 183: Prerušenie Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com čistení používajte ochranné okuliare a prostriedok zatlačte s otvorom smerom odev. dole do prípojky pre čistiaci prostriedok.  Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole.  Obrázok  Potiahnutím páky sa zariadenie zapne. Pomocou regulátora dávkovania Upozornenie: Ak sa páka opäť...
  • Página 184: Starostlivosť A Údržba Sk

    All manuals and user guides at all-guides.com ukončení prevádzky z prípojok vytekať  Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú horúca voda. hadicu a príslušenstvo do zariadenia.  Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, tým spustíte ešte existujúci tlak v dodatočne zohľadnite pokyny uvedené...
  • Página 185: Pomoc Pri Poruchách Sk

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc pri poruchách Zariadenie netesní  Malá netesnosť zariadenia je technicky Pomocou nasledujúceho prehľadu možno normálna. Pri veľkej netesnosti sa ľahko odstrániť drobné poruchy. obráťte na autorizovanú servisnú V prípade pochybností sa láskavo obráťte službu.
  • Página 186: Technické Údaje Sk

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Vyhlásenie CE Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený Pripojenie vody stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie Prívodná teplota (max.) °C a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré Prívodné množstvo (min.) l/min sme dodali, príslušným základným Prívodný...
  • Página 187: Pregled Sadržaja

    All manuals and user guides at all-guides.com stare uređaje zbrinete preko odgovarajućih Pregled sadržaja sabirnih sustava. Napomene o sastojcima (REACH) Opće napomene HR - 1 Aktualne informacije o sastojcima možete Sigurnosni napuci HR - 2 pronaći na stranici: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Rukovanje HR - 4 umweltschutz/REACH.htm Opis uređaja...
  • Página 188: Sigurnosni Napuci

    All manuals and user guides at all-guides.com otapala! Tu spadaju primjerice benzin, Sigurnosni napuci razrjeđivači za boje ili loživo ulje. Raspršena magla je lako zapaljiva, Opasnost eksplozivna i otrovna. Ne koristite  Mrežni utikač i utičnicu nikada ne aceton, nerazrijeđene kiseline i otapala, dodirujte mokrim rukama.
  • Página 189: Sigurnosni Uređaji

    All manuals and user guides at all-guides.com Oprez Sigurnosni uređaji  U slučaju duljih stanki u radu isključite Oprez uređaj na glavnoj sklopki/sklopki Sigurnosni uređaji služe za zaštitu uređaja ili izvucite mrežni utikač. korisnika te se stoga ne smiju mijenjati i ...
  • Página 190: Opseg Isporuke

    All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje Prije prve uporabe Prije puštanja u rad montirajte nespojene Opseg isporuke dijelove koji su priloženi uz uređaj. Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan Montaža kotača je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja  Slika provjerite je li sadržaj potpun. Kotače utisnite u prihvatnike i fiksirajte Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri uz pomoć...
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com  Odvojite visokotlačno crijevo od Dovod vode priključka visokog tlaka uređaja. Upozorenje  Uključite uređaj s "I/ON" i pričekajte (najviše 2 minute) da voda iz Sukladno važećim propisima visokotlačnog priključka počne izlaziti uređaj nikada ne smije raditi na bez mjehurića.
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com Napomena: Uređaj se isključuje čim  Slika ponovo pustite polugu. Visoki tlak se Količinu usisane otopine sredstva za zadržava u sustavu. pranje namjestite pomoću dozirnog regulatora. Cijev za prskanje s regulacijom tlaka  Koristite cijev za prskanje s regulacijom (Vario Power) tlaka (Vario Power) Za uobičajeno čišćenje.
  • Página 193: Njega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Zaštita od smrzavanja Oprez Oprez Uređaj i pribor štitite od mraza. Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, Mraz će uništiti uređaj i pribor iz kojeg nije prilikom transporta imajte u vidu težinu u potpunosti ispuštena voda.
  • Página 194: Otklanjanje Smetnji

    All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Uređaj ne brtvi  Mala propusnost uređaja je tehnički Manje smetnje možete ukloniti sami uz uvjetovana. U slučaju jače propusnosti pomoć sljedećeg pregleda. obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj Sredstvo za pranje se ne usisava servisnoj službi.
  • Página 195: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci CE izjava Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj Priključak za vodu zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj Dovodna temperatura °C izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i (maks.) zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže Dovodni protok (min.) l/min navedenim direktivama Europske...
  • Página 196: Opšte Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com Napomene o sastojcima (REACH) Pregled sadržaja Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: Opšte napomene SR - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Sigurnosne napomene SR - 2 umweltschutz/REACH.htm Rukovanje SR - 4 Garancija Opis uređaja SR - 4 U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je Transport...
  • Página 197: Sigurnosne Napomene

    All manuals and user guides at all-guides.com rastvarače! U to se na primer ubrajaju Sigurnosne napomene benzin, razređivači za boje ili mazut. Raspršena magla je lako zapaljiva, Opasnost eksplozivna i otrovna. Ne koristite  Mrežni utikač in utičnicu nikada ne aceton, nerazređene kiseline i dodirujte vlažnim rukama.
  • Página 198: Sigurnosni Elementi

    All manuals and user guides at all-guides.com Oprez Sigurnosni elementi  Prilikom dužih pauza u radu isključite Oprez uređaj putem glavnog prekidača Sigurnosni elementi služe za zaštitu odnosno prekidača uređaja ili izvucite korisnika i ne smeju se ni menjati niti strujni utikač...
  • Página 199: Obim Isporuke

    All manuals and user guides at all-guides.com Rukovanje Pre upotrebe Pre puštanja u rad montirajte nespojene Obim isporuke delove koji su priloženi uz uređaj. Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je Montaža točkova prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja  Slika iz ambalaže proverite da li je sadržaj Točkove utisnite u prihvatnike i fiksirajte potpun.
  • Página 200: Snabdevanje Vodom

    All manuals and user guides at all-guides.com  Odvojite crevo visokog pritiska od Snabdevanje vodom priključka visokog pritiska uređaja. Upozorenje  Uključite uređaj sa "I/ON" pa sačekajte (najviše 2 minuta) da voda iz priključka Prema važećim propisima uređaj visokog pritiska počne da ističe bez nikada ne sme da radi na mehurića.
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com Napomena: Uređaj se isključuje čim količinu usisanog rastvora deterdženta. ponovo pustite polugu. Visok pritisak ostaje  Koristite cev za prskanje sa regulacijom zadržan u sistemu. pritiska (Vario Power).  Cev za prskanje okrenite u položaj Cev za prskanje sa regulacijom pritiska "Mix".
  • Página 202: Nega I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Zaštita od smrzavanja Oprez Oprez Uređaj i pribor štitite od mraza. Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, Mraz će uništiti uređaj i pribor iz kojeg nije prilikom transporta imajte u vidu težinu u potpunosti ispuštena voda.
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com Otklanjanje smetnji Uređaj je nedovoljno zaptiven  Mala propusnost uređaja je tehnički Manje smetnje možete sami ukloniti uz uslovljena. U slučaju jače propusnosti pomoć sledećeg pregleda. obratite se ovlašćenoj servisnoj službi. U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj Deterdžent se ne usisava servisnoj službi.
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci CE izjava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Priključak za vodu po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Dovodna temperatura °C njenim modelima koje smo izneli na tržište, (maks.) odgovara osnovnim zahtevima dole Dovodni protok (min.) l/min navedenih propisa Evropske Zajednice o...
  • Página 205: Общи Указания

    All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да Общи указания BG - 1 се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а Указания за безопасност BG - 2 ги предайте на вторични суровини с цел Обслужване...
  • Página 206: Символи На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com електрически уреди или към самия Символи на уреда уред. Струята под високо –  Не насочвайте струята под високо налягане може да бъде налягане към други или към себе си, опасна при неправилно за...
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com  Винаги развивайте удължителя  По време на работа уредът да не се докрай от барабана. оставя без надзор.  Маркучите за работа под налягане,  Внимавайте кабелът на уреда или арматурата и връзките са важни за удължителят...
  • Página 208: Предпазни Приспособления

    All manuals and user guides at all-guides.com Предпазни приспособления Описание на уреда Внимание Виж схемите на страница 2 1 Куплунг за свързване към Предпазните приспособления служат захранване с вода за защита на потребителя и не трябва да се променят или 2 Маркуч...
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com Указание: Внимавайте за Преди пускане в експлоатация правилната посока на Монтирайте приложените свободно към присъединителния нипел. уреда части преди пускане в Проверете сигурното свързване като експлоатация. дръпнете маркуча за работа под налягане. Монтиране на колелата ...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com Поставете маркуча за водата върху Проверете сигурното свързване като куплунга на уреда и свържете със дръпнете маркуча за работа под захранването с вода. налягане.  Фигура Всмукване на вода от открити Поставете тръбата за разпръскване контейнери...
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com завъртете стоманената тръба на Указание: По този начин при положение „Mix“. експлоатация почистващият транспорт се смесва с водната струя. Тръба за разпръскване с мелачка за Указание: При нужда могат да се мръсотията използват и миещи четки за работа с За...
  • Página 212: Грижи И Поддръжка

    All manuals and user guides at all-guides.com  Притиснете лоста на пистолета за  Притиснете корпуса на пръскане на ръка, за да освободите приспособлението за бързо системата от остатъчното налягане. присъединяване за маркуча за работа под налягане и извадете  Блокирайте лоста на пистолета за маркуча...
  • Página 213: Помощ При Неизправности

    All manuals and user guides at all-guides.com  Изтеглете филтъра от всмукателния (макс. 2 минути), докато водата маркуч за почистващо средство и по започне да излиза без мехурчета от почистете под течаща вода. извода за високо налягане. Изключете уреда и отново ...
  • Página 214: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни СЕ – декларация С настоящото декларираме, че Захранване с вода цитираната по-долу машина съответства Температура на °C по концепция и конструкция, както и по постъпващата вода (макс.) начин на производство, прилаган от нас, Дебит...
  • Página 215: Sihipärane Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Märkusi koostisainete kohta (REACH) Sisukord Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: Üldmärkusi ET - 1 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Ohutusalased märkused ET - 2 umweltschutz/REACH.htm Käsitsemine ET - 4 Garantii Seadme osad ET - 4 Igas riigis kehtivad meie volitatud Transport ET - 7 müügiesindaja antud garantiitingimused.
  • Página 216: Ohutusalased Märkused

    All manuals and user guides at all-guides.com lahjendamata happeid ja lahusteid! Ohutusalased märkused Selliste ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv udu on eriti  Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi tuleohtlik, plahvatusohtlik ja mürgine. kunagi puutuda niiskete kätega. Mitte kasutada atsetooni, lahjendamata ...
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com  Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse Ohutusseadised eest kasutada sobivat kaitseriietust ja Ettevaatust kaitseprille. Ohutusseadised on mõeldud kasutaja Ettevaatust kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega  Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb neid mitteaktiivseks seada.
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com Käsitsemine Enne seadme kasutuselevõttu Paigaldage enne kasutuselevõttu Tarnekomplekt seadmega kaasas olevad lahtised osad. Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud Rataste paigaldamine pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki  Joonis sisu. Suruge rattad pessa ja kinnitage Kui tarvikuid on puudu või juuresolevate korkidega.
  • Página 219 All manuals and user guides at all-guides.com  Lahutage kõrgsurvevoolik seadme Veevarustus kõrgsurveühenduse küljest. Hoiatus  Lülitage seade "I/ON" sisse ja oodake (maks. 2 minutit), kuni Vastavalt kehtivatele eeskirjadele kõrgsurveliitmikust väljuvas vees ei ole ei tohi seadet kunagi kasutada mulle. ilma joogiveevõrgu juurde paigaldatud süsteemieraldajata.
  • Página 220: Töö Katkestamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastakse,  Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru lülitub masin uuesti välja. Süsteemis säilib (Vario Power) kõrgrõhk.  Keerake joatoru asendisse „Mix“. Märkus: Nii lisatakse töö käigus Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario puhastusvahendi lahus veejoale.
  • Página 221: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    All manuals and user guides at all-guides.com Transport Jäätumiskaitse Ettevaatust Ettevaatust Kaitske seadet ja tarvikuid külma eest. Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid Külm lõhub seadme ja tarvikud, kui need ei või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt ole täielikult veest tühjad. Kahjustuste tehnilised andmed).
  • Página 222: Abi Häirete Korral

    All manuals and user guides at all-guides.com Abi häirete korral Seade lekib  Masina väike leke on tehniliselt tingitud. Paljud tõrked saate alljärgneva loendi Tugeva lekke korral pöörduge volitatud abiga ise kõrvalda. hooldustöökoja poole. Kahtluse korral palun pöörduda volitatud Puhastusainet ei võeta sisse hooldustöökoja poole.
  • Página 223: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed CE-vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool Veevõtuühendus kirjeldatud seade vastab meie poolt turule Juurdevoolava vee °C toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja temperatuur (max) konstruktsioonilt EÜ direktiivide Juurdevoolu hulk (min) l/min asjakohastele põhilistele ohutus- ja Juurdevoolurõhk (max) tervisekaitsenõetele.
  • Página 224: Satura Rādītājs

    All manuals and user guides at all-guides.com Nolietotās ierīces satur noderīgus Satura rādītājs materiālus, kurus iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Vispārējas piezīmes LV - 1 Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar Drošības norādījumi LV - 2 atbilstošu savākšanas sistēmu starpniecību. Apkalpošana LV - 4 Informācija par sastāvdaļām (REACH)
  • Página 225: Drošības Norādījumi

    All manuals and user guides at all-guides.com esošām elektriskām iekārtām un uz  Neapsmidzināt priekšmetus, kas satur pašu aparātu. veselību apdraudošas vielas (piemēram, azbestu). Aparāts var sabojāties sala iedarbības – rezultātā, ja no tā pilnībā nav izsūknēts  Augstspiediena strūkla var bojāt un šķidrums.
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka  Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu saturoši tie nespēlējas ar ierīci. notekūdeņi, piemēram, mazgājot motoru vai šasiju, drīkst izdarīt tikai ar Nelaidiet bērnus iepakojuma plēvju eļļas separatoru aprīkotās mazgāšanas tuvumā, pastāv nosmakšanas risks! vietās.
  • Página 227: Piegādes Komplekts

    All manuals and user guides at all-guides.com Apkalpošana Pirms ekspluatācijas uzsākšanas Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet Piegādes komplekts aparātam atsevišķi komplektā esošās daļas. Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots Riteņu montāža uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai  Attēls saturs ir pilnīgs. Iespiediet riteņus stiprinājumā...
  • Página 228: Ekspluatācijas Uzsākšana

    All manuals and user guides at all-guides.com  KÄRCHER sūkšanas šļūteni ar Ūdens padeve pretvārstu piepildiet ar ūdeni, pieskrūvējiet ūdens pieslēgumam un Brīdinājums iekariniet lietus ūdens mucā. Saskaņā ar spēkā esošajiem  Atvienojiet augstspiediena šļūteni noteikumiem ierīci nedrīkst aparāta augstspiediena pieslēgvietas. izmantot bez dzeramā...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com  Atbloķējiet rokas smidzināšanas  Attēls pistoles sviru. Noregulējiet tīrīšanas līdzekļa šķīduma  Pavelciet sviru, aparāts ieslēdzas. sūkšanas daudzumu ar dozēšanas regulatoru. Norāde: Kad sviru atlaiž, aparāts atkal atslēdzas. Sistēmā paliek augstspiediens.  Izmantot strūklas cauruli ar spiediena regulējumu (Vario Power).
  • Página 230: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    All manuals and user guides at all-guides.com  Nobloķējiet rokas smidzināšanas Pirms ilgākas uzglabāšanas, piem., ziemā, pistoles sviru. ievērojiet papildu norādījumus nodaļā "Kopšana".  Izņemt tīkla kontaktdakšu. Aizsardzība pret aizsalšanu Transportēšana Uzmanību Uzmanību Aparātu un piederumus sargājiet no sala. Lai novērstu negadījumus vai Ja no ierīces un piederumiem neizlej visu ievainojumus, transportējot ņemiet vērā...
  • Página 231: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    All manuals and user guides at all-guides.com Palīdzība darbības Spēcīgas spiediena maiņas  Augstspiediena sprauslas tīrīšana: traucējumu gadījumā iztīriet netīrumus no sprausla urbuma ar adatas palīdzību un izskalojiet sprauslu Mazākos traucējumus Jūs varat novērst no priekšpuses ar ūdeni. patstāvīgi, izmantojot sekojošo pārskatu. Šaubu gadījumos lūdzam griezties ...
  • Página 232: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati CE deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā Ūdens pieslēgums iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un Pievadāmā ūdens °C izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā temperatūra (maks.) laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu Pievadāmā...
  • Página 233: Bendrieji Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo Turinys sistemą. Nurodymai apie sudedamąsias Bendrieji nurodymai LT - 1 medžiagas (REACH) Saugos reikalavimai LT - 2 Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis rasite adresu: Valdymas LT - 4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Prietaiso aprašymas LT - 4 umweltschutz/REACH.htm...
  • Página 234: Saugos Reikalavimai

    All manuals and user guides at all-guides.com Jokiu būdu nesiurbkite skysčių, kurių Saugos reikalavimai sudėtyje yra tirpiklių, arba neskiestų rūgščių ir tirpiklių! Šioms medžiagoms Pavojus priklauso, pvz., benzinas, dažų  Niekada nelieskite kištuko ir rozetės skiedikliai arba mazutas. Susidariusi šių šlapiomis rankomis.
  • Página 235 All manuals and user guides at all-guides.com Atsargiai Saugos įranga  Jei ilgesnį laiką nenaudosite prietaiso, Atsargiai išjunkite jį pagrindiniu jungikliu / Saugos įranga saugo naudotoją, todėl jos prietaiso jungikliu arba ištraukite tinklo negalima keisti ar nenaudoti. kištuką. Prietaiso jungiklis ...
  • Página 236: Prietaiso Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com Valdymas Prieš pradedant naudoti Prieš pradėdami naudoti prietaisą, Komplektacija sumontuokite kartu patiektas atskiras dalis. Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis Ratų montavimas parodyta ant pakuotės. Išpakavę  Paveikslas patikrinkite, ar yra visos prietaiso detalės. Ratus įspauskite į...
  • Página 237: Vandens Tiekimas

    All manuals and user guides at all-guides.com prie vandens movos ir įkabinkite lietaus Vandens tiekimas vandens talpykloje. Įspėjimas  Aukšto slėgio žarną atjunkite nuo prietaiso aukšto slėgio movos. Jokiu būdu nenaudokite prietaiso geriamojo vandens tiekimo  Įjunkite prietaisą „I/ON“ ir palaukite sistemoje be sistemos atskyriklio.
  • Página 238: Naudojimas Su Valomosiomis Priemonėmis

    All manuals and user guides at all-guides.com su apsauginiais akiniais ir vilkėkite  Paveikslas apsauginius drabužius. Nuimkite valymo priemonės bako  Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį. dangtelį, spauskite valymo priemonės  Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia. baką su žemyn nukreipta anga į valymo priemonės jungtį.
  • Página 239: Transportavimas Rankomis

    All manuals and user guides at all-guides.com Atsargiai: atjungiant tiekimo arba Laikymas aukšto slėgio žarną po eksploatavimo, iš jungčių gali išbėgti šilto vandens. Atsargiai  Paspauskite rankinio purškimo Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir pistoleto svertą, kad pašalintumėte sužalojimų pasirenkant sandėliavimo vietą sistemoje dar esantį...
  • Página 240: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Priežiūra ir aptarnavimas Nesusidaro slėgis  Patikrinkite purškimo antgalio Pavojus nuostatas. Prieš pradėdami įprastinės ir techninės  Oro išleidimas iš prietaiso: Įjunkite priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir prietaisą be aukšto slėgio žarnos ir ištraukite iš...
  • Página 241: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys EB deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto Vandens prijungimo antgalis aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į Maks. atitekančio vandens °C rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius temperatūra EB direktyvų saugumo ir sveikatos Maž.
  • Página 242: Загальні Вказівки

    All manuals and user guides at all-guides.com сміттям, віддайте їх для повторного Зміст використання. Старі пристрої містять цінні Загальні вказівки UK - 1 матеріали, що можуть Правила безпеки UK - 2 використовуватися повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте старі Експлуатація UK - 4 пристрої...
  • Página 243: Правила Безпеки

    All manuals and user guides at all-guides.com  Струмені під тиском можуть бути Символи на пристрої небезпечними у випадку Струмінь води, – невідповідного їх застосування. Не перебуваючи під можна направляти струмінь на високим тиском, може людей, тварин, увімкнуте за неправильного електрообладнання...
  • Página 244 All manuals and user guides at all-guides.com до використання та відповідно  Не дозволяється експлуатація помічені подовжувачі з достатнім пристрою при температурі нижче поперечним перерізом провода: 1 - 0 °C. 10 м: 1,5 мм , 10 - 30 м: 2,5 мм ...
  • Página 245: Опис Пристрою

    All manuals and user guides at all-guides.com в торговельну організацію, яка продала Захисні засоби апарат. Увага! Опис пристрою Захисні пристрої слугують для захисту Див. рисунки на сторінці 2 користувачів. Видозміна захисних 1 Частина з’єднання для підведення пристроїв чи нехтування ними не води...
  • Página 246 All manuals and user guides at all-guides.com З'єднати високонапірний шланг із Перед початком роботи ручним пістолетом- розпилювачем Перед початком експлуатації апарату  Малюнок встановити додані незакріплені частини. Вставити шланг високого тиску в Встановлення коліс ручний пістолет-розпилювач до  Малюнок клацання. Встановити...
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com  Малюнок правильного розміщення з'єднувального ніпелю. З'єднувальну муфту з комплекту під'єднайте до елементу апарата для Перевірити надійність кріплення, подавання води. потягнувши за шланг високого тиску. Надіньте водяной шланг на  Малюнок з'єднувальну муфту апарату, після Надіньте...
  • Página 248 All manuals and user guides at all-guides.com Вказівка: Таким чином, при Стуменева трубка з фрезою експлуатації розчин мийного засобу Для стійких забруднень. змішується зі струменем води. Не призначено для роботи з мийним – Примітка: У разі потреби щітки для засобом. миття...
  • Página 249: Транспортування Транспортними Засобами

    All manuals and user guides at all-guides.com  Скласти мережевий кабель, шланг Транспортування високого тиску та приладдя на апараті. Увага! Перед тривалим зберіганням, наприклад Для запобігання нещасним випадкам та взимку, слід додатково звернути увагу травмуванню при транспортуванні на вказівки в розділі "Догляд". приладу...
  • Página 250: Допомога У Випадку Неполадок

    All manuals and user guides at all-guides.com повітря. Вимкнути пристрій та заново Технічне обслуговування приєднати шланг високого тиску. Апарат не потребує профілактичного  Перевірити подавання води. обслуговування.  Витягніть з допомогою плоскогубців мережевий фільтр з елементу для Запасні частини водопостачання та промийте його у Використовуйте...
  • Página 251: Технічні Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Заява про відповідність вимогам CE Подача води Цим ми повідомляємо, що нижче Температура струменя °C зазначена машина на основі своєї (макс.) конструкції та конструктивного виконання, а Об’єм, що подається л/хв. також у випущеної у продаж моделі, (мін).
  • Página 252 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 253 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 254 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 255 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 256 All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎...

Este manual también es adecuado para:

K 4.650 jubilee

Tabla de contenido