AEG FSE62417P Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FSE62417P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSE62417P
USER
MANUAL
SL
Navodila za uporabo
Pomivalni stroj
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FSE62417P

  • Página 1 FSE62417P Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. TEHNIČNE INFORMACIJE................26 ZA POPOLNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Página 3: Varnost Otrok In Ranljivih Oseb

    SLOVENŠČINA namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta • naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Página 4: Varnostna Navodila

    Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako • da bodo konice obrnjene navzdol, ali pa vodoravno v predal za jedilni pribor prav tako s konicami, obrnjenimi navzdol. Naprave z odprtimi vrati ne puščajte brez nadzora, da •...
  • Página 5: Vodovodna Napeljava

    SLOVENŠČINA 2.3 Vodovodna napeljava 2.5 Storitve • Ne poškodujte cevi za vodo. • Za popravilo naprave se obrnite na • Pred priključitvijo na nove cevi, cevi, pooblaščeni servisni center. ki že dolgo niso bile v uporabi, tam, Uporabljajte samo originalne kjer so bila izvedena popravila ali nadomestne dele.
  • Página 6: Opis Izdelka

    3. OPIS IZDELKA Spodnja grafika je le splošen pregled izdelkov. Za podrobnejše informacije glejte druga poglavja in/ali dokumente, ki so priloženi napravi. Zgornje brizgalne ročice Predal sredstva za izpiranje Spodnja brizgalna ročica Predal za pomivalno sredstvo Filtri Košarica za jedilni pribor Nazivna plošča...
  • Página 7: Upravljalna Plošča

    SLOVENŠČINA 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipke EXTRAS Tipka Delay Start Tipka AUTO Sense Prikazovalnik Izbirna vrstica MY TIME 4.1 Prikazovalnik 4.2 ECOMETER ECOMETER predstavlja, kako izbira programa vpliva na porabo energije in vode. Več kot je vklopljenih vrstic, nižja je poraba.
  • Página 8: Izbira Programa

    5. IZBIRA PROGRAMA 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Z izbirno vrstico MY TIME lahko izberete Izbiro programa lahko prilagodite svojim primeren cikel pomivanja na podlagi potrebam z vklopom EXTRAS. trajanja programa, od 30 minut do štirih ExtraPower ExtraPower izboljša rezultate pomivanja izbranega programa.
  • Página 9 SLOVENŠČINA Program Vrsta posode Stopnja uma‐ Faze programa EXTRAS zanosti • Porcelan • Sveže • Pomivanje pri • ExtraPower • Jedilni pri‐ • Rahlo pri‐ 60 °C • GlassCare sušeni os‐ • Vmesno izpiranje tanki • Končno izpiranje 50 °C •...
  • Página 10: Vrednosti Porabe

    Vrednosti porabe Voda (l) Poraba energije Trajanje (min.) Program (kWh) Quick 7.9 -9.7 0.543 - 0.664 8.2 - 10 0.628 - 0.767 1h 30min 8.5 - 10.4 0.743 - 0.909 2h 40min 8.8 - 10.8 0.854 - 1.043 0.689 /0.704...
  • Página 11: Sistem Za Mehčanje Vode

    SLOVENŠČINA Številka Nastavitve Vrednosti Opis Zvok tipk On (privzeto) Vklopite ali izklopite zvok tipk, ki se zasliši ob pritisku. Zadnja izbira Omogočite ali onemogočite samodejno iz‐ programa Off (privzeto) biro nazadnje uporabljenih programov in funkcij. 1) Za dodatne podrobnosti si oglejte informacije v tem poglavju. 6.1 Sistem za mehčanje vode Osnovne nastavitve lahko spremenite v nastavitvenem načinu.
  • Página 12: Stopnja Doziranja Sredstva Za Izpiranje

    Nemške stopi‐ Francoske sto‐ mmol/l Clarkove/ Stopnja sistema za nje (°dH) pinje (°fH) angleške mehčanje vode stopinje <4 <7 <0.7 < 5 1) Tovarniška nastavitev. 2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli. Ne glede na vrsto uporabljenega V primeru visoke nastavitve sistema za pomivalnega sredstva nastavite mehčanje vode se lahko začne tudi sredi...
  • Página 13: Zvok Za Konec

    SLOVENŠČINA izpiranja. Možno je nastaviti sproščeno POZOR! sredstvo za izpiranje. Če imajo otroci dostop do Ko je predal sredstva za izpiranje naprave, priporočamo izklop prazen, sveti indikator sredstva za funkcije AirDry. Samodejno izpiranje ter na ta način opozarja, da odpiranje vrat je lahko morate dodati sredstvo za izpiranje.
  • Página 14: Pred Prvo Uporabo

    S tipko V REDU odprete izbrano • Na prikazovalniku se prikaže nastavitev in potrdite spreminjanje vrednost trenutne nastavitve. vrednosti. 2. Pritisnite V REDU, da odprete nastavitev. Odpiranje nastavitvenega • Sveti vrstica funkcije ECOMETER, ki pripada izbrani načina nastavitvi. Druge vrstice ne Nastavitveni način lahko odprete pred...
  • Página 15: Vsakodnevna Uporaba

    SLOVENŠČINA 7.2 Polnjenje predala sredstva za izpiranje 4. Previdno stresite lijak za ročaj, da v posodo spravite vsa zrnca. 5. Odstranite sol okoli odprtine posode za sol. POZOR! Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje, posebej prilagojeno pomivalnim strojem. 1. Pritisnite element za sprostitev (A), da odprete pokrov (B).
  • Página 16: Izbira In Zagon Programa Z Izbirno Vrstico My Time

    POZOR! Privzeto morate funkcije Uporabljajte samo vklopiti pred vsakim pomivalno sredstvo, posebej zagonom programa. prilagojeno pomivalnim Če je omogočena zadnja strojem. izbira programa, se shranjene funkcije vklopijo 1. Pritisnite gumb za sprostitev (B), da samodejno skupaj s odprete pokrov (C).
  • Página 17: Preklic Zamika Vklopa Med Odštevanjem

    SLOVENŠČINA 8.6 Preklic zamika vklopa lahko vpliva na porabo energije in trajanje programa. Ko vrata zaprete, med odštevanjem naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve. Pritisnite in približno tri sekunde držite Če so med fazo sušenja vrata odprta več kot 30 Naprava se vrne v način izbire programa.
  • Página 18: Uporaba Soli, Sredstva Za Izpiranje In Pomivalnega Sredstva

    – Napolnite posodo za sol, ko je previsoka, lahko zaradi večje količine potrebno. soli v vodi na priboru nastane rja. – Uporabite priporočeno količino 9.3 Kaj storiti v primeru, da pomivalnega sredstva in sredstva za izpiranje. želite prenehati uporabljati –...
  • Página 19: Praznjenje Košar

    SLOVENŠČINA 9.6 Praznjenje košar • V napravi ne pomivajte predmetov, ki lahko vpijejo vodo (gobe, 1. Pustite, da se posoda ohladi, preden gospodinjske krpe). jo vzamete iz pomivalnega stroja. • Votle predmete (npr. skodelice, Vroča posoda se hitro poškoduje. kozarce in ponve) postavite z odprtino 2.
  • Página 20: Čiščenje Zunanjih Površin

    črpalke. 1. Razstavite sistem filtrov, kot je opisano v tem poglavju. 2. Z roko odstranite vse tujke. POZOR! Če tujkov ne morete 2. Odstranite filter (C) iz filtra (B). odstraniti, se obrnite na 3.
  • Página 21: Čiščenje Spodnje Brizgalne Ročice

    SLOVENŠČINA 8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščati filter (A). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči. 3. Če želite ponovno namestiti brizgalno ročico, jo pritisnite navzdol. POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave.
  • Página 22: Odpravljanje Težav

    1. Izvlecite zgornjo košaro. 4. Za ponovno namestitev brizgalne 2. Če želite odstraniti brizgalno ročico, ročice vstavite pritrdilni element v obrnite pritrdilni element v smeri brizgalno ročico in to pritrdite v kanal, urinega kazalca. tako da jo obrnete v nasprotni smeri urinega kazalca.
  • Página 23 SLOVENŠČINA Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Naprave ne morete vklopiti. • Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico. • Prepričajte se, da v omarici z varovalkami ni poškodova‐ ne varovalke. Program se ne zažene. • Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta. •...
  • Página 24: Številka Izdelka (Pnc)

    Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Raven vode v napravi je pre‐ • Napravo izklopite in vklopite. visoka. • Poskrbite, da bodo filtri čisti. Na prikazovalniku se prikaže • Cev za odvod vode mora biti nameščena na pravi višini iF1.
  • Página 25: Rezultati Pomivanja In Sušenja Niso Zadovoljivi

    SLOVENŠČINA 2. Za izhod iz predstavitve PNC Naprava se vrne v način izbire programa. sočasno pritisnite in približno tri sekunde držite 11.2 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možen vzrok in rešitev Slabi rezultati pomivanja. • Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«, »Namigi in na‐ sveti«...
  • Página 26: Tehnične Informacije

    Težava Možen vzrok in rešitev Ob koncu programa so v pred‐ • Tableta je obtičala v predalu in je zato voda ni povsem alu za pomivalno sredstvo pri‐ izprala. sotni ostanki pomivalnega • Voda ne more izprati pomivalnega sredstva iz predala.
  • Página 27: Povezava Do Podatkovne Baze Eu Eprel

    SLOVENŠČINA Priključitev na električno na‐ Napetost (V) 220 - 240 petost Frekvenca (Hz) Tlak vode Min./maks. barov (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dovod vode največ 60 °C Hladna ali vroča voda Zmogljivost Pogrinjkov Poraba energije Način stanja vklopa (W) Način izklopa (W) 0.50 1) Za druge vrednosti si oglejte ploščico za tehnične navedbe.
  • Página 28: Atención Y Servicio Al Cliente

    12. INFORMACIÓN TÉCNICA..................54 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 29: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad

    La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 31: Conexión De Agua

    ESPAÑOL • Utilice siempre una toma con ADVERTENCIA! aislamiento de conexión a tierra Voltaje peligroso. correctamente instalada. • Si la manguera de entrada de agua • No utilice adaptadores de enchufes está dañada, cierre la llave de agua y múltiples ni cables prolongadores. quite inmediatamente el enchufe de •...
  • Página 32: Descripción Del Producto

    2.6 Desecho y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento. Tenga en cuenta ADVERTENCIA! que algunas de estas piezas de Existe riesgo de lesiones o recambio solo están disponibles para asfixia. los reparadores profesionales, y que • Desconecte el aparato de la red.
  • Página 33: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Cesto para cubiertos Cesto superior Cesto inferior 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección en el suelo bajo la puerta del aparato. en el suelo no esté visible •...
  • Página 34: Indicadores

    4.3 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifi- cador de abrillantador. Consulte "Antes del primer uso". Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte "Antes del primer uso".
  • Página 35: Resumen De Los Programas

    ESPAÑOL El aparato detecta el tipo de suciedad y cantidad del agua además de la duración la cantidad de platos que hay en los del programa. cestos. Ajusta la temperatura y la 5.4 Resumen de los programas Programa Tipo de carga Grado de su- Fases del programa EXTRAS ciedad...
  • Página 36: Valores De Consumo

    Programa Tipo de carga Grado de su- Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO Sen- • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se apli- • Cubiertos se ajusta a to- • Lavado a 50 - 60 °C can a este progra- •...
  • Página 37: Ajustes Básicos

    ESPAÑOL 6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Ajustes Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajustar el nivel del descalcificador de agua nivel 10L (valor según la dureza del agua de su zona. predetermina- do: 5L) Nivel de abri-...
  • Página 38 La dureza del agua se mide en escalas local de suministro de agua puede equivalentes. indicarle el grado de dureza de la misma. Es muy importante ajustar el nivel de El descalcificador de agua debe descalcificador para obtener un buen ajustarse en función de la dureza que...
  • Página 39: Nivel De Abrillantador

    ESPAÑOL también en la mitad del programa, antes Cuando el depósito de abrillantador está del enjuague (dos veces durante un vacío, el indicador se enciende para programa). El inicio de la regeneración solicitar que se rellene. Si el resultado de no tiene ningún impacto en la duración secado es satisfactorio usando solo del ciclo, a menos que ocurra a mitad de...
  • Página 40: Modalidad De Ajuste

    PRECAUCIÓN! Si los niños tienen acceso al aparato, se aconseja desactivar AirDry. La apertura automática de la puerta puede suponer un peligro. Cuando AirDry abre la puerta, Beam-on-Floor A. Botón Anterior puede no ser totalmente B. Botón OK visible. Para ver si el C.
  • Página 41: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 4. Pulse OK para confirmar el ajuste. durante al menos 3 segundos para • El nuevo ajuste se guarda. salir del modo. • El aparato vuelve a la lista de El aparato vuelve a la selección de ajustes básica. programa.
  • Página 42: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    7.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el elemento de apertura (A) para abrir la tapa (B). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (C) hasta que el líquido alcance el nivel "FILL".
  • Página 43: Cómo Activar Extras

    ESPAÑOL 8.3 Cómo activar EXTRAS 8.5 Cómo retrasar el inicio de un programa 1. Seleccione un programa usando la barra de selección MY TIME. 1. Seleccione un programa. 2. Pulse el botón correspondiente a la 2. Pulse repetidamente hasta que la opción que desea activar.
  • Página 44: La Función Auto Off

    La función se pone en marcha punto de interrupción. automáticamente: • Cuando el programa ha finalizado. Si la puerta se abre más de • Tras 5 minutos si el programa no se ha 30 segundos durante la fase iniciado.
  • Página 45: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    ESPAÑOL programas cortos. Para evitar restos • La tapa del depósito de sal está de detergente en la vajilla, se apretada. recomienda usar pastillas de • Los brazos aspersores no están detergente con los programas largos. obstruidos. • Utilice siempre la cantidad correcta •...
  • Página 46: Mantenimiento Y Limpieza

    10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.2 Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con • Limpie cuidadosamente el aparato, cualquier mantenimiento incluida la junta de goma de la que no sea realizar el puerta, con un paño húmedo. programa Machine Care, •...
  • Página 47: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 10.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 48: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 49: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 4. Para instalar el brazo aspersor de nuevo, inserte el elemento de montaje en el brazo aspersor y fíjelo en el tubo girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio. 3.
  • Página 50 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 51 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. • Asegúrese de que los filtros están limpios. La pantalla muestra iF1. • Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la altura correcta sobre el suelo.
  • Página 52: El Código Del Número De Producto (Pnc)

    11.1 El código del número de 1. Mantenga pulsados producto (PNC) simultáneamente durante unos 3 segundos. Si se pone en contacto con un centro de La pantalla muestra el PNC de su servicio autorizado, debe proporcionar el aparato. código del número de producto de su 2.
  • Página 53 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Espuma inusual durante el la- • Utilice exclusivamente detergente diseñado específi- vado. camente para lavavajillas. • Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón- gase en contacto con un servicio técnico autorizado. Rastros de óxido en los cubier- •...
  • Página 54: Información Técnica

    12. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Página 56 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido