Fulgor Milano 700 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Fulgor Milano 700 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

O V E N S
S E R I E S 7 0 0
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano 700 Serie

  • Página 1 O V E N S S E R I E S 7 0 0 USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Página 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Event Log 27 - Assistance or Service Main Supply Service Data Record Demo 28 - Fulgor Milano WARRANTY for Home Appliances 12 - Starting your Oven Switching the oven on and off Selecting the cooking mode Changing the cooking mode...
  • Página 6: Safety Precautions

    1 - Safety Precautions IMPORTANT Please read all instructions before using this appliance. WARNING CAUTION When properly cared for, your new oven has been designed Do not store items of interest to children above the oven. to be a safe, reliable appliance. Read all instructions carefully If children should climb onto the appliance to reach these before using this oven.
  • Página 7: Safety Instructions

    2 - Safety Instructions Safety for the Oven Safety for the Self-Cleaning Oven • Confirm that the door locks and will not open once both • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. selectors are in CLEAN position and the door lock icon •...
  • Página 8: Cooking With The Convection Oven

    3 - Cooking with the Convection Oven Advantages of Convection Cooking In a conventional oven, the heat sources cycle on and off to • Even baking, browning and crisping are achieved. maintain an average temperature in the oven cavity. • During roasting, juices and flavors are sealed in while the As the temperature gradually rises and falls, gentle air currents exterior is crisp.
  • Página 9: Getting To Know Your Oven

    4 - Getting to know your Oven The illustration shows the double oven which also represents the single oven. FEATURES I - L I - L Control panel Grill element Cooling vents Door seal Meat probe Compartment lights Data labels Lower element (not shown) I - L Convection fan and Circular Element (not shown)
  • Página 10: Cooling Fan

    4 - Getting to know your Oven Cooling Fan Oven air intakes and vents The oven air intake is located in the bottom part of the door, The cooling system starts operating automatically in all cooking while the hot air vent is located above the door itself. Hot air is modes when the temperature at oven centre reaches approx.
  • Página 11: The Control Panels

    5 - The Control Panels Your appliance could vary slightly with respect to the illustrations. Numerical Keypad Display Screen Cooking Mode Menu CONTROL PANEL – SINGLE OVEN CONTROL PANEL – DOUBLE OVEN Keypad Simply press the key lightly to start it. The keypad will not work if several keys are pressed at the same time. TIMER To set the timer.
  • Página 12: Oven Modes

    6 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven floor. CAVITY STYLES Thermal Cavity Convection Cavity...
  • Página 13 6 - Oven Modes CAVITY STYLES Convection Roast Warm Defrost Convection Broil Set temperature: Set temperature: from 170 °F (75 °C) to 550 °F (290 °C) from 80 °F (25 °C) to 120 °F (50 °C) Does not used any heating element, only the convection fan is used to defrost (preset 325 °F (165 °C) (preset 100 °F (35 °C)
  • Página 14: General Oven Information

    7 - General Oven Information Power Failure After the power returns to the oven, the door lock mechanism Before using your oven for the first time remove all packing and perform a test run then the clock time and date are displayed . foreign materials from the oven(s).
  • Página 15: Operational Suggestions

    8 - General Oven Tips Preheating the Oven 120/240 vs. 120/208 Volt Connection • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and • Most oven installations will have a 120/240 voltage Convection Roast modes. connection. • Use Fast Preheat mode when a shorter time is desired to •...
  • Página 16: Oven Telescopic Racks

    8 - General Oven Tips To remove extendable rack from the oven: 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven 2. Lift rack up at front and then remove it until the stop releases. To replace an oven rack: 1.
  • Página 17: Getting Started

    9 - Getting Started Instructions for initial switch-on Once the oven has been connected to the power supply for the fi rst time, the control automatically prepares for setting a number of user settings, which remain stored in case of any subsequent switch-on.
  • Página 18: User Settings

    10 - User Settings Temperature With the oven on, press the key to access the setting menu. Press the arrow key to select one of the two temperature This menu permits personalizing the settings of your oven. To options “°C/°F” and confi rm with the key.
  • Página 19: Date

    10 - User Settings Date Brightenss Press the arrow key to select the date format from among Press the arrow key to choose which luminosity setting the options “D.M.Y. – Y.M.D. – M.D.Y.” and confi rm with the to change between ON or STAND-BY, then by means of the key.
  • Página 20: System Setting

    11 - System setting Main Voltage With the oven on, press the key to access the SYSTEM The purpose of this option is to set the type of appliance power menu. This menu permits setting of parameters or special supply during installation. Press the keys to select 240V functions.
  • Página 21: Starting Your Oven

    12 - Starting your Oven Switching the oven on and off Selecting the cooking mode IMPORTANT IMPORTANT • Do not leave the door open for a long time during cooking. • The key does not stop the function. START/PAUSE • The door must be kept closed during the functions.
  • Página 22: Changing Temperature

    12 - Starting your Oven Changing temperature 1. From the cooking mode preview display page, the IMPORTANT temperature can be changed by means of the numerical keypad or the arrows , subsequently confirming by means of the key. • The function operates at levels.
  • Página 23: Pre-Heating Phase

    12 - Starting your Oven Pre-heating phase While the oven is in pre-heating phase, the instantaneous temperature is displayed underneath the cooking mode icon. TRUE CONVECTION TRUE CONVECTION 325°F 325°F 275°F 11:00 am 11:00 am 3. Press the key again to run the function. Just as soon as the set temperature is reached, an acoustic START The display page shows the icon of the active functions...
  • Página 24: Time Oven Mode Operation

    13 - Time Oven Mode Operation • In double oven models, both ovens can be set independently 5 After cooking, the oven switches off and an acoustic signal to operate a timed mode. warns that cooking has terminated. • Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct To change the cooking time when the oven is already operating, time.
  • Página 25: Setting The Meat Probe

    14 - Setting the Meat Probe When roasts, steaks or poultry are being cooked, this is the best way to tell when the food is correctly cooked. This oven is optionally provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon 325°F as the set value is reached.
  • Página 26: True Convection Tips And Techniques

    15 - Understanding the Various Oven Modes Roast Tips and Techniques True Convection Tips and Techniques Roasting is cooking with heated air. Both upper and lower Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). elements in the oven are used to heat the air but no fan is used •...
  • Página 27: Understanding The Various Oven Modes

    15 - Understanding the Various Oven Modes Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. RACK POSITION • Roast in a low-sided, uncovered pan. • When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string. •...
  • Página 28: Broil Tips And Techniques

    15 - Understanding the Various Oven Modes Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. •...
  • Página 29: Dehydrate Tips And Techniques

    15 - Understanding the Various Oven Modes Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the Dehydrate mode. A lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • The Dehydrate mode temperature is pre-programmed at 140ºF (60ºC). •...
  • Página 30: Recipes

    16 - Recipes The Recipe function of your oven gives you the chance to cook food without having to set the oven manually every time. By selecting recipe, the cooking mode, the temperature and the time are automatically set according to the recipe selected from the menu. Recipe List Type of Food Food condition...
  • Página 31 16 - Recipes Saving a personalized recipe: Once a recipe has been selected, the “Time” and “Weight” NOTE setting can be changed and the recipe can be saved among the “PERSONAL” ones. If the time and weight values are changed and not saved 1.
  • Página 32: Classic Pizza (On Some Models)

    17 - Classic Pizza (On Some Models) was specifi cally designed so you can bake perfect in just a few minutes. CLASSIC PIZZA PIZZA For perfect results, press the key to access this special recipe. After you make your settings, Classic Pizza recipes will CLASSIC PIZZA do the rest, reaching about 590°F (310°C) by turning on the heating elements at 100% of their capacity.
  • Página 33: Tips For A Good Pizza

    17 - Classic Pizza (On Some Models) Tips For A Good Pizza: • Given the high temperatures and short baking time, we recommend that you insert and remove the pizzas quickly so that the door is open for as short a time as possible and the temperature doesn’t drop.
  • Página 34: Sabbath Mode Instructions (On Some Models)

    18 - Sabbath Mode Instructions (On Some Models) The Sabbath Mode function of your oven complied with Jewish laws. This function allows the oven to perform only the static function. In the case of the double oven, this function can be enabled in both compartments at the same time.
  • Página 35: Oven Care And Cleaning

    19 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self-Clean This oven features a pyrolytic self-cleaning function that 1. Remove all utensils and bake ware. eliminates the diffi cult and time consuming manual scrubbing 2. Remove non-porcelain oven racks. If chromed racks are left of the oven interior.
  • Página 36: Setting The Self Cleaning Mode

    20 - Setting The Self Cleaning Mode To Set the Self-Clean Mode To Delay the Start of Cleaning 1. Follow steps 1 through 3 above. 1. Press the key (select the compartment to be cleaned ON/OFF in case of double oven). 2.
  • Página 37: General Oven Care

    21 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven is black or white. •...
  • Página 38: Oven Finishes / Cleaning Methods

    22 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Página 39: Do-It-Yourself Maintenance Oven Door Removal

    23 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breakage.
  • Página 40: Replacing An Oven Light

    24 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights (per cavity) OVEN LIGHT located in the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle.
  • Página 41: Solving Baking Problems

    25 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Página 42: Solving Operational Problems

    26 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps Error F1030* or F2030* appears A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after in the display window.
  • Página 43: Fulgor Milano Warranty For Home Appliances

    The remedies described herein are the only ones which Fulgor Milano will provide, either under this warranty or under any warranty arising by operation of law. Fulgor Milano will not be For twenty-four (24) months from the original date of purchase,...
  • Página 45 27 - Assistance ou Service Après-Vente 12 - Mise en marche du four Données de Service Allumage et arrêt du four 28 - GARANTIE Fulgor Milano pour l’électroménager Sélection du mode de cuisson Variation du mode de cuisson Variation de la température Table des modes de cuisson Phases de préchauffage...
  • Página 46: Précaution De Sécurité

    1 - Précaution de Sécurité IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT ATTENTION A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été Ne mettez pas des objets d’intérêt pour les enfants sur le four. conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez toutes les Si un enfant devait grimper sur l’appareil électroménager instructions soigneusement avant d’utiliser ce four.
  • Página 47: Instructions De Sûreté

    2 - Instructions de sûreté Securite pour le four Securite pour l’auto-nettoyage du four • Assurez-vous que la porte est verrouillée et ne s’ouvrira pas • Attachez les cheveux longs. lorsque les deux sélecteurs sont sur la position CLEAN et •...
  • Página 48: Cuisiner Avec Un Four À Convection

    3 - Cuisiner avec un four à convection Avantages de la cuisson par convection Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour • Possibilité de cuire, de faire revenir et de faire croustiller les maintenir une température moyenne dans la cavité du four. aliments.
  • Página 49: Caractéristiques De Votre Four

    4 - Caractéristiques de votre four La figure représente le four double, représentatif aussi du simple. FEATURES I - L I - L Panneau de commande Élément Grill Évents de refroidissement Joint de porte Sonde de température Lampes cavité Étiquettes données Élément inférieur (non visible) I - L Ventilateur de convection et élément circulaire (non visible)
  • Página 50: Ventilateur De Refroidissement

    4 - Caractéristiques de votre four Ventilateur de refroidissement Bouches d’aspiration et évents d’air du four Le système de refroidissement entre en service automatiquement La bouche d’aspiration du four se trouve dans la partie dans tous les modes de cuisson quand la température au inférieure de la porte, alors que la sortie d’air chaude se trouve centre du four atteint 120°C environ.
  • Página 51: Les Tableaux De Commande

    5 - Les tableaux de Commande Votre appareil pourrait présenter de légères différences par rapport aux figures ci-dessous. Clavier numérique Afficheur Menu modes de cuisson PANNEAU DE COMMANDE – FOUR SIMPLE VENDREDI 11/20/2015 PANNEAU DE COMMANDE – FOUR DOUBLE VENDREDI 11/20/2015 Clavier Il suffit de presser légèrement la touche pour l’activer.
  • Página 52: Modes De Four

    6 - Modes de Four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent la situation de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four. STYLES DE CAVITÉS Thermal Cavity Convection Cavity...
  • Página 53 6 - Modes de Four CAVITY STYLES Cuisson Par Convection Tenir Au Chaud Décongélation Grill Par Convection Réglage température: Réglage température: de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C) de 80 °F (25 °C) à 120 °F (50 °C) Aucun élément de chauffage n’est utilisé, uniquement le ventilateur à...
  • Página 54: Informations Générales Du Four

    7 - Informations générales du four Verrouillage du clavier Tenir la touche pressée pendant 3 secondes. Avant d’utiliser le four pour la première fois, retirez tous les LOCK KEYS Les commandes sont maintenant verrouillées et une icône matériaux d’emballage et autres. En effet, tous ces matériaux représentant une clé...
  • Página 55: Conseils Généraux Sur Le Four

    8 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Cuisson à haute altitude • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection • Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et les Europ. et Convection Cuisson. durées de cuisson varient de la norme. •...
  • Página 56: Grille Rallonge

    8 - Conseils Généraux Sur le Four Retrait du four: 1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du 2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les four jusqu’à ce que la butée se dégage. Pour remplacer une grille: 2. Soulever l’arrière de la grille jusqu’à ce que le cadre et la 1.
  • Página 57: Démarrage

    9 - Démarrage Instructions à suivre lors du premier allumage Une fois le four branché pour la première fois à l’alimentation électrique, l’unité de contrôle se prépare automatiquement à la mise au point de certains paramètres utilisateur qui seront gardés en mémoire à chaque allumage successif. NOTE: lors du premier raccordement à...
  • Página 58 10 - Réglages utilisateur Température Four allumé, presser la touche pour accéder au menu Pressez la touche fl échée pour sélectionner le format de des paramétrages; ce menu permet de personnaliser les température choisie pari les deux options “°C / °F” et validez paramètres de votre four.
  • Página 59: Réglages Utilisateur

    10 - Réglages utilisateur Date Luminosité Pressez la touche fl échée pour sélectionner une option Pressez la touche fl échée pour régler le paramètre de de format de date “J.M.A. – A.M.J. – M.J.A.” et validez luminosité sur ON ou STAND-BY; sélectionnez ensuite le degré avec la touche .
  • Página 60: Réglage Du Système

    11 - Réglage du système Tension de secteur Four allumé, pressez la touche pour accéder au menu Cette option sert à défi nir le type d’alimentation de l’appareil SYSTÈME; ce menu permet de confi gurer un certain nombre lors de la phase d’installation. Pressez les touches pour de paramètres ou fonctions spéciales et d’accéder au journal sélectionner la tension à...
  • Página 61: Allumage Et Arrêt Du Four

    12 - Mise en marche du four Allumage et arrêt du four Sélection du mode de cuisson IMPORTANT IMPORTANT • La touche n’arrête pas la fonction. START/PAUSE • Ne laissez pas longtemps la porte ouverte pendant la • Une fois le four éteint, le ventilateur de refroidissement cuisson.
  • Página 62: Variation De La Température

    12 - Mise en marche du four Variation de la température 1. Vous pouvez modifier la température à la page d’aperçu IMPORTANT du mode de cuisson à travers le pavé numérique ou avec les touches fléchées validez ensuite avec START •...
  • Página 63: Phases De Préchauffage

    12 - Mise en marche du four Phases de préchauffage Pendant que le four est en préchauffage, la température instantanée s’affi che sous l’icône du mode du cuisson. CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION 325°F 325°F 275°F 11:00 am 11:00 am Dès que la température de consigne est atteinte, le four émet 3.
  • Página 64: Mode De Fonctionnement Temporisé

    13 - Mode de fonctionnement temporisé • Dans les modèles à four double, les deux fours peuvent être 5 À la fi n le four s’éteint et un signal sonore indique que la réglés de manière indépendante pour fonctionner au mode cuisson est terminée.
  • Página 65: Réglage De La Sonde De Température

    14 - Réglage de la sonde de température Quand vous cuisinez des biftecks ou de la volaille, c’est la meilleure manière pour savoir quand les aliments sont cuits correctement. Ce four peut être doté, en option, de la sonde de température qui détecte la température à...
  • Página 66: Comprendre Les Différents Modes De Fonctionnement Du Four

    15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et techniques de rôtissage Conseils et techniques de vraie convection Le rôtissage est la cuisson à l’air réchauffé. Les éléments Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le (15°C).
  • Página 67: Conseils Et Techniques De Convection Cuisson

    15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et techniques de convection cuisson • Ne pas préchauffez le cuisson par convection. POSITION DES GRILLES • Rôtissez dans un plat peu profond et non couvert. • Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, groupez les ailes et attachez légèrement les pattes avec une fi celle de cuisine.
  • Página 68: Conseils Et Techniques De Grill

    15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et Techniques de Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant sont utilisation. •...
  • Página 69: Conseils Et Techniques De Déshydratation

    15 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et Techniques de Déshydratation • On peut déshydrater des aliments en utilisant le mode déshydratation. Une température plus faible est utilisée et l’air chauffé circulant enlève doucement l’humidité pour préserver la nourriture. •...
  • Página 70: Recettes

    16 - Recettes La fonction Recettes de votre four vous permet de cuisiner sans avoir à programmer manuellement le four à chaque fois. Quand vous sélectionnez une recette , le mode de cuisson et la température sont réglés automatiquement en fonction de la recette choisie dans le menu.
  • Página 71 16 - Recettes Sauvegarder une recette personnalisée : NOTE Une fois une recette sélectionnée, il est possible de changer les paramètres de Temps et de Poids en sauvegardant la recette Si vous modifi ez les valeurs de temps ou de poids mais parmi les recettes PERSON- NELLES.
  • Página 72: Pizza Classique (Sur Certains Modèles)

    17 - Pizza classique (sur certains modèles) La fonction CLASSIC PIZZA a été spécialement conçue pour vous permettre de faire cuire des pizzas parfaites en quelques minutes. Pour des résultats excellents, pressez la touche afi n d’accéder à cette recette spéciale. Entrez vos réglages et les CLASSIC PIZZA recettes Classic Pizza feront le reste : la température s’élèvera jusqu’à...
  • Página 73: Conseils Pour Une Pizza Réussie

    17 - Pizza classique (sur certains modèles) Conseils pour une pizza réussie : • Étant donné que la température est élevée et le temps de cuisson court, nous vous conseillons d’introduire et de sortir vos pizzas le plus vite possible, de telle sorte que la porte du four reste ouverte le moins de temps possible et que la température ne s’abaisse pas.
  • Página 74: Instructions Mode Sabbat (Sur Certains Modèles)

    18 - Instructions mode Sabbat (sur certains modèles) La fonction Sabbat Mode de votre four est conforme aux lois juives. Grâce à cette fonction, la four peut n’exécuter que la fonction statique. Dans le four double, il est possible d’activer la fonction dans les deux cavités en même temps.
  • Página 75: Entretien Du Four Et Nettoyage

    19 - Entretien du four et nettoyage Auto-nettoyage du four Preparation du four pour l’auto-nettoyage Ce four a un auto-nettoyage qui élimine les diffi cultés et les 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats. pertes de temps d’un lavage manuel de l’intérieur du four. 2.
  • Página 76: Réglage Du Mode Auto-Nettoyage

    20 - Réglage du mode auto-nettoyage Réglage du mode auto-nettoyage Pour retarder le début du nettoyage 1. Pressez la touche [ON/OFF] (sélectionner la cavité à 1. Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus. nettoyer en cas de four double). 2. Pressez la touche et vérifiez que la mention STOP TIME 2.
  • Página 77: Entretien Général Du Four

    21 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
  • Página 78: Finitions Du Four / Méthodes De Nettoyage

    22 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
  • Página 79: Entretien À Faire Soi-Même Retrait De La Porte Du Four

    23 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Manipulez-la avec soin pour ne pas la briser.
  • Página 80: Remplacement D'une Ampoule Du Four

    24 - Remplacement d’une ampoule du four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les LUMIÈRES DU FOUR parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
  • Página 81: Solution Pour Des Problèmes De Cuisson

    25 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre sont voilés avec le temps et leur utilisation. qu’un mauvais fonctionnement du four.
  • Página 82: Résolution Des Problèmes De Fonctionnement

    26 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Erreur F1030* F2030* Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après figurant à...
  • Página 83: Durée De La Garantie

    Fulgor Milano de caractéristiques et fonctions équivalentes. Cette garantie est valable uniquement dans les 50 états Fulgor Milano se réserve le droit de revoir à tout moment la continentaux des États-unis et au Canada. Elle s’applique présente garantie.
  • Página 85 27 - Servicio de Asistencia Técnica Registro de datos para el servicio 12 - Puesta en marcha del horno Encendido y apagado del horno 28 - Fulgor Milano GARANTÍA para Electrodomésticos Elección del modo de cocción Variación del modo de cocción Variación de la temperatura Tabla de modos de cocción...
  • Página 86: Precauciones De Seguridad

    1 - Precauciones de Seguridad IMPORTANT Electrodoméstico y horno Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Su nuevo horno se ha diseñado para ser un aparato seguro No deje cosas que puedan atraer la atención de los niños y fiable si se usa de la manera apropiada.
  • Página 87: Instrucciones De Seguridad

    2 - Instrucciones de seguridad Precauciones de seguridad para el horno Precauciones de seguridad para la autolimpieza del horno • Mantenga recogido el cabello largo. • Confirme que la puerta se cierra y que no se abre un vez que ambas perillas están en la posición de LIMPIEZA y •...
  • Página 88: Cocinar Con Hornos De Convección

    3 - Cocinar con hornos de convección Ventajas de cocinar por convección En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden • Incluso horneando, se logran alimentos dorados y crujientes. y se apagan para mantener una temperatura media en la •...
  • Página 89: Guía Para Conocer Su Horno

    4 - Guía para conocer su Horno La figura muestra el horno doble que puede representar también el horno simple. FEATURES I - L I - L Cuadro de control Elemento Grill Respiraderos de enfriamiento Junta de la Puerta Sonda de Carne Luces de la Cavidad Etiqueta de datos Elemento Inferior (no visible)
  • Página 90: Ventilador De Enfriamiento

    4 - Guía para conocer su Horno Ventilador de Enfriamiento Bocas de aspiración y respiraderos de aire del horno El sistema de enfriamiento entra en función automáticamente en cualquier modo de cocción cuando la temperatura en el La boca de aspiración del horno se encuentra en la parte centro del horno alcanza los 120ºC aproximadamente.
  • Página 91: Paneles De Control

    5 - Paneles de Control Respecto a las figuras que se encuentran en el aparato podría variar ligeramente. Teclado Numérico Display Menú Modos de Cocción CUADRO DE CONTROL – HORNO SIMPLE VIERNES 11/20/2015 CUADRO DE CONTROL – HORNO DOBLE VIERNES 11/20/2015 Teclado Se debe solamente pulsar ligeramente la tecla para activarlo.
  • Página 92 6 - Modos del Horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior. TIPOS DE CAVIDADES Thermal Cavity Convection Cavity...
  • Página 93: Modos Del Horno

    6 - Modos del Horno TIPOS DE CAVIDADES Cocción Por Convección Mantener En Caliente Descongelación Gril Por Convección Temperatura establecida: Temperatura establecida: de 170 °F (75 °C) a 550 °F (290 °C) de 80 °F(25 °C) a 120 °F(50 °C) No se utiliza ningún elemento de calentamiento, únicamente el ventilador (preestablecida en 325 °F (165 °C)
  • Página 94: Informaciones Generales Del Horno

    7 - Informaciones generales del horno Bloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla 3 segundos. Los Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todos los LOCK KEYS mandos quedan así bloqueados y aparece el símbolo de una materiales de embalaje y demás. Estos materiales podrían llave.
  • Página 95: Consejos Generales Para El Horno

    8 - Consejos Generales para el Horno Horneado a gran altitud Precalentar el horno • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, • Cuando se hornea a gran altitud, las recetas y el tiempo de Horneado de convección y Grill de convección. cocción varían con respecto a los estándares.
  • Página 96: La Rejilla Extensible

    8 - Consejos Generales para el Horno Sacarla del horno: 2. Incline la rejilla hacia arriba y sáquela 1. Eleve el rack ligeramente empujándolo hacia la parte trasera del horno hasta que se libere el tope. Para meter una rejilla del horno: 1.
  • Página 97: Puesta En Marcha

    9 - Puesta en marcha Instrucciones para el primer encendido Una vez conectado el horno a la alimentación eléctrica por primera vez, el control de prepara automáticamente para setear algunas confi guraciones del usuario, que se mantendrán en la memoria en caso de encendidos sucesivos. NOTA: tanto en la primera, como en las conexiones siguientes, a la alimentación eléctrica el mecanismo de bloqueo de la puerta realiza una vuelta de calibrado,...
  • Página 98: Ajustes De Usuario

    10 - Ajustes de usuario Temperatura Con el horno encendido pulsar la tecla para acceder al menú de confi guraciones, este menú permite personalizar Pulsando la tecla elegir el formato de las temperaturas las confi guraciones del horno. Para poder acceder no debe pre seleccionado entre las dos opciones “ºC / ºF”...
  • Página 99: Fecha

    10 - Ajustes de usuario Fecha Brillo Pulsando la tecla de fl echa elegir el formato de la fecha Pulsando la tecla de fl echa elegir la confi guración de entre las opciones “D.M.A. – A.M.D. – M.D.A.” y confi rmar luminosidad a modifi car entre la condición de ON o STAND- con la tecla .
  • Página 100: Ajuste Del Sistema

    11 - Ajuste del sistema Tensión de red Con el horno encendido pulsar la tecla para acceder Esta opción sirve para confi gurar el tipo de alimentación del al menú de SISTEMA, este menú permite confi gurar algunos aparato en la fase de instalación. Pulsar las teclas para parámetros o funciones especiales, además da acceso a la elegir la tensión a 240V o 208V según la tensión de red que...
  • Página 101: Encendido Y Apagado Del Horno

    12 - Puesta en marcha del horno Encendido y apagado del horno Elección del modo de cocción IMPORTANTE IMPORTANTE • No dejar la puerta abierta durante un tiempo prolongado • La tecla no detiene la función. START/PAUSE durante la cocción. •...
  • Página 102: Variación De La Temperatura

    12 - Puesta en marcha del horno Variación de la temperatura 1. Desde la pantalla de información previa del modo de IMPORTANTE cocción se puede variar la temperatura por medio del teclado numérico o por medio de las flechas confirmando a continuación con la tecla •...
  • Página 103: Fase De Precalentamiento

    12 - Puesta en marcha del horno Fase de precalentamiento Mientras que el horno está en fase de precalentamiento la temperatura actual aparece visulaizada bajo el icono de modo de cocción. COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 325°F COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 325°F 11:00 am 275°F...
  • Página 104: Modo De Funcionamiento Temporizado

    13 - Modo de funcionamiento temporizado • En los modelos de horno doble, los dos hornos pueden 5 Al fi nal el horno se apaga y una señal acústica avisa de que ajustarse de manera independiente para funcionar de forma la cocción ha terminado.
  • Página 105: Ajuste De La Sonda De Temperatura

    14 - Ajuste de la sonda de temperatura Cuando se cocinan, asados, fi letes o pollos, este es el mejor modo para decir cuando el alimento está cocinado adecuadamente. Este horno puede equiparse opcionalmente con la sonda de temperatura que detecta la temperatura interior de los alimentos y detiene la cocción tan pronto como se alcanza el valor de ajuste.
  • Página 106: Comprender Los Diferentes Modos De Funcionamiento Del Horno

    15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de asado Consejos y técnicas de verdadera convección El asado es la cocción con aire calentado. Tanto el elemento Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas 25°F superior como el inferior del horno se encienden para calentar (15°C).
  • Página 107: Consejos Y Técnicas De Grill De Convección

    15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de grill de convección • No precalentar para el cocción por convección. POSICIÓN DE LAS REIJLLAS • Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar. •...
  • Página 108 15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y Técnicas del gril • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. •...
  • Página 109: Tabla De Deshidratación

    15 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de deshidratación • Para deshidratar use el modo de deshidratado. Se usa una baja temperatura y el aire caliente que circula suavemente elimina la humedad de los alimentos para conservarlos. •...
  • Página 110: Recetas

    16 - Recetas La función Recetas en el horno da la posibilidad de cocinar alimentos sin confi gurar cada vez el horno manualmente. Al seleccionar una receta “CONFIGURADA”, el modo de cocción, la temperatura y el tiempo quedan confi gurados automáticamente según la receta que ha elegido en el menú.
  • Página 111 16 - Recetas Guardar una receta personalizada: NOTA Una vez elegida una receta se pueden cambiar las confi guraciones del “Tiempo” y “Peso” guardando la receta Si los valores de tiempo o peso se modifi can y no se guardan entre las “PERSONALES”.
  • Página 112: Pizza Clásica (En Algunos Modelos)

    17 - Pizza clásica (en algunos modelos) La función ha sido concebida especialmente para permitirle hornear perfectas en pocos minutos. CLASSIC PIZZA PIZZA Para conseguir resultados excelentes, acceda a esta receta especial pulsando la tecla . Introduzca sus ajustes, de lo CLASSIC PIZZA demás se encargarán las recetas Classic Pizza: la temperatura se elevará...
  • Página 113: Consejos Para Una Pizza Bien Conseguida

    17 - Pizza clásica (en algunos modelos) Consejos para una pizza bien conseguida : • Ya que la temperatura es elevada y el tiempo de horneado corto, es aconsejable introducir y sacar las pizzas lo más rápidamente posible para que la puerta del horno permanezca abierta el menor tiempo posible y que la temperatura no descienda.
  • Página 114: Instrucciones Modo Sabbat (En Algunos Modelos)

    18 - Instrucciones modo Sabat (en algunos modelos) La función Sabat Mode en el horno es conforme con las leyes judías. Esta función permite al horno realizar unicamente la función estática. En el horno doble se puede activar la función en ambas cavidades simultáneamente.
  • Página 115: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    19 - Cuidado y Limpieza del Horno Autolimpieza del horno Antes de la autolimpieza Este horno se caracteriza por una función de autolimpieza 1. Quite todos los recipientes y la bandeja de asado. pirolítica que elimina la difi cultad y el tiempo utilizado en 2.
  • Página 116: Ajuste Del Modo Autolimpieza

    20 - Ajuste del modo autolimpieza Ajuste del modo autolimpieza Para retrasar el inicio del ciclo de limpieza 1. Seguir las etapas de 1 a 3 descritas anteriormente. 1. Pulsar la tecla (elegir la cavidad que debe ON/OFF limpiarse en caso de horno doble) 2.
  • Página 117: Cuidado General Del Horno

    21 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la fi gura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
  • Página 118: Acabados Del Horno / Métodos De Limpieza

    22 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Página 119: Operaciones De Mantenimiento Que Puede Hacer Usted Mismo Quitar La Puerta Del Horno

    23 - Operaciones de mantenimiento que puede hacer usted mismo Quitar la puerta del horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Página 120: Cambiar Una Lámpara Del Horno

    24 - Cambiar una lámpara del horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
  • Página 121: Resolución De Los Problemas De Horneado

    25 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con además de por un mal funcionamiento del horno.
  • Página 122: Resolución De Los Problemas De Funcionamiento

    26 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema del horno Pasos para resolver los problemas F1030* o F2030* aparecen en Ocurrió un problema con el bloqueo. Apague la corriente y vuelva a encenderla después la pantalla de unos segundos.
  • Página 123: Duración De La Garantía

    - www.thevettagroup.com/servicerequest.a5w Fulgor Milano y la fecha de entrada de la garantía será la de - fulgor@adcoservice.com toma de posesión de la residencia (se requiere el certificado - Número de teléfono gratuito: 1-855-4-fulgor...
  • Página 124 Note / Note / Nota...
  • Página 125 Note / Note / Nota...
  • Página 126 Note / Note / Nota...
  • Página 128 09FL8360 ed 05 /2016...

Tabla de contenido