10. FONCTIONNEMENT
10.1. CONDITIONS OPTIMALES DE FONCTIONNEMENT POUR LA CONSERVATION DE LA CAPACITÉ DE LA BATTERIE
10.1.1. VITESSES RECOMMANDÉES
Lorsque vous travaillez avec un chargeur avec un godet de base, nous vous recommandons de régler la machine sur
une vitesse de déplacement lente (tortue). Pour une manipulation en douceur d'objets lourds lors du chargement ou du
déchargement, la vitesse de déplacement lente est également recommandée. Un autre type de travail avec le chargeur
doit être défini et adapté au type et au type de travail. Lorsque vous travaillez avec le chargeur, la règle suivante s'applique
: plus la vitesse est basse, plus l'économie sur la capacité de la batterie est importante. Une vitesse plus élevée (lièvre) est
recommandée pour déplacer la machine sur une plus longue distance.
10.1.2. STYLE DE CONDUITE
La capacité de la batterie est considérablement affectée par le style de conduite lui-même. Si la situation le permet, il est
recommandé de faire tourner la machine autour du rayon entier, ce qui signifie que d'un côté du chargeur, la courroie est
arrêtée se déplace à faible vitesse, et de l'autre elle tourne. De cette manière, le chargeur est tourné de manière éco-
nomique. Il n'est pas économique de tourner autour de son axe, c'est-à-dire que d'un côté la bande tourne dans le sens
opposé à celui de l'autre côté. Cela se traduit par une forte baisse de la capacité de la batterie.
10.1.3. SURFACE
La surface sur laquelle le chargeur travaille a également une grande influence sur la capacité de la batterie. Le chargeur est
équipé de bandes de série pour le terrain. Une de ces bandes doit avoir un motif peu dense et haut est nécessaire. Cependant,
cette bande ne convient pas à l'asphalte ou au béton car elle est souple, a une grande résistance et glisse. Si la machine est
censée travailler principalement sur des surfaces pavées telles que l'asphalte ou le béton, il est recommandé d'équiper le char-
geur de bandes sur les surfaces pavées pour éviter de réduire la capacité de la batterie et une usure importante de la bande.
!
Avis
Risque d'endommagement des composants !
Un connecteur de batterie déformé ou endommagé peut provoquer une surchauffe et des dommages
consécutifs.
Danger d'explosion si l'hydrogène s'accumule dans le chargeur
L'hydrogène du compartiment de la batterie peut pénétrer dans le chargeur par des ouvertures
non scellées dans la cabine.
L'accumulation d'hydrogène peut provoquer une explosion.
Il ne doit y avoir aucune ouverture non scellée dans la cabine. Le scellement des ouvertures avec des bouchons ne consti-
tue pas une barrière supplémentaire contre les fuites de gaz.
Danger
Si vous perdez votre attention lorsque vous travaillez avec la machine, vous risquez de perdre
le contrôle de la machine. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez un équipement tout
en travaillant avec la machine. Détourner l'attention pendant que vous travaillez avec la machine
peut entraîner des blessures ou la mort.
182
Danger
Un incendie de machine peut provoquer des blessures ou la mort. Les câbles de batterie expo-
sés qui entrent en contact avec une connexion mise à la terre peuvent provoquer un incendie.
Remplacez les câbles et les composants similaires qui présentent des signes d'usure ou de
dommages. Contactez le fabricant.
10.2. INSTRUCTIONS DE BASE POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE LA TECHNIQUE DE CHARGE
1.
Avant de connecter la batterie au chargeur, vérifiez l'intégrité des contacts, des câbles de connexion, des connecteurs des
systèmes accessoires.
2. Connectez la batterie au chargeur en respectant la polarité.
3. Les batteries ne peuvent être connectées qu'à des chargeurs désignés approuvés pour le type.
4. Observez tout le temps de charge, c'est-à-dire jusqu'au signal de charge complète sur le chargeur.
5. La charge démarre automatiquement lorsque les connecteurs sont connectés.
6. Débranchez les connecteurs à l'état éteint - appuyez sur le bouton STOP.
7.
Ajoutez de l'eau distillée à la batterie chaque fois qu'elle est chargée. En cas de manque d'étanchéité et de fuite d'eau
lors du remplissage, signalez ce fait au service.
8. Lisez attentivement les instructions d'utilisation de la technique assignée.
9. Signalez tout dommage ou dysfonctionnement de la technologie de charge à votre superviseur et à votre service
après-vente.
FONCTIONNEMENT
$ Branchez le cordon d'alimentation sur le secteur 230 V CA.
$ Utilisez des câbles pour connecter la batterie au chargeur et vérifiez que la polarité n'est pas inversée.
$ Vérifiez que les 4 LED s'allument en séquence. Cela confirme que l'appareil est alimenté et que les voyants fonc-
tionnent correctement (test de diagnostic automatique).
$ Lorsque la batterie est correctement connectée et que le chargeur n'est pas en mode de démarrage automatique,
la LED DL1 est allumée (la batterie de signal est connectée).
$ Pour démarrer le processus de charge, appuyez sur le bouton P1 sur le panneau avant.
$ Si la fonction de démarrage automatique est activée, le chargeur commence à se charger 5 secondes après
la connexion de la batterie (signalépar une LED DL3 et DL4 clignotante).
$ En cas de panne de courant, le processus de charge s'arrête et la carte s'éteint; après un redémarrage en cas
de panne de courant, la carte est réinitialisée et le processus de charge commence depuis le début.
$ Lorsque la batterie est connectée, le processus de charge est interrompu. Après avoir reconnecté la batterie,
le chargeur peut continuer le chargement (le commutateur SW1.6 est éteint) ou il redémarre le processus depuis
le début (SW1.6).
$ Veuillez noter que pour éviter les étincelles électriques, ne déconnectez pas les batteries pendant le processus
de charge. Après avoir connecté la batterie, démarrez le processus de charge avec le bouton ON/OFF.
Figure 17
Signalisation LED DL1 "Batterie connectée" (verte)
Signalisation LED DL2 "Charge finale" ( jaune)
Signalisation LED DL3 "Fin de charge" (verte)
Signalisation LED DL4 "Erreur" (rouge)
Figure 18
Processus de charge de la batterie.
Signalisation LED "Batterie connectée" (verte)
Signalisation LED "Charge finale" ( jaune)
Signalisation LED "Fin de charge" (verte)
Signalisation LED "Erreur" (rouge)
LISTE DES INDICATEURS À LED
Le tableau suivant montre les signaux via les LED de la carte de commande.
DIODE LED DL1
DIODE LED DL2
DIODE LED DL3
SIGNALISATION
(VERTE)
(JAUNE)
(VERTE)
S1
Réseau connecté
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
S2
Batterie connectée
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
S4
Démarrage automatique
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
BL
C1
Charge initiale
BL
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
C2
Charge finale
BL
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
C3
Fin de charge ou de la pause d'équilibrage
ON (ALLUMÉ)
*
ON (ALLUMÉ)
C5
Charge de compensation
BL
ON (ALLUMÉ)
BL
A1
Alarme due à la minuterie de sécurité
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
A2
Alarme due à un fonctionnement interrompu
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
= LED OFF/éteint
ON (ALLUMÉ)
= la LED allumée
BL
= la LED clignote lentement (après 1 s)
BV
= la LED clignote rapidement (après 0,5 s)
*
= la LED dans n'importe quel état
Danger
Le chargeur doit être situé dans une zone couverte protégée de la pluie, de la neige et d'autres
intempéries.
LISTE DES ALARMES
Alarme A1 - alarme de contrôle de charge.
La carte AP070 est équipée d'une minuterie de sécurité qui contrôle la première étape de charge.
Si la batterie n'atteint pas la limite de tension définie (2,4 V/cellule) dans le délai prévu Ti (11 heures) à partir de la charge
initiale, l'alarme interrompt le processus de charge, ce qui signale l'allumage de la LED rouge DL4. Vérifiez la batterie et
le chargeur.
A2 - alarme de déconnexion du transformateur.
Le transformateur est équipé d'une coupure dans l'enroulement primaire avec un contact qui s'ouvre lorsque la tempéra-
ture du transformateur dépasse 150 ° C. Ceci est indiqué par la LED rouge DL4 qui clignote très rapidement.
Vérifiez la tension du secteur et si le chargeur est connecté à la batterie. Suivez les tableaux Wa (16 A x 100 AN).
DIODE LED DL4
(ROUGE)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
BL
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
BV
183