Reparatur-Austauschprogramm; Repair And Replacement Program; Programa De Reparación Y Cambio De Piezas - Karl Storz Tricam SL 20 2220 20 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

51
Instandhaltung
Reparatur-
Austauschprogramm
KARL STORZ unterhält ein Reparatur-Austausch-
lager, das im Normalfall ausreicht, um einen un-
verzüglichen Austausch beschädigter Optiken
und Instrumente sicherzustellen. Im Reparatur-
Austausch erhalten Sie ein baugleiches neu-
wertiges Instrument, wobei Ihnen lediglich die
Reparaturkosten des defekten Instrumentes be-
rechnet werden. Für Optiken erhalten Sie 1 Jahr
Garantie, für Instrumente 1/2 Jahr.
Bei Fiberskopen und Geräten ist eine individu-
elle Reparatur notwendig. In der Regel erhalten
Sie zur Überbrückung der Reparaturzeit ein
Leihgerät, das unmittelbar nach Erhalt des
reparierten Gerätes wieder an KARL STORZ
zurückzugeben ist.
In Deutschland können Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Straße 34
78532 Tuttlingen
wenden. In anderen Ländern wenden Sie sich
bitte an die zuständige KARL STORZ Niederlas-
sung oder an den zuständigen Fachhändler.
Wichtige Hinweise
Um die Ausbreitung infektiöser Krankheiten so-
wohl beim Krankenhauspersonal als auch bei den
Mitarbeitern von KARL STORZ zu vermeiden,
müssen Optiken, Instrumente und Geräte gerei-
nigt und sterilisiert/desinfiziert werden, bevor sie
zur Reparatur eingeschickt werden. Wir behalten
uns das Recht vor, kontaminierte Instrumente/
Geräte an den Absender zurückzuschicken.
Reparaturen, Änderungen oder Erweiterungen,
die nicht von KARL STORZ oder durch von
KARL STORZ autorisierte Fachleute durchge-
führt werden, führen zum Verlust aller Garantie-
ansprüche.
KARL STORZ übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit von Geräten oder Instrumen-
ten, deren Reparatur durch unautorisierte Dritte
durchgeführt wurde.
Maintenance
Repair and replacement
program
KARL STORZ maintains a repair and replace-
ment storage facility which is normally adequate
to ensure prompt replacement of damaged tele-
scopes and instruments. Under the repair and
replacement plan, you receive an identical as-
new instrument and are only charged the repair
costs for the defective instrument. For tele-
scopes, you receive a guarantee of 1 year, and
for instruments 6 months.
For fiberscopes and equipment, individual re-
pair is necessary. Usually to bridge the repair
period, you will receive a unit on loan which you
then return to KARL STORZ as soon as you
receive the repaired unit.
In Germany you can refer repairs direct to
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Repair Service Dept.
Dr. Karl-Storz-Straße 34
78532 Tuttlingen.
In other countries please contact your local
KARL STORZ branch or authorized dealer.
Important information
To avoid the spread of infectious illnesses
among hospital staff or among KARL STORZ
employees, telescopes, instruments and equip-
ment must be cleaned and sterilized/disinfected
before they are sent for repair. We reserve the
right to return contaminated instruments/equip-
ment to the sender.
Repairs, changes or expansions which are
not carried out by KARL STORZ or by experts
authorized by KARL STORZ will invalidate all
guarantee rights.
KARL STORZ gives no guarantee on the correct
functioning of equipment or instruments which
have been repaired by unauthorized third parties.
Mantenimiento
Programa de reparación y
cambio de piezas
KARL STORZ mantiene un stock de piezas de re-
cambio para reparaciones que permite por norma
general el intercambio inmediato de telescopios
defectuosos e instrumentos. Al realizar la repara-
ción con intercambio de piezas recibe usted un
instrumento del mismo tipo constructivo, compa-
rable a un instrumento nuevo, por cuyo concepto
se le cargan a usted únicamente los costes de
reparación del instrumento defectuoso. Para los
telescopios se le concede un periodo de garantía
de un año y para instrumentos de seis meses.
En el caso de fibroscopios y aparatos es necesario
realizar una reparación individual. Por regla general,
para que el cliente pueda trabajar durante el perio-
do de la reparación se le presta un aparato similar,
el cual ha de ser devuelto inmediatamente a KARL
STORZ después de recibir el aparato reparado.
En Alemania pueden ustedes dirigirse para
reparaciones directamente a
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Departamento Servicio de Reparaciones
Dr. Karl-Storz-Straße 34
78532 Tuttlingen.
En el extranjero les rogamos dirigirse a la sucur-
sal competente de KARL STORZ o bien a los dis-
tribuidores autorizados.
Observaciones importantes
Con el fin de evitar el contagio de enfermedades
infecciosas tanto entre el personal de hospitales
como también de la empresa de KARL STORZ, los
sistemas ópticos, instrumentos y aparatos han de
limpiarse y esterilizarse/desinfectarse, antes de ser
enviados para su reparación. Nos reservamos el
derecho de devolver aquellos instrumentos/apara-
tos que estuvieran contaminados a su propietario.
Las reparaciones, modificaciones o ampliaciones
que no hayan sido realizadas por KARL STORZ o
por personal experto autorizado de KARL STORZ
implican la pérdida de los derechos de garantía.
KARL STORZ no asume garantía alguna en cuanto
a la funcionalidad de aquellos aparatos o instru-
mentos, cuya reparación haya sido realizada por
terceros no autorizados.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido