Sterilisation Und Desinfektion; Sterilization And Disinfection; Esterilización Y Desinfección - Karl Storz Tricam SL 20 2220 20 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

41
Instandhaltung
Reinigung
Vorsicht: Rückstände von Desinfektions-
oder Sterilisationsmitteln am Karten-
stecker können zum Versagen der
Kameraelektronik führen.
Vorsicht: Rückstände von Desinfektionsmit-
teln am Lichtkabel und am Lichteinlaß
des Endoskops können durch die Hitze-
entwicklung der Lichtquelle einbrennen
und die Lichtleitung beeinträchtigen.
1. Kamerakopf und Kamerakopfkabel unmittel-
bar nach Gebrauch mit lauwarmem Wasser
abspülen. Verunreinigungen können mit ei-
nem milden Enzymreiniger und einer weichen
Bürste entfernt werden. Den Kartenstecker
besonders gründlich säubern.
2. Das Reinigungsmittel sorgfältig mit Wasser
abspülen.
3. Mit einem weichen Tuch oder Operationsgaze
gründlich abtrocknen. Den Kartenstecker mit
Isopropyl-Alkohol abwischen, um alle Rück-
stände zu beseitigen.
4. Die exponierten Glasfenster nicht an der Luft
trocknen lassen. Sie können mit einem in Alko-
hol getränkten Wattestäbchen gereinigt wer-
den, um jegliche Streifenbildung und Flecken
zu vermeiden. Anschließend mit einem ande-
ren Wattestäbchen gründlich abtrocknen.
5. Vor dem Desinfizieren das Kamerakopf-Kabel
in Schlaufen mit mindestens 15 cm Durchmes-
ser wickeln. Dabei das Kabel nicht knicken
oder verdrehen. Beim Desinfizieren oder Ste-
rilisieren darauf achten, dass Kamerakopf und
Kabel nicht auf anderen Geräteteilen liegen.
Maintenance
Cleaning
Caution: Allowing buildup of disinfectant or
sterilant to occur on the camera head card-
edge connector can cause camera failure.
Caution: Heat from the light source can
cause residue from the disinfectant on the
light cable and on the light entrance of the
endoscope to burn. This can have a detri-
mental effect on the light conduction and
hence the image accuracy.
1. Immediately after use, the camera head and
camera head cable should be cleaned by first
rinsing in lukewarm tap water. Use a mild en-
zymatic detergent and a soft brush to remove
resistant debris. Pay particular attention to the
cleanliness of the card-edge connector.
2. Thoroughly rinse off all soap residue with
water.
3. Dry thoroughly with a soft towel or gauze sur-
gical sponge. Wipe the card-edge connector
with isopropyl alcohol to remove any residues.
4. Do not allow exposed glass windows to air
dry. Alcohol may be applied to glass surfaces
with a soft cotton applicator to aid in cleaning
and to prevent spots and streaks. Dry the
surfaces thoroughly afterwards with another
cotton applicator.
5. Before disinfection, coil the camera head
cable into loops at least six inches in diam-
eter, avoiding kinks and twists in the cable.
During disinfection or sterilization, ensure that
the camera head and cable are not placed on
top of other pieces of equipment.
Mantenimiento
Limpieza
Advertencia: Los residuos de productos para
desinfección o esterilización en la conexión
de borde de tarjeta pueden ocasionar ave-
rías en el sistema electrónico de la cámara.
Advertencia: El calor generado por la
fuente luminosa puede quemar los residuos
del desinfectante en el cable de luz y en la
entrada de luz del endoscopio. Esto puede
afectar la transmisión de la luz.
1. Inmediatamente después de su uso, limpie el
cabezal y el cable de la cámara con agua tibia.
Use un detergente enzimático suave y un cepi-
llo suave para eliminar la suciedad. Procure lim-
piar minuciosamente la conexión de borde de
tarjeta.
2. Enjuague muy bien con agua para eliminar to-
dos los residuos de detergente.
3. Seque muy bien con un paño suave o una gasa
quirúrgica. Limpie la conexión de borde de tar-
jeta con alcohol isopropílico para eliminar todos
los residuos.
4. No deje que las ventanas de vidrio expuestas
se sequen al aire. Proceda a la limpieza de las
mismas utilizando un bastoncillo de algodón
impregnado de alcohol, a fin de evitar la forma-
ción de manchas y rayas. Luego seque bien las
superficies con otro bastoncillo de algodón.
5. Antes de desinfectar, enrolle el cable del cabe-
zal de la cámara en un círculo de por lo menos
15 cm de diámetro, procurando no torcer ni do-
blar el cable. Durante la desinfección y esterili-
zación, evite colocar el cabezal y el cable de la
cámara sobre algún otro equipo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido