Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

GLD20
Compact photoelectric sensors
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
zh

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK GLD20

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GLD20 Compact photoelectric sensors...
  • Página 2 B E T R I E B S A N L E I T U N G GLD20 Kompakt-Lichtschranke...
  • Página 3 © SICK AG. Alle Rechte vorbehalten. Originaldokument Dieses Dokument ist ein Originaldokument der SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026844/2022-06-09 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Zu Ihrer Sicherheit..............Produktbeschreibung.............. Montage................... Elektrische Installation............Inbetriebnahme............... Störungsbehebung..............Demontage und Entsorgung........... Wartung..................Technische Daten..............B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 5: Zu Diesem Dokument

    Nummerierte Handlungsanleitungen in der gegebenen Reihenfolge befolgen. ✓ Der Haken kennzeichnet ein Ergebnis einer Handlungsanleitung. 8026844/2022-06-09 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 voltage supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Beachten Sie das maximal zulässige Anzugsdrehmoment: 8026844/2022-06-09 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 8: Elektrische Installation

    Ziehen Sie das 3/8"-MPT-Anschlussstück mit Dichtung wieder fest, um die IP- Schutzart des Geräts zu gewährleisten. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 9 0,14 ... 1,5 mm 4 = BK < 0,3 N AWG26 0,14 ... 0,5 mm AWG20 ... 26 (Empfehlung: Lit‐ zendraht) < 0,14 mm > 0,5 mm 8026844/2022-06-09 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 10 Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 11 5 = GY Relais 5 = WH Relais 6 = GY Relais 7 = n. c. Tabelle 8: Ausgangsfunktion, Relais Relais GLD20x- 8026844/2022-06-09 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 12 Distanz zwischen Sensor und Reflektor mit dem zugehörigen Diagramm [Abbildung abgleichen (x = Schaltabstand, y = Funktionsreserve). B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 13 Wir empfehlen, das Potentiometer auf "Maximal" zu stellen. Bei depolari‐ sierenden Oberflächen kann eine geringere Funktionsreserve empfehlenswert sein. Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. 8026844/2022-06-09 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 14: Störungsbehebung

    Spannungsversorgung ohne Unterbrechungen Sensor ist defekt Wenn Spannungsversorgung in Ordnung ist, dann Sensor austauschen B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 15: Demontage Und Entsorgung

    Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und technische Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8026844/2022-06-09 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 16: Technische Daten

    IP67 IP67 Umgebungstemperatur Betrieb -30 °C ... 60 °C -30 °C ... 60 °C B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 17 Mitte Optikachse, Empfänger Befestigungsbohrung Leitungslänge, siehe Datenblatt Steckverbinder-Maßzeichnungen 16,5 Abbildung 12: Q6-Steckverbinder Abbildung 11: M12-Steckverbinder 8026844/2022-06-09 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 18 10.3 Lichtfleckdiagramme GLD20 Abmessungen in mm –200 –400 Abstand in m Abbildung 14: Lichtfleckgröße B E T R I E B S A N L E I T U N G | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 19 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GLD20 Compact photoelectric sensors...
  • Página 20 This document is an original document of SICK AG. 2006/42/EC SAFETY O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21 Electrical installation............... Commissioning................ Troubleshooting............... Disassembly and disposal............Maintenance................Technical data................8026844/2022-06-09 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 Subject to change without notice...
  • Página 22: About This Document

    ✓ The tick denotes the results of an action. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Safety Information

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 8026844/2022-06-09 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 Subject to change without notice...
  • Página 24: Intended Use

    Align the sensor and reflector with each other. Note the sensor’s maximum permissible tightening torque: O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 25: Electrical Installation

    Retighten 3/8” MPT fitting with seal so that the IP enclosure rating of the device is ensured. 8026844/2022-06-09 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 Subject to change without notice...
  • Página 26 Stranded wire) < 0.14 mm > 0.5 mm O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27 Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8026844/2022-06-09 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 Subject to change without notice...
  • Página 28 Table 8: Output Operation, Relay Relay GLD20x- O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 3] (x = sensing range, y = operating reserve). 8026844/2022-06-09 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 Subject to change without notice...
  • Página 30: Sensitivity Adjustment

    The sensor is adjusted and ready for operation. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31: Additional Functions

    If the power supply is OK, replace the sensor 8026844/2022-06-09 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 Subject to change without notice...
  • Página 32: Disassembly And Disposal

    Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 33: Technical Data

    -30 °C ... 60 °C -30 °C ... 60 °C 8026844/2022-06-09 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 Subject to change without notice...
  • Página 34: Dimensional Drawings

    (0.65) Figure 12: Connector Q6 Figure 11: Connector M12 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35 Distance in m (feet) (16.40) (65.62) Figure 14: Lichtfleckgröße 8026844/2022-06-09 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | GLD20 Subject to change without notice...
  • Página 36 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GLD20 Fotocélulas compactas...
  • Página 37 Documento original Este es un documento original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 38 Puesta en marcha..............Resolución de problemas............Desmontaje y eliminación............Mantenimiento................. Datos técnicos................. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 39: Información Más Detallada

    La marca de verificación indica el resultado de una instrucción de procedimiento. 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 40: Indicaciones Generales De Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 41: Descripción Del Producto

    Tenga en cuenta el par de apriete máximo admisible para el sensor: 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 42: Instalación Eléctrica

    Reapriete el racor MPT de 3/8" con una junta para garantizar el grado de protec‐ ción del dispositivo. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 43 0,14 ... 0,5 mm  AWG20 ... 26 (Recomenda‐ ción: hilo tren‐ zado) < 0,14 mm  > 0,5 mm  8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 44 Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 45 Relé n. c. Tabla 8: Funcionamiento de salida, relé Relé GLD20x- 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46: Puesta En Marcha

    [figura 3] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 47 (reserva de funcionamiento 2) Ajuste Ajuste de la sensibilidad 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 48: Funciones Adicionales

    Si la fuente de alimentación no tiene problemas, cambiar el sensor I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 49: Desmontaje Y Eliminación

    Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía. 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Temperatura ambiente durante el funcionamiento -30 °C ... 60 °C -30 °C ... 60 °C I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 51: Dibujos Acotados

    Dibujos acotados de los conectores 16.5 (0.65) Figura 12: Conector Q6 Figura 11: Conector M12 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 52: Diagramas Del Spot

    Distance in m (feet) (16.40) (65.62) Figura 14: Tamaño del spot I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 53 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S GLD20 Capteurs photoélectriques compacts...
  • Página 54 Ce document est un document original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 55 Élimination des défauts............Démontage et mise au rebut..........Maintenance................Caractéristiques techniques........... 8026844/2022-06-09 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 56: Informations Supplémentaires

    Suivre les instructions numérotées dans l'ordre indiqué. ✓ La coche indique le résultat d'une instruction. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 57: Consignes Générales De Sécurité

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 8026844/2022-06-09 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 58: Utilisation Conforme

    SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Veuillez tenir compte du couple de serrage maximum autorisé du capteur : N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 59: Installation Électrique

    Resserrer le raccordement 3/8” MPT avec le capuchon de manière à assurer l’indice de protection IP de l’appareil. 8026844/2022-06-09 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 60 0,14 ... 0,5 mm  AWG20 ... 26 (Recommanda‐ tion : toron) < 0,14 mm  > 0,5 mm  N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 61 Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8026844/2022-06-09 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 62 Tableau 8: Fonctionnement de la sortie, relais Relais GLD20x- N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 63 3] (x = distance de commutation, y = réserve de fonctionnement). 8026844/2022-06-09 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 64 (réserve Réflecteur PL80A, C110A fonctionnelle 2) Réglage Réglage de la sensibilité N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 65: Fonctions Supplémentaires

    Si l'alimentation électrique est en bon état, remplacer le cap‐ teur 8026844/2022-06-09 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 66: Démontage Et Mise Au Rebut

    Ne procéder à aucune modification sur les appareils. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 67: Caractéristiques Techniques

    Temps de propagation du signal sur charge ohmique Pour un rapport clair/sombre de 1:1 8026844/2022-06-09 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 68: Plans Cotés

    Centre de l’axe optique récepteur Trou de fixation Longueur du câble, voir fiche technique N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 69 Distance in m (feet) (16.40) (65.62) Illustration 14: Taille du spot lumineux 8026844/2022-06-09 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GLD20 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 70 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GLD20 Sensori fotoelettrici compatti...
  • Página 71 Questo documento è un originale della ditta SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026844/2022-06-09 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 72 Messa in funzione..............Eliminazione difetti..............Smontaggio e smaltimento............. Manutenzione................Dati tecnici................I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 73: Ulteriori Informazioni

    ✓ La spunta contrassegna un risultato di un’istruzione che prevede un’azione. 8026844/2022-06-09 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 74: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 75: Uso Conforme Alle Disposizioni

    SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Annotare la coppia di serraggio massima consentita del sensore: 8026844/2022-06-09 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 76: Installazione Elettrica

    Riserrare il raccordo 3/8” MPT con un guarnizione in modo da garantire il grado di protezione del dispositivo. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 77 0,14 ... 0,5 mm AWG20 ... 26 (Raccomanda‐ zione: trefolo) < 0,14 mm > 0,5 mm 8026844/2022-06-09 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 78 Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 79 6 = grigio Relè n. c. Tabella 8: Funzionamento uscita, relè Relè GLD20x- 8026844/2022-06-09 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 80 Predisporre (x = distanza di lavoro, y = riserva operativa) la distanza tra sensore e riflettore in base al diagramma corrispondente [figura I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 81 Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento. 8026844/2022-06-09 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 82: Funzioni Supplementari

    Se l'alimentazione di tensione è regolare, allora chiedere una sostituzione del sensore I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 83: Smontaggio E Smaltimento

    Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia. 8026844/2022-06-09 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 84: Dati Tecnici

    Temperatura ambiente di funzionamento -30 °C ... 60 °C -30 °C ... 60 °C I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 85: Disegni Quotati

    Disegni dimensionali dei collegamenti 16.5 (0.65) Figura 12: Connettore Q6 Figura 11: Connettore M12 8026844/2022-06-09 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 86 Distance in m (feet) (16.40) (65.62) Figura 14: Dimensioni punto luminoso I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 87 取 扱 説 明 書 GLD20 コンパクトな光電センサ...
  • Página 88 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Malaysia 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 取 扱 説 明 書 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 89 取扱説明書 目次 本文書について..............安全情報................. 製品説明................. 取り付け................. 電気的設置................コミッショニング..............トラブルシューティング............. 分解および廃棄..............100 メンテナンス................. 100 テクニカルデータ..............100 8026844/2022-06-09 | SICK 取 扱 説 明 書 | GLD20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 90: 本文書について

    証明書 (EU 適合宣言書など) • その他の資料 • • ソフトウェア • アクセサリ 記号および文書表記 警告およびその他の注記 危険 回避しなければ死や重傷につながる差し迫った危険な状況を示します。 警告 回避しなければ死や重傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 注意 回避しなければ中程度の負傷や軽傷につながる可能性のある危険な状況を示しま す。 通知 回避しなければ物的損傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 メモ 便利なヒントや推奨事項、ならびに効率的で障害のない動作を得るために必要な情 報を強調しています。 操作の説明 矢印は操作説明を示しています。 操作説明の順序は番号付けられています。 番号付けられた操作説明では、指定された順序を遵守してください。 ✓ チェックマークは、操作ガイドの結果を示しています。 取 扱 説 明 書 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 91: 安全情報

    100 / Vp for voltages of 20 V ~ 30 V (28.3 V ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 voltage supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 8026844/2022-06-09 | SICK 取 扱 説 明 書 | GLD20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 92: 製品説明

    (L)/ダーク(D) ポテンショメー タ : 遅延時間調整 遅延時間機能の 選択 T ms T mode 緑色の LED: 供給電圧 有効 黄色の LED: 受光状態 ポテンショメータ: 感度調節 スイッチ:ライト(L)/ダーク(D) ポテンショメータ:遅延時間調整 遅延時間機能の選択 取り付け センサとリフレクタを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK 付属品カタロ グを参照)。センサとリフレクタの位置を互いに合わせます。 センサの最大許容締付トルクに注意してください: 取 扱 説 明 書 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 93: 電気的設置

    ケーブル: 芯線色 – 端子接続:ピン割り当て 端子接続: 光学カバーを開きます。 3/8 インチ MPT (管用オネジ) 継手を水平または横方向または縦方向に正しい 位置で回します。 3/8 インチ MPT の接続を緩めます。 シーリングオスコネクタを外します。 電圧フリー電源ケーブルを通します。 表 51 に従ってセンサを接続します。 シール付きの 3/8 インチ MPT 継手を再び締め付け、 機器の IP 保護等級を確保 します。 8026844/2022-06-09 | SICK 取 扱 説 明 書 | GLD20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 94 0.14 ... 1.5 mm  4 = 黒 < 0.3 N AWG26 0.14 ... 0.5 mm  AWG 20 ... 26 (推奨:より線) < 0.14 mm  > 0.5 mm  表 4: DC GLD20x- プッシュプル xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) 取 扱 説 明 書 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 95 Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8026844/2022-06-09 | SICK 取 扱 説 明 書 | GLD20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 96 4 = 黒 リレー 4 = 黒 リレー 5 = 灰色 リレー 5 = 白 リレー 6 = 灰色 リレー n. c. 表 8: 出力動作、リレー リレー GLD20x- 取 扱 説 明 書 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 97: コミッショニング

    3 A @ 24 V DC, NC, general R300/B300 (NO contacts only) コミッショニング 方向調整 適切なリフレクタの中心にセンサの投光スポットを合わせます。赤色投光がリフ レクタの中央に照射されるように位置を調整します。センサからリフレクタへの 視界が遮られないようにします。光軸に対象物がないようにします [図 2 参照]。 センサおよびリフレクタの光学的開口部分に視界を遮るものが一切ないことを確 認してください。 図 2: 方向調整 使用条件の確認 センサとリフレクタの間隔を対応する図 [ 図 3] と照合します (x = 検出距離、y = 予備能)。 8026844/2022-06-09 | SICK 取 扱 説 明 書 | GLD20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 98 最大検出距離 (m) 図 5: 特性 リフレクタからセンサへの最大距 離範囲 (予備能 1) リフレクタ PL20A リフレクタからセンサへの推奨距 離範囲 (予備能 2) リフレクタ PL50A、P250、 PL30A、PL31A、PL40A リフレクタ PL80A、C110A 設定 感度設定 ポテンショメータ (タイプ: 270°) で感度を設定します。右へ回すと予備能が増大、 左へ回すと予備能が減少します。ポテンショメータを「最大」に設定することをお 勧めします。 表面が消極されている場合は、低い予備能をお勧めします。 センサは設定され動作準備が整いました。 取 扱 説 明 書 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 99: トラブルシューティング

    光軸 (投光スポット) をリフ ではない レクタに完全に合わせま す。 / 光学面の洗浄(センサ およびリフレクタ) / ポテン ショメータを最大検出距離 に設定した場合: センサとリ フレクタの間隔を短くし、リ フレクタタイプ点検する / このリフレクタは本アプリ ケーションに適していませ ん(SICK 製リフレクタのみ 使用することをお勧めしま す) / 検出距離を点検し、必 要に応じて調整する。 / セ ンサとリフレクタの間隔が 長すぎる 8026844/2022-06-09 | SICK 取 扱 説 明 書 | GLD20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 100: 分解および廃棄

    0.03 m リフレクタからセンサへの最大距離範囲 (予備能 1) 0.03 ... 20 m リフレクタからセンサへの推奨距離範囲 (予備能 2) 0.03 m ... 16 m 基準リフレクタ PL80A 最高性能を発揮できる推奨検出距離 0.03 m ... 16 m 反射率 90%の検出対象物 (DIN 5033 に準拠した標準白色に基づく) 取 扱 説 明 書 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 101 -30 °C ... 60 °C 10.2 寸法図 52.5 (2.07) 52.5 (2.07) 23.5 (0.93) 41.2 (1.62) 23.5 (0.93) 41.2 (1.62) (0.19) (0.19) 44.3 (1.74) 44.3 (1.74) 図 8: GLD20、M12 コネクタ 図 9: GLD20、ケーブル 8026844/2022-06-09 | SICK 取 扱 説 明 書 | GLD20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 102 43.2 (1.70) 54.8 (2.16) 図 10: GLD20、端子チャンバ 操作/表示要素 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 固定穴 ケーブル長、データシート参照 コネクタの寸法図 16.5 (0.65) 図 12: コネクタ Q6 図 11: コネクタ M12 (0.94) 図 13: コネクタ Q7 ケーブル長、データシート参照 取 扱 説 明 書 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 103 取扱説明書 10.3 レーザスポット図 GLD20 Dimensions in mm (inch) (15.75) (7.87) –200 (–7.87) –400 (–15.75) (16.40) (32.81) (49.21) (65.62) Distance in m (feet) (16.40) (65.62) 図 14: レーザスポットサイズ 8026844/2022-06-09 | SICK 取 扱 説 明 書 | GLD20 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 104 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I GLD20 Fotoprzekaźniki Compact...
  • Página 105 Niniejszy dokument jest oryginalnym dokumentem firmy SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 106 Demontaż i utylizacja.............. 117 Konserwacja................117 Dane techniczne..............118 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 107: Informacje O Tym Dokumencie

    ✓ Znacznik ten oznacza wynik danej instrukcji postępowania. 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 108: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 109: Opis Produktu

    Należy zwrócić uwagę na maksymalny dozwolony moment dokręcenia: 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 110: Instalacja Elektryczna

    Dokręcić złączkę 3/8" MPT wraz z uszczelką, aby zapewnić odpowiedni stopień ochrony IP urządzenia. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 111 AWG 20 ... 26 (zalecenie: skrętka) < 0,14 mm  > 0,5 mm  8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 112 Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 113 Tabela 8: Działanie wyjścia, przekaźnik Przekaźnik GLD20x- 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 114: Uruchomienie

    Porównać odległość między czujnikiem a odbłyśnikiem z odpowiednim wykresem [rysunek 3] (x = zasięg, y = rezerwa działania). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 115 W przypadku powierzchni depolary‐ zujących zalecana jest ewentualnie mniejsza rezerwa działania. 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 116: Dodatkowe Funkcje

    Czujnik jest uszkodzony Jeśli zasilanie elektryczne jest prawidłowe, wymienić czujnik I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 117: Demontaż I Utylizacja

    Informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Podane cechy produktu i dane techniczne nie stanowią oświadczenia gwarancyjnego. 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 118: Dane Techniczne

    -30 °C ... 60 °C -30 °C ... 60 °C I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 119: Rysunki Wymiarowe

    Rysunek 12: Złącze Q6 Rysunek 11: Złącze M12 8026844/2022-06-09 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 120 Distance in m (feet) (16.40) (65.62) Rysunek 14: Wielkość plamki świetlnej I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 121: Barreiras De Luz Compactas

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GLD20 Barreiras de luz compactas...
  • Página 122: Fabricante

    Documento original Este é um documento original da SICK AG. 2006/42/EC SAFETY M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 123 Eliminação de falhas............... 133 Desmontagem e descarte............134 Manutenção................134 Dados técnicos................ 135 8026844/2022-06-09 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 124: Sobre Este Documento

    ✓ O gancho indica o resultado de uma instrução de ação. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 125: Para A Sua Segurança

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 8026844/2022-06-09 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 126: Descrição Do Produto

    SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observe o torque de aperto máximo permitido para o sensor: M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 127: Instalação Elétrica

    Reaperte a conexão MPT de 3/8” com vedação para que o grau de proteção IP do dispositivo seja garantida. 8026844/2022-06-09 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 128 0,14 ... 0,5 mm  AWG20 ... 26 (Recomendação: fio flexível) < 0,14 mm  > 0,5 mm  M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 129 Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8026844/2022-06-09 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 130 Relé n. c. Tabela 8: Operação de saída, relé Relé GLD20x- M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 131: Colocação Em Operação

    Compensar a distância entre o sensor e o refletor com o respectivo diagrama [figura (x = distância de comutação, y = reserva operacional). 8026844/2022-06-09 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 132: Configuração

    O sensor está ajustado e operacional. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 133: Funções Adicionais

    Se a alimentação de tensão estiver em ordem, substituir o sensor 8026844/2022-06-09 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 134: Desmontagem E Descarte

    Sujeito a alterações sem aviso prévio. As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem nenhum certificado de garantia. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK...
  • Página 135: Dados Técnicos

    Temperatura ambiente, operação -30 °C ... 60 °C -30 °C ... 60 °C 8026844/2022-06-09 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 136: Desenhos Dimensionais

    Desenhos dimensionais dos conectores 16.5 (0.65) Figura 12: Conector Q6 Figura 11: Conector M12 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 137: Gráficos Do Ponto De Luz

    Distance in m (feet) (16.40) (65.62) Figura 14: Tamanho do ponto de luz 8026844/2022-06-09 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GLD20 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 138 操 作 指 南 GLD20 紧凑型光电传感器...
  • Página 139 操作指南 所说明的产品 GLD20 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Malaysia 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 140 操作指南 内容 关于本文档的................. 141 安全信息................. 141 产品说明................. 143 安装..................143 电气安装................. 144 调试..................147 故障排除................. 149 拆卸和废弃处置..............150 维护..................150 技术数据................. 150 操 作 指 南 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 141: 关于本文档的

    其他出版物 • • 软件 • 配件 符号和文档约定 警告说明和其他说明 危险 指出一旦未能阻止就将导致死亡或严重受伤的直接危险状况。 警告 指出一旦未能阻止就可能导致死亡或严重受伤的可能危险状况。 小心 指出一旦未能阻止就可能导致中度或轻度受伤的可能危险状况。 重要 指出一旦未能阻止就可能导致财物受损的可能危险状况。 提示 强调有用的提示、建议及信息,实现高效和无故障运行。 行动指令 箭头表示行动指令。 行动指令顺序已编号。 请按照所给顺序执行已编号的行动指令。 ✓ 对勾表示行动指令的结果。 安全信息 一般安全提示 调试之前阅读本操作指南。 ■ ■ 只有经过培训的专业人员才能执行连接、安装和配置工作。 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 142 Alternatively, they can be supplied from a Class 2 voltage supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 For use in NFPA 79 Applications only. 规定用途 GLD20 是一种反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人体 的非接触式光学检测。执行功能需要反射器。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操 作 指 南 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 143: 产品说明

    开关:亮 (L) / 暗 电位计:时间延 迟调整 选择时间延迟功 能 T ms T mode 绿色 LED:工作电压激活 黄色 LED:光接收状态 电位计:用于调节灵敏度 开关:亮 (L) / 暗 (D) 电位计:时间延迟调整 选择时间延迟功能 安装 将传感器和反射镜安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件说明书)。相互对准 传感器和反射镜。 注意传感器的最大允许拧紧力矩: 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 144: 电气安装

    插图 1: 拧紧力矩 电气安装 必须在断电状态下连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:引线分配 – 电缆:芯线颜色 – 端子连接:接口分配 端子连接: 打开盖子。 水平或垂直旋转 3/8” MPT(外螺纹)接头到正确位置。 松开 3/8” MPT 连接。 拆下密封塞。 穿引无电压供电电缆。 按照 表格 78 连接传感器。 重新拧紧带密封件的 3/8” MPT 接头,以确保设备的 IP 防护等级。 操 作 指 南 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 145 4 = BK < 0.3 N AWG26 0.14 ... 0.5 mm  AWG20 ... 26 (推荐:绞线) < 0.14 mm  > 0.5 mm  表格 4: DC GLD20x- 推挽 xx111 xx112 xx811 xx812 xxC11 XXC12 + (L+) - (M) 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 146 AWG20...26 (推荐:绞线) < 0.3 Nm 表格 7: AC/DC GLD20x-xxRC2 GLD20x-xxSD2 1 = BN + (L+) 1 = BN + (L+) 2 = BU 2 = BU 3 = WH 继电器 n. c. 操 作 指 南 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 147 3 A @ 250 V AC, resistive (NC) 4 A @ 24 V DC, NO, general 3 A @ 24 V DC, NC, general R300/B300 (NO contacts only) 调试 方位 将传感器对准合适的反射镜。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到反射镜 的中心。从传感器应当能清晰地看到反射镜。不得有物体挡住光束 [参见 插图 2]。 应当保证传感器和反射镜的光孔彻底露出。 插图 2: 方位 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 148 (49.21) (65.62) (82.02) Distance in m (feet) 最大触发感应距离,单位:m 插图 5: 特征 反射器到发射器的最大距离范围 (运行备用 1) 反射镜 PL20A 反射镜到传感器的推荐距离范围 (运行备用 2) 反射镜 PL50A, P250, PL30A, PL31A, PL40A 反射镜 PL80A, C110A 设置 调整灵敏度 操 作 指 南 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 149: 故障排除

    检查运行条件: 光束(光 行条件不佳 斑)完全对准反射器 / 清洁 光学表面(传感器和反射 器) / 如果已将电位计设置 到最大触发感应距离:减小 传感器和反射镜之间的间距 并检查反射镜类型 / 反射器 不适用于所选应用(我们建 议仅使用 SICK 反射器) / 检查触发感应距离,必要时 调整。 / 传感器和反射器之 间的间距过大 探测物体时信号中断 物体表面的去极化特性(例 降低灵敏度或更改传感器位 如:薄膜),折射 置 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 150: 拆卸和废弃处置

    0.03 m ... 16 m 参考反射镜 PL80A 建议的触发感应距离,以获得最佳性能 0.03 m ... 16 m 具有 90% 反射比的扫描对象(以 DIN 5033 标准白为基准) 发射光束 GLD20 光发射器 光类型 可见红光 光点尺寸/距离 200 mm / 5 m 操 作 指 南 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 151 -30 °C ... 60 °C 10.2 尺寸图 52.5 (2.07) 52.5 (2.07) 23.5 (0.93) 41.2 (1.62) 23.5 41.2 (0.93) (1.62) (0.19) (0.19) 44.3 (1.74) 44.3 (1.74) 插图 8: GLD20, M12 连接器 插图 9: GLD20,电缆 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 152 (0.19) 43.2 (1.70) 54.8 (2.16) 插图 10: GLD20,端子室 操作及显示元件 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔 电缆长度,参见数据表 连接器尺寸图 16.5 (0.65) 插图 12: 连接器 Q6 插图 11: 连接器 M12 (0.94) 插图 13: 连接器 Q7 电缆长度,参见数据表 操 作 指 南 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 153 操作指南 10.3 光点图 GLD20 Dimensions in mm (inch) (15.75) (7.87) –200 (–7.87) –400 (–15.75) (16.40) (32.81) (49.21) (65.62) Distance in m (feet) (16.40) (65.62) 插图 14: 光点尺寸 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 154 操作指南 操 作 指 南 | GLD20 8026844/2022-06-09 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 155 操作指南 8026844/2022-06-09 | SICK 操 作 指 南 | GLD20 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 156 Phone +7 495 283 09 90 E-Mail info@sick.com E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG  |  Waldkirch  |  Germany  |  www.sick.com...

Tabla de contenido